sensory reaction
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

3
(FIVE YEARS 0)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

Author(s):  
Nina Getashvili

For decades, images of antiquity have appeared in the creative work of academician Alexander Burganov. The sculptor declaratively emphasizes his focus on the cultural tradition which evolved from the cradle of Antiquity and which is, therefore, understandable to anyone who shares its humanistic ideals. The article refers to his personal exhibitions and events of the last decades: “Dreams Within Us. A Magic Crystal” at the Moscow Central House of Artists in 1987, “Magic Realism” in Germany in 1993, “Antique Motifs in Modern Sculpture” in the Burganov House Museum at which he presented his “legends and myths of Ancient Greece” in 2017, and the exhibition held in the Antique Hall in the Museum of Archeology of the Westphalian Wilhelm University of Münster in 2013. Works and cycles, never directly illustrating ancient mythology but unconsciously translating the archetypal, the transcendental through personal experience, a sensory reaction, are considered. The frequent presence of Burganov’s works of art in an “intermediate” state, in the process of transformation, which makes it easy to detect the surreal component, is their feature. Burganov’s "antique" sculptures organically exist not only in exhibition halls but also outside them - be it the courtyard of the Burganov House Museum or the square in Brussels where the sculptures in the window display of the Burganov House at the Grand Place are no less eye-catching than the monument in the same square. Noble restraint (with clearly readable spectacularity), bearing in itself, within itself, dreams and passions, reality and mysticism, gives Burganov’s "antique" images-metaphors a special feature that requires comprehension of the slow, at the same time the reasonable and the emotional in order to be able to penetrate the limits of the immanent artist’s impermeability.


2019 ◽  
Vol 75 (1) ◽  
pp. 37-61
Author(s):  
Rada Stijovic ◽  
Ivana Lazic-Konjik ◽  
Marina Spasojevic

This paper analyzes interjections based on the material from the SASA Dictionary, as well as from the six-volume and one-volume Serbian dictionaries of Matica Srpska. Moreover, we looked into their grammatical description and classification in Serbian literature. Based on the voluminous excerpted material (over 1000 interjections and words functioning as interjections), we refined the classification by adding new types of interjections. The said addition is founded upon the concept of language functions by Roman Jakobson. In our classification, apart from the expressive, imperative and onomatopoeic interjections, they can also be communicative (singled out of the imperative ones) (e.g. ej, alo, oj), poetic-folk (e.g. op, opa, salaj; asa, kasa) and metalinguistic (e.g. bla-bla, su-su). All of these types are further categorized into subtypes. Expressive interjections now include a subgroup of gradual/intensifying interjections (e.g. ihaj, uha), and communicative ones contain a subtype used in communication with children - when putting them to sleep, using baby talk, etc. (e.g. nina-nana, nuna). In the paper we recommend the following models of defining interjections: for expressive interjections: (interj./interjection) ?for expressing / declaring / emphasizing? + N in gen. (denoting a feeling, affective state, mood, emotional or sensory reaction to the outside world, attitude, etc.); for communicative interjections: (interj./ interjection) ?for + verbal N in acc.? (calling somebody and responding to the call, addressing, maintaining communication, baby talk); for imperative interjections: (interj./ interjection) ?used + V? (to lure, urge, drive, spur, call (mostly animals)) or: (interj./ interjection) ?for + verbal N in acc.? (driving, luring, spurring (mostly animals)); for onomatopoeic interjections: (interj./interjection) ?for imitating (more rarely mimicking) + N in gen.? or ?used for imitating? + N in nom.? (used for naming the auditive phenomenon that is imitated); for metalinguistic interjections, the models of definitions recommended for onomatopoeias can be applied; for poetic-folk interjections a descriptive definition is used: ?without specific meaning (in song refrains, often for metrical purposes; in games, chants, riddles, incantations, curses, etc.)?.


1918 ◽  
Vol 29 (2) ◽  
pp. 129 ◽  
Author(s):  
Edna E. Cassel ◽  
K. M. Dallenbach

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document