jacopone da todi
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

26
(FIVE YEARS 1)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 69 (1) ◽  
pp. 101-123
Author(s):  
Radosław Grześkowiak
Keyword(s):  

Artykuł zawiera edycję dziesięciu przekładów hymnu o inc.: „Cur mundus militat sub vana gloria”, przypisywanego Jacopone da Todi (ok. 1236-1306), które powstały w latach 1647-1747. Ich autorami są Jan Libicki (zm. 1670), Symeon z Połocka (1629-1680), Wespazjan Kochowski (1633-1700) oraz twórcy anonimowi.


2020 ◽  
Vol 72 (146) ◽  
pp. 409-426
Author(s):  
Luis M. Girón Negrón

Son muy pocos los místicos cristianos en la Edad Media occidental que han recurrido al verso como vehículo expresivo: una anomalía histórica si se compara, por ejemplo, con la centralidad de la poesía strictu senso en la historia literaria del sufismo árabe y persa. La primera mitad de la charla ofrece una valoración de conjunto sobre la lírica de Santa Teresa en la historia literaria de la mística cristiana, enmarcada por referencias selectivas a sus exiguos precursores en el siglo XIII (Mechtild de Magdeburg, Hadewijch de Brabante, Jacopone da Todi y Richard Rolle) y con la literatura amatoria hispánica como telón de fondo. La segunda mitad de la presentación ilustra la estética de la Santa con una lectura de su glosa lírica al Cantar de los Cantares 2,16: «Dilectus meus mihi et ego illi».


2018 ◽  

Lo stabat mater, come pochi altri oggetti della tematologia, vede una stessa postura tradursi in linguaggi diversi, registra il modificarsi e il persistere di una gestualità che dà voce all’inaccettabilità della perdita e alla durata immobile del dolore. Dalle mères en deuil dell’antichità classica al venir meno di Maria ai piedi delle crocifissioni che hanno scandito la storia dell’arte, da Jacopone da Todi, dal Giotto degli Scrovegni ad oggi, rilievi in pietra e in marmo, pannelli lignei, affreschi, vetrate, incisioni, tempere, olii, manoscritti, scrittura, accanto alle note di Palestrina, Vivaldi, Scarlatti, Pergolesi, Boccherini, Rossini…, hanno riproposto la figura della madre dolente. In questo libro si è cercato di registrare le costanze e le alterazioni del topos, sottolineando le differenze che esistono tra espressioni verbali, musicali, visive in relazione al mutamento dei tempi, al rovesciamento del ruolo. Se la narrativa, soprattutto italiana, è presente con Manzoni, Fogazzaro, D’Annunzio, Gadda, Vittorini, Pavese, Dessí, la Morante, Calvino…; la poesia con Gatto, Jaccottet, la Szymborska, la Merini, Yves Bichet…, quanto intriga, in questo complesso volume ideato e curato da Anna Dolfi , è il tentativo di muoversi su terreni quasi di confine, facendo parlare il cinema (Pasolini), l’architettura, facendo interagire la musica con la letteratura e i libretti d’opera, intrecciando colonne sonore con film di successo, dando modelli figurativi alla fotografi a (con gli scatti di Letizia Battaglia). Testi poetici di De Signoribus e Vegliante, per l’occasione ricondotti al tema, sigillano una ricerca che si interroga su modelli e tipologie, mostrando anche l’esistenza di un ulteriore recente rovesciamento, quello, inedito, che vuole che sia la pietas del figlio a posare accanto alla madre.


Arzanà ◽  
2016 ◽  
Author(s):  
Estelle Zunino
Keyword(s):  

Franciscanum ◽  
2015 ◽  
Vol 57 (163) ◽  
pp. 441
Author(s):  
Cristian Álvarez A.

«El amor no es amado», frase sobre el amor de Dios que no es reconocido, constituye una expresión atribuida a Francisco de Asís. Sin embargo, la frase no aparece en ninguna de las biografías fundamentales sobre el santo escritas en el siglo xiii, lo que lleva a preguntarnos sobre el origen de la tradición que acoge esta frase asociada con la gesta del Poverello. Oktavian von Rieden observa que puede afirmarse que fue Jacopone da Todi quien compuso la expresión «l’amore non è amato». Esto se comprueba con la revisión de varios manuscritos del siglo xv. La documentación muestra que la identificación de Jacopone como el autor de la frase se registra claramente por dos líneas de tradición textual: una biográfica religiosa y otra relacionada con el estudio filológico de su obra poética. Ello lleva nuevamente a interrogarnos sobre una tradición diferente que asocia al santo de Asís con la frase, y que hipotéticamente tuvo que iniciarse en la periferia de las órdenes franciscanas no antes del siglo xviii. En este sentido, la influyente obra de Alfonso Maria de’ Liguori quizás establecería los trazos definitivos del episodio legendario con la frase «el amor no es amado» pronunciada por Francisco.


2009 ◽  
Vol 29 (42) ◽  
pp. 89
Author(s):  
Patricia Peterle

<p>São Francisco é considerado um dos primeiros autores da literatura italiana. A poesia religiosa, inaugurada por ele na Úmbria, mais tarde atravessará o território italiano com outros adeptos como Jacopone da Todi. A experiência franciscana é emblemática pelos valores propostos e pela idéia de recusa ali contida. Aspectos que a tornam atual no século XX, sendo recuperada e “transformada” por intelectuais como Pier Paolo Pasolini e José Saramago.</p> <p>San Francisco is considered one of the first authors in Italian Literature. The religious poetry, inaugurated by him in Umbria, later cross the italian territory with others adepts as Jacopone da Todi. The Franciscan experience is emblematic because of the proposed values and because of the idea of refusal contained in it. Aspects that made the all experience actual in the XX century, being recupered and “transformed” by intellectuals as Pier Paolo Pasolini and José Saramago.</p>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document