The Sacred Music of Vincenzo Ruffo

1955 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 105-106
Author(s):  
Lewis Lockwood

The range of the practical and esthetic reform of sacred music in the second half of the sixteenth century can no longer be equated solely with the achievement of Palestrina. Musical scholarship, in quest of a truer picture of the musical aspects of the Counter-Reformation, has revealed other factors and other figures, intrinsically as well as historically interesting. Among these is the Italian composer Vincenzo Ruffo (ca. 1520-87).Ruffo's most important post, after leaving his native Verona, was as chapelmaster at the Duomo in Milan (1563-72), where he worked under the direct supervision of one of the most powerful leaders of the Counter-Reformation, Cardinal Carlo Borromco. The Cardinal had played an important role in the final sessions of the Council of Trent and in the Commission of Cardinals for the study of sacred music (1564) before assuming active control of liturgical affairs at Milan in 1565.

Author(s):  
Kenneth Austin

This chapter analyzes “Counter Reformation,” a terminology that implies the developments within the Catholic Church in the sixteenth century and beyond of reactions to the Protestant challenge. It explains how historians generally prefer the term “Catholic Reformation” over Counter Reformation as it is more neutral and better able to accommodate the range of initiatives witnessed in the period. It also points out reform efforts that predate the Protestant challenge, in which a new ethos developed within the Catholic Church in the middle of the sixteenth century. The chapter talks about the fathers of the Council of Trent, who sought to address a wide range of issues relating to belief and practice. It looks at the “Tridentine” decrees that were implemented alongside various papal initiatives and efforts at the local level.


2017 ◽  
Vol 53 ◽  
pp. 196-209
Author(s):  
Silvia Manzi

This article investigates the reasons for the choice of vernacular language instead of Latin in the communications of bishops with clergy and laity at the end of the sixteenth century and into the first decades of the seventeenth. The spread of Lutheran doctrine, which encouraged the use of the vernacular in the Scriptures and in the mass, was confronted by a reaction: the Catholic Church denied all access to the mysteries of faith to anyone ignorant of Latin through the three Indices of prohibited books issued in the second half of the sixteenth century (1559, 1564, 1596). However, concurrently with the issuing of these prohibitions, the bishops of Italy used the Italian language to translate some papal bulls and decrees of the Council of Trent. On which issues and under what circumstances did they feel it was necessary to be understood by the non-Latinate and therefore find it necessary to supply Italian translations of official documents, such as papal constitutions and Tridentine decrees? Was the local translation of such documents faithful to the original? And if not, why not?


1995 ◽  
Vol 64 (3) ◽  
pp. 373-388 ◽  
Author(s):  
Gillian T. W. Ahlgren

The past ten years have seen great strides in our understanding of the many forces at work in Counter-Reformation Spain. Historians and hispanists have demonstrated clearly that the Spanish religious landscape was complex and have elucidated several problems of interpretation. How readily did Spanish monarchs, religious leaders, and laity follow the decrees of the Council of Trent? How influential was the Spanish Inquisition in enforcing religious beliefs and behaviors? In what ways did religious reform involve assumptions about gender and differing religious roles for men and women? Finally, and more to my point, how did men and women respond to such assumptions and roles?


2012 ◽  
Vol 29 (3) ◽  
pp. 262-291
Author(s):  
Valerio Morucci

In the history of the Catholic Church, cardinals have exercised a degree of influence almost as vital as that of the pope himself. Standing at the summit of the pontifical administrative system, they typically held a dual role as papal and courtly sovereigns and also served as the pope's electors and main counselors. To date, however, their substantive role in the patronage of sacred music in sixteenth-century Italy has attracted comparatively little musicological attention, largely because the familial archives of cardinals are more difficult to locate and less likely to be catalogued than those of kings, dukes, and popes. Newly discovered correspondence and musical sources serve to establish the significance of Cardinal Giulio Feltro della Rovere as a patron of sacred music. The letters addressed to Giulio Feltro provide new information on the musical careers of Costanzo Porta and other composers working under the cardinal's ecclesiastical sway. These letters also contribute to our understanding of mid-sixteenth-century printing practices and provide concrete evidence of the influence of the Council of Trent on sacred music.


Author(s):  
Daniel R. Melamed

If there is a fundamental musical subject of Johann Sebastian Bach’s Mass in B Minor, a compositional problem the work explores, it is the tension between two styles cultivated in church music of Bach’s time. One style was modern and drew on up-to-date music such as the instrumental concerto and the opera aria. The other was old-fashioned and fundamentally vocal, borrowing and adapting the style of Giovanni Pierluigi da Palestrina, his sixteenth-century contemporaries, and his seventeenth-century imitators. The movements that make up Bach’s Mass can be read as exploring the entire spectrum of possibilities offered by these two styles (the modern and the antique), ranging from movements purely in one or the other to a dazzling variety of ways of combining the two. The work illustrates a fundamental opposition in early-eighteenth-century sacred music that Bach confronts and explores in the Mass.


1965 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 557-577 ◽  
Author(s):  
Kessel Schwartz

Almost from the inception of the Spanish Inquisition which sought to stifle scientific investigation and philosophical speculation while rejecting foreign ideologies, contrary currents existed in Spain. The liberal humanistic movement headed by Erasmus preached intellectual freedom and a defense of interior religión. This ideology never disappeared in Spain in spite of the formation of the Company of Jesus by Ignacio de Loyola and the efforts of Spanish theologians who promoted the Counter Reformation at the Council of Trent. Under Felipe II foreign ideas were forbidden as heretical and interpretations independent of the Church were stifled. Nevertheless, criticism of the status quo continued. Reginaldo González Montano wrote the first attack on the Inquisition, Sanctae Inquisitioms Hispanicae in 1567.


1986 ◽  
Vol 43 (1) ◽  
pp. 87-103 ◽  
Author(s):  
Victoria Hennessey Cummins

The long-traditional view of the Roman Catholic Church in Spanish America as a monolithic, wealthy, and all powerful institution has been gradually modified by successive studies over the last thirty years. From these examinations emerges the picture of a complex institution characterized by diversity, and internal conflict. New research continues to enlarge and clarify understanding of the Church's role as an institution of the Spanish empire.What follows will, in highlighting the colonial Church's relationship to the Spanish crown, add to this view of it as a complex and diverse institution. An examination of crown policy with regard to Church finance in the sixteenth century shows that the episcopal hierarchy of the Mexican colonial Church had a subordinate relationship to the crown in the era of the Counter Reformation. Rather than a strong Church influencing the crown, what emerges is the portrait of a relatively weak, dependent institution, supported by the king. The secular church hierarchy had only enough power to carry out its function and serve as a counterpoint to the religious orders, not enough to achieve financial independence on its own. The basis for this relationship lies in the patrimonial nature of Castilian government and its dominant position over the Church hierarchy because of the Patronato Real.


2021 ◽  
Vol 51 (2) ◽  
pp. 285-319
Author(s):  
Jutta Sperling

This essay investigates Benedetto Caliari's Nativity of the Virgin (1576) with its provocative and unorthodox depiction of a bare-breasted wet-nurse in the context of both Protestant and Catholic criticism of “indecent” religious imagery. Reformers on both sides drew a connection between the Virgin Mary's ostentatious display of her lactating breasts and her presumed, derided, or hoped-for miracle-working capacities or intercessory powers. In post-Tridentine Venice, several artists, including Tintoretto and Veronese, all of whom were connected to the Scuola de’ Mercanti that commissioned Caliari's painting, employed religious breastfeeding imagery in a wide array of iconographies in order to express dissent with the Counter-Reformation church's emphasis on orthodoxy. In contrast to writers, artists were able to claim a certain degree of nonconformity and freedom from prosecution. In light of Mikhail Bakhtin's concept of heteroglossia, it is argued that religious lactation imagery after Trent produced irony, parody, doubt, and dissent.


2019 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 207-219
Author(s):  
Paulina Michalska-Górecka

The history of the lexeme konfessyjonista shows that the word is a neologism that functioned in the literature of the sixteenth century in connection with religious documents/books, such as the Protestant confessions. Formally and semantically, it refers to Confessio Augustana, also to her Polish translations, and to the Konfesja sandomierska, as well as konfessyja as a kind of genre. In the Reformation and Counter-Reformation period, the word konfessyja was needed by the Protestants; the word konfessyjonista was derived from him by the Catholics for their needs. The lexeme had an offensive tone and referred to a confessional supporter as a supporter of the Reformation. Perhaps the oldest of his certifications comes from an anonymous text from 1561, the year in which two Polish translations of Augustana were announced. The demand for a konfessyjonista noun probably did not go beyond the 16th century, its notations come only from the 60s, 70s and 80s of this century.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document