madame de la fayette
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

26
(FIVE YEARS 2)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

2020 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 223-241
Author(s):  
André Luís Leite de Menezes ◽  
Marie-Hélène Catherine Torres

Madeleine de Scudéry (1607-1701) faz parte de um panteão de autoras francesas do século XVII ”“ Ninon de Lenclos (1620-1705), Madame de Sévigné (1626-1696), Madame de La Fayette (1634-1693), Madame d’Aulnoy (1651-1705), apenas para citar algumas ”“, que, apesar de terem deixado um vasto e importante legado literário, são ainda pouco conhecidas em solo brasileiro, já que boa parte de suas obras permanece inacessível a um público-leitor de língua portuguesa. Comentando a respeito do ofício do escritor, Rachel de Queiroz disse, em uma entrevista, que para cada escritor há uma razão diferente de escrever e completou: “no meu caso, num certo sentido é o desejo interior de dar um testemunho do meu tempo, da minha gente e principalmente de mim mesmo: eu existi, eu sou, eu pensei, eu senti, e eu queria que você soubesse”. Nesse sentido, retomando as palavras da escritora e tradutora nordestina, podemos então nos indagar se a tradução não seria uma forma de ouvir esses testemunhos de mulheres do passado, escritos silenciados ao longo da história, e, também, uma maneira de se (re)pensar o cânone literário, muitas vezes androcêntrico e excludente.


2014 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 48-66
Author(s):  
Miao Li

Notre réflexion porte sur La Princesse de Clèves (1678) de Madame de La Fayette au travers du concept d’agentivité. Issu des théories féministes nord-américaines, ce concept repose sur les divers facteurs menant à l’autonomie des femmes. Nous chercherons notamment à déterminer dans quelle mesure la protagoniste devient agente à travers les situations personnelles et sociales auxquelles elle fait face. Nous montrerons comment l’auteure, dans la représentation de la protagoniste, représente sa compréhension du rôle ainsi que des influences de la femme dans la société. L’étude de la protagoniste et de sa créatrice permettra d’éclairer la question de la naissance de l’agentivité romanesque au XVIIe siècle français, tout en mettant au jour l’évolution de la pensée féminine qui caractérise cette période.


Le Débat ◽  
2014 ◽  
Vol 181 (4) ◽  
pp. 181
Author(s):  
Hélène Merlin-Kajman
Keyword(s):  

2010 ◽  
Vol 30 (43) ◽  
pp. 89
Author(s):  
Viviane Cunha

<p>Este artigo tem como objetivo estabelecer uma comparação  entre o romance do século XVII, <em>A Princesa de Clèves </em>e o  filme <em>A Carta</em>, do diretor português Manoel de Oliveira,  cujo argumento tem como ponto de partida o romance de  Madame de La Fayette. Enquanto o primeiro aborda uma temática cortês, de época, tendo o discurso epistolar como  motivo principal, o segundo transpõe a trama para Paris  atual, guardando, porém, aquilo que é essencial na obra  da escritora francesa: a idéia do jansenismo. Em ambas as obras essa questão está apenas implícita, mas, as  personagens principais e as tramas em si mesmas  incorporam a ideologia jansenista.</p> <p>Cet article a pour but une étude comparative entre le  roman de Madame de La Fayette<em>, La Princesse de Clèves </em>et  le filme <em>La Lettre</em>, du réalisateur portugais Manoel de  Oliveira, transposé dans le Paris contemporain, d’après le  roman de Madame de La Fayette. Si le premier aborde un  thème courtois du XVIIe siècle avec comme motif principal  le discours épistolaire, le deuxième aborde ce qui est au  coeur de l’ouvrage de l’écrivaine française: l’idée du  jansénisme. Dans les deux oeuvres cette question est  seulement implicite, mais les personnages principaux et  les trames en elles-mêmes incorporent l’idéologie  janséniste.</p>


2005 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
Author(s):  
Annik Houel

En ce début de XIXème siècle, le combat que mène George Sand pour le droit des femmes à l’amour s’inscrit dans la tradition d’une contestation - qu’on peut qualifier de féministe - qui porte essentiellement sur les conditions du mariage, le plus souvent arrangé. Le leitmotiv de l’amour, qui traverse les oeuvres de la plupart des femmes qui l’ont précédée en littérature manifeste leur opposition au mariage tel qu’il leur est imposé, et l’adultère symbolise leur rêve : ainsi en va-t-il, dès le Moyen-Âge, pour Marie de France, Christine de Pisan, Marguerite de Navarre même, et bien sûr pour Madame de La Fayette avec La Princesse de Clèves qui incarne le clivage psychique entre corps et esprit auquel les femmes sont alors acculées.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document