This paper analyzes interjections based on the material from the SASA
Dictionary, as well as from the six-volume and one-volume Serbian
dictionaries of Matica Srpska. Moreover, we looked into their grammatical
description and classification in Serbian literature. Based on the
voluminous excerpted material (over 1000 interjections and words functioning
as interjections), we refined the classification by adding new types of
interjections. The said addition is founded upon the concept of language
functions by Roman Jakobson. In our classification, apart from the
expressive, imperative and onomatopoeic interjections, they can also be
communicative (singled out of the imperative ones) (e.g. ej, alo, oj),
poetic-folk (e.g. op, opa, salaj; asa, kasa) and metalinguistic (e.g.
bla-bla, su-su). All of these types are further categorized into subtypes.
Expressive interjections now include a subgroup of gradual/intensifying
interjections (e.g. ihaj, uha), and communicative ones contain a subtype
used in communication with children - when putting them to sleep, using baby
talk, etc. (e.g. nina-nana, nuna). In the paper we recommend the following
models of defining interjections: for expressive interjections:
(interj./interjection) ?for expressing / declaring / emphasizing? + N in
gen. (denoting a feeling, affective state, mood, emotional or sensory
reaction to the outside world, attitude, etc.); for communicative
interjections: (interj./ interjection) ?for + verbal N in acc.? (calling
somebody and responding to the call, addressing, maintaining communication,
baby talk); for imperative interjections: (interj./ interjection) ?used + V?
(to lure, urge, drive, spur, call (mostly animals)) or: (interj./
interjection) ?for + verbal N in acc.? (driving, luring, spurring (mostly
animals)); for onomatopoeic interjections: (interj./interjection) ?for
imitating (more rarely mimicking) + N in gen.? or ?used for imitating? + N
in nom.? (used for naming the auditive phenomenon that is imitated); for
metalinguistic interjections, the models of definitions recommended for
onomatopoeias can be applied; for poetic-folk interjections a descriptive
definition is used: ?without specific meaning (in song refrains, often for
metrical purposes; in games, chants, riddles, incantations, curses, etc.)?.