schema acquisition
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

25
(FIVE YEARS 1)

H-INDEX

11
(FIVE YEARS 0)

2019 ◽  
Vol 37 (1-2) ◽  
pp. 25-45 ◽  
Author(s):  
Athula Pudhiyidath ◽  
Hannah E. Roome ◽  
Christine Coughlin ◽  
Kim V. Nguyen ◽  
Alison R. Preston

2019 ◽  
Vol 84 (6) ◽  
pp. 1495-1506 ◽  
Author(s):  
Daniel Corral ◽  
Jill L. Quilici ◽  
Abraham M. Rutchick

Author(s):  
Guadalupe Elizabeth Morales-Martinez ◽  
Yanko Norberto Mezquita-Hoyos ◽  
Claudia Jaquelina Gonzalez-Trujillo ◽  
Ernesto Octavio Lopez-Ramirez ◽  
Jocelyn Pamela Garcia-Duran

Target ◽  
2012 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 338-354 ◽  
Author(s):  
Kelly Washbourne

Does the “expert blind spot”, our “unconscious competence”, lead us to undermine the effectiveness of our translation assignments? This study characterizes the translation task as schema-based, and thus prone to cognitive overload for the learner. Accordingly, schema acquisition tasks featuring reduced-goal specificity and goal-free problems for training the novice are reviewed. The argument is put forward that we need 1) to use more scaffolding to reduce cognitive load, 2) to vary task architecture for learning (including the use of planning pre-tasks), and 3) to provide diagnostic help for the student translator to attain context-independence for ‘high road transfer’. Formats for expertise modeling are considered—reverse tasks, completion examples, and other whole-task models—as instructional designs for load-managed translation tasks that improve problemsolving, schema acquisition, process-orientation, and metacognitive monitoring.


2010 ◽  
Vol 49 (04) ◽  
pp. 337-348 ◽  
Author(s):  
V. Maojo ◽  
H. Billhardt ◽  
J. Crespo ◽  
M. García-Remesal

Summary Objectives: Bringing together structured and text-based sources is an exciting challenge for biomedical informaticians, since most relevant biomedical sources belong to one of these categories. In this paper we evaluate the feasibility of integrating relational and text-based biomedical sources using: i) an original logical schema acquisition method for textual databases developed by the authors, and ii) OntoFusion, a system originally designed by the authors for the integration of relational sources. Methods: We conducted an integration experiment involving a test set of seven differently structured sources covering the domain of genetic diseases. We used our logical schema acquisition method to generate schemas for all textual sources. The sources were integrated using the methods and tools provided by OntoFusion. The integration was validated using a test set of 500 queries. Results: A panel of experts answered a questionnaire to evaluate i) the quality of the extracted schemas, ii) the query processing performance of the integrated set of sources, and iii) the relevance of the retrieved results. The results of the survey show that our method extracts coherent and representative logical schemas. Experts’ feedback on the performance of the integrated system and the relevance of the retrieved results was also positive. Regarding the validation of the integration, the system successfully provided correct results for all queries in the test set. Conclusions: The results of the experiment suggest that text-based sources including a logical schema can be regarded as equivalent to structured databases. Using our method, previous research and existing tools designed for the integration of structured databases can be reused – possibly subject to minor modifications – to integrate differently structured sources.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document