scholarly journals The use of modular technology in the formation of the communicative competence of foreign students of the humanitarian profile in the educational and scientific sphere of communication at the stage of pre-university training

2020 ◽  
Vol 47 (5) ◽  
pp. 160-169
Author(s):  
Viktoriia D. Gorbenko ◽  
◽  
Tatiana N. Dominova ◽  
Natalia O. Ilina ◽  
Marina V. Mityakova ◽  
...  

In the conditions of a substantial increase in the number of foreign students in the universities of the Russian Federation in recent years especially relevant research of studying ways to increase the effectiveness of the formation of the communicative competence of this contingent of students in the educational and scientific sphere of communication at the stage of pre-university training. Professionally oriented teaching in groups of the humanitarian profile has its own specific features, due to the conditions of study, in which students who have chosen humanitarian areas of a fairly wide range can study in one group. The purpose of this paper is to describe the student body studying at the stage of pre-university training at Russian as a Foreign Language Center of Peter the Great St. Petersburg Polytechnic University (SPbPU HSIEP RFLC), to find out their educational route and degree of conformity of the scientific prose style course, which is prepared based on traditional approaches, to communicative needs relevant to future majors of the students, and to propose and to present an argument for a more effective technology of modular education. As methods of scientific research, the work used the method of analysis of scientific sources devoted to the competence approach to teaching, professionally oriented teaching of Russian as a foreign language and modular technology. Also, the questionnaire method allowed us to obtain data as a result of a survey of 154 students of the pre-university training program of SPbPU HSIEP RFLC. On the basis of theoretical analysis, it has been established that, within the competence-based approach, professionally oriented training in groups of the humanitarian profile at the stage of pre-university training should take place taking into account the communication needs that are relevant for future specialties of students. Empirical method of study allowed identifying a list of future majors of pre-graduate training program trainees, the top of which are the following: linguistics (46%), foreign area studies (24%), majors related to art and culture (8%), psychological and educational majors (8%), law (6%), advertising and public relations (5%). Also a low level of foreign students’ satisfaction (39%) with the content of scientific prose style course based on traditional technology of mass group learning, which preconditions the need to use an innovative modular technology in teaching and learning process. The scientific novelty of the research lies in the description of the process of pre-university training of foreign students in humanitarian groups through the prism of the foundations of modular education. According to the authors, modular training will allow to quickly vary the content aspect of training, focusing on the communicative needs of a certain humanitarian direction.

Author(s):  
Alena V. Podkorytova

The article deals the variety of possibilities of the Moodle electronic platform for developing e-courses in Russian as a foreign language at the stage of pre-University training of foreign students. The necessity of including this type of training in the work at international preparatory faculties is justified. The types of tasks using the interactive features of the system, methods of control and self-control are defined, and the examples of task structuring and how to perform them are given.


Author(s):  
L. V. Bogynia ◽  
◽  
L. V. Trusova ◽  
T. V. Savitska ◽  
◽  
...  

Problem of introducing modern organizational and methodological teaching approaches to foreign citizens of scientific speaking competences at the propaedeutic stage is explored in the article. The primary task of preparatory departments and similar structures of pre-university training of higher education institutions of Ukraine is to achieve communicative competence by foreign students at a level that ensures the assimilation of scientific disciplines in the process of professional training in educational and professional programs. The leading role of the organizational and methodological model of teaching scientific speech to foreign speakers to meet their communicative needs during the study of SSS and profile disciplines is determined. A number of problems that affect the effectiveness of the formation of scientific speech skills is outlined. The issue of the absence of lexical and verb minimums in natural sciences for the initial stage of learning a foreign language is studied. The productivity of interaction of Ukrainian language teachers and profile subject’s teachers in the issues of observance of the unified language regime at the propaedeutic stage, coordination of the structure of textbooks and modeling of educational scientific texts is proved. The text-centric approach is defined as the basic methodical principle. The structure of textbooks on the introductory and basic course of SSS, methodical and didactic materials are described. The expediency of coordinating the teaching of the scientific style of speech with the practical course of the general literary language (in terms of lexical and grammatical content) and the logic of presentation of scientific topics of specialized disciplines is noted. It is proved that the introduction of the studied model has a positive effect on the formation of starting skills of scientific speech and Ukrainian-language communicative competence of foreign students in the professional sphere.


Author(s):  
Irina Belousova ◽  
Svetlana Bairamova

The article discusses the creation of a qualitatively new educational system in intercultural business communication, capable of providing real interaction between specialists in the global cultural space. Under the current conditions of expanding international cooperation, the humanities specialist must speak a foreign language at a fundamentally new level as an instrument of professional intercultural communicative competence. The aforesaid determines the existence of contradictions between the provisions developed in linguistics and linguistic didactics concerning the theory of intercultural communication and methods of teaching foreign students the Business Russian Language and the lack of their integration and extrapolation in the training of foreign students for interaction in the business sphere of communication. The question of interest is what happens to a linguistic personality when it enters a "foreign" environment undergoing the processes of cognitive consciousness transformation. Based on the studies of the cultural synergy model in the formation of intercultural communicative competence of foreign citizens in business communication, it is concluded that the possession of a foreign-language code that allows a successful intercultural professional interaction requires knowledge of a “foreign” culture and determines the specifics of the social and business behavior of the speakers of this culture. In the “native" culture, a linguistic personality assimilates language through reality, and in a "foreign” culture, the reality is assimilated through language. In this case, the interaction process of communication participants is considered as a complex synergetic system, in which the traditions accepted in the native culture are neutralized and the traditions accepted in the culture of business partners are updated.


2021 ◽  
Vol 9 (SPE2) ◽  
Author(s):  
Zalina Tazheva ◽  
Irina Sycheva ◽  
Natalya Artyukhova

The article proves that the formation of cross-cultural communicative competence is a complex process, which can be facilitated by the concept of its component composition. The article describes the pedagogical conditions that are necessary for the formation of intercultural communicative competence.


2021 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
Author(s):  
Elena Demidova

The article examines the place of the word-formation component of the communicative competence of foreign students in the process of their learning Russian as a foreign language. The word-formation component, along with other linguistic components, participates in the formation of the communicative competence of foreign students, however, the problem of Russian word formation remains insufficiently developed in the linguodidactic plan. The author expresses his opinion that the increase in the vocabulary of foreign students should be accompanied by the systematization of lexical units, taking into account their derivational connections and relations. Therefore, when lexicalization, one should use not the selection of synonyms or the descriptive method, which leads to the mechanical memorization of the meaning, but by means of correlation with the same root words, to activate in the minds of foreign students the living connections of the lexical units of the Russian language. This applies not only to derivatives of words associated with generating relations of full direct motivation, but also to those derivatives where these connections are not explicitly expressed. Such an interpretation through a productive word not only makes the meaning of the new lexeme understandable, facilitates its memorization, but also creates a single picture of lexical and word-formation relationships within the language, forms a systemic understanding of the language among students. The skills of correlating a derivative word with its derivative, obtained in the study of Russian as a foreign language, make it possible to understand the meanings of unfamiliar words. The speed of memorizing the meanings of derived words in this case directly depends on the understanding of the word-formation structure of the word. This technique will greatly facilitate the development of the vocabulary and will contribute to the formation of a holistic view of the language as a system among foreign students.


Author(s):  
Elena M. Miloserdova ◽  
Nadezhda G. Serebrennikova

We consider the methods of teaching professional communication in the field of medicine at the lessons of Russian as a foreign language. The stages of work with professionally directed material in the aspect of speech competence are presented. The description of listening as a productive form of language teaching from the perspective of perception and understanding of professional terminology is given. In addition, examples of assignments for all types of pre-text, text and post-text listening work are given. A generalized characteristic of teaching dialogue and monologue speech based on the material of professional medical nomenclature is given. The most productive types of tasks that ensure the development of communicative competencies of future doctors have been highlighted. The conclusion is formulated that tasks for the development of speech among foreign students should contribute to effective mental activity; activation of language guess; enrichment of passive and active vocabulary; predicting the naming ability of text and text units, key concepts of a word and main content; the development of the ability to extract the main information from the text, independently evaluate what has been read, and also improve the lexical and grammatical competencies of students. The work is addressed to lecturers of Russian as a foreign language, teachers of Russian as a foreign language in secondary schools.


2021 ◽  
Vol 9 (SPE2) ◽  
Author(s):  
Sergey Lazarev ◽  
Nadezhda Zhuravleva ◽  
Inna Fateeva

The foreign students who study at Russian universities continue learning Russian at bachelors’ degree. The main difficulty which professors face while teaching Russian as a foreign language lies in the fact that foreign students are often unprepared to learn specific vocabulary, necessary for educational and professional activities. A totally different approach for presentation of specific vocabulary has been developed by the authors of “Training for professional activity in Russian of “Public Relations” speciality foreign students” (L.V. Adonina, S.V. Lazarev, S.V. Smirnova, O.S. Fisenko).


Author(s):  
O. VECHEROK ◽  
S. SKALSKA ◽  
L. TRUSOVA

The paper studies the problem of interaction of people from various countries and cultures in the conditions of cultural globalization, which creates new problems of cultural adaptation. The paper explores the concepts of «communication», «intercultural communication». The problem of forming the ability of the individual to effective intercultural communication as a means of understanding the mental characteristics of different cultures, which is a guarantor of effective dialogue of cultures in the modern world. The characteristics of intercultural misunderstandings in the process of communication was submitted. Communication as a reflection of the intercultural ties of specific groups of people in a particular period of historical development of society is studied. Intercultural communication in the pedagogical process is also considered as a method of socio-cultural adaptation, due to the interaction of different cultures and the mental characteristics of their carriers. The teacher of Ukrainian (Russian) as a foreign language must be understood that foreign students have already formed ideas about their nation. Therefore, it is important to teach them the differences between cultures, to respect the cultural sensitivities, to overcome stereotypes. Foreign students should learn to understand why people of other cultures must behave in particular way. In the conditions of modern education, when people from various countries with specific features of national character and thinking study in one group, the question of intercultural communication acquires special significance. Cultural diversity implies intercultural enrichment. Shortening of intercultural distance, willingness to adapt to existing realities will provide an opportunity to develop an optimal strategy for collaboration in the group. A dialogue of cultures has contributed progress in universal culture. During the dialogue of culture, there is an acquaintance with another culture and constant development through the mutual enrichment of different cultures.


2021 ◽  
Vol 9 (SPE2) ◽  
Author(s):  
Alexandr Petrov ◽  
Olga Fisenko ◽  
Rahman Amini Abdul ◽  
Luiza Petrova

The article proves that formation of professional competence with the help of the Russian language is a daunting challenge which the professors of Russian as a foreign language often face. Professional competence is a complex construct including communicative competence. The matter is that the PR specialists’ professional activity presupposes a wide range of business communications strategies, as well as different types of communication and leverage.


2021 ◽  
Vol 14 (33) ◽  
pp. e15526
Author(s):  
Svetlana Yrievna Zalutskaya

The study deals with the issue of applying the communicative club format for organizing leisure, educational, and cultural activities for foreign students interested in the Russian language. The authors describe the structural and content model of the Almaz Russian-language Russian-Chinese communication club created based on centers for the Russian language, literature, and culture at the Ammosov North-Eastern Federal University. The model includes target, technological, and content components and implementation mechanisms. The authors conclude that interactive technologies of leisure show great potential for developing foreign students' communicative competence and creative abilities and enriching the individual with knowledge about the traditional culture of peoples inhabiting the multicultural territory of Russia.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document