stefan george
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

385
(FIVE YEARS 3)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 0)

WLBforum ◽  
2021 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 72-74
Author(s):  
Maik Bozza ◽  
Jörg Ennen ◽  
Tobias Thelen ◽  
Christian Westerhoff

Der Beitrag stellt die Möglichkeiten von Virtuellen Ausstellungen im Rahmen des Services"DDBstudio" der Digitalen Deutschen Bibliothek vor. Als Beispiele werden Ausstellungen der BfZ ("!918: Zwischen Weltkrieg und Revolution"), des Stefan George Archivs ("Rosen und Disteln. Geburtstagsbriefe an George") und des Hölderlin-Archivs ("Aufbrüche - Abbrüche. 250 Jahre Friedrich Hölderlin") beschrieben.


Author(s):  
Norman Vance

This article surveys connections between usually crumbling empires, ancient and modern, with the barbarians almost at the gates, and manifestations of cultural or individual decadence. Greek and Roman historians usually disapproved, developing a decadence narrative to explain historical eclipse. But the luxury and wayward behaviors of once mighty empires and narcissistic emperors, ranging from Sardanapalus in ancient Assyria and Xerxes in Persia to Nero and Elagabalus in ancient Rome, sent interestingly mixed messages to modern empires (British, French, German, and Russian), encouraged escapist dreams, and intrigued and stimulated writers such as Byron, Verlaine, Stefan George, Alexander Blok, and Gore Vidal. Was decadence a cause or consequence of imperial weakening? Was it even a perverse consequence of multicultural empire-building in the first instance?


2021 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 13-28
Author(s):  
Otto Doerr Zegers

Hubertus Tellenbach ha sido considerado como un de las grandes figuras de la psiquiatría europea de la segunda mitad del siglo XX. Estudió paralelamente medicina y filosofía, doctorándose en ambas disciplinas en 1938. Durante sus años de estudiante, perteneció al círculo de discípulos del poeta Stefan George, fallecido en 1933. Su profundo conocimiento de la poesía de George – centrada en el tema del lenguaje – así como de la filosofía de Martin Heidegger, donde también el lenguaje juega un papel fundamental: investigaciones etimológicas de altísimo nivel, creación de palabras y de conceptos nuevos, la belleza poética que alcanzan algunos de sus ensayos, etc., podrían explicar en parte una de las características centrales de su obra: el empleo de un lenguaje altamente refinado, la capacidad de hacer análisis y descripciones memorables de casos clínicos, pero también patografías tanto de algunos genios, así como de los personajes que ellos mismos crearon. Volviendo de la guerra se incorporó al movimiento fenomenológico-antropológico en la psiquiatría, fundado por figuras tan notables como Ludwig Binswanger, Viktor von Gebsattel, Eugene Minkowski y Jürg Zutt, llegando a ser con los años su representante más señero. La obra que lo ha hecho conocido en todo el mundo es su libro sobre la melancolía de 1961 (cuarta edición ampliada, 1983), traducida al francés, inglés, español, italiano y japonés. En ella desarrolla una revolucionaria teoría de la depresión, la descripción de un tipo humano proclive a ella (el typus melancholicus) y las situaciones de vida específicas que, como la llave en la cerradura, ponen en movimiento la endogenidad dormida, desencadenando la enfermedad melancolía. Su concepción positiva de la endogenidad, desarrollada también en ese libro, es otro de sus aportes fundamentales. Gran parte de sus muchas contribuciones a la clínica de las enfermedades psíquicas aparecieron después como libro, con el título “La psiquiatría como medicina del espíritu” (1987) y sus estudios sobre personajes literarios configuraron el libro “Melancolía, delirio y epilepsia en la literatura occidental” (1992). Tellenbach fue no solo un gran investigador, sino también un gran profesor, un gran maestro. Sentía una gran comunidad de espíritu con el mundo hispanoamericano. Así es como viajó innumerables veces a España y a casi todos los países de Hispanoamérica. A Chile vino en seis oportunidades, permaneciendo en una oportunidad un mes completo. Durante esos períodos daba conferencias, se reunía en grupos, daba entrevistas para los medios de comunicación, etc. Siempre tuvo la deferencia de dar sus conferencias en castellano, idioma que aprendió con esfuerzo, porque durante su juventud en Alemania no se enseñaban idiomas extranjeros, fuera del latín y del griego. Su pensamiento original y profundo causó mucha impresión en los círculos intelectuales latinoamericanos. Decenas de jóvenes médicos de nuestro continente viajaron hasta Heidelberg para hacer estadas de postgrado de distinta extensión junto al maestro. Su obra continúa siendo fuente de inspiración para psiquiatras, filósofos y humanistas de Alemania, España. Francia, Italia, Japón, Países Bajos, Suiza y Latinoamérica, particularmente de Brasil y de Chile. Su influencia en el mundo anglosajón es, en cambio, visiblemente menor.


Author(s):  
Maurizio Giani

In Germany, beginning from the last decade of XIX century, the fame of Gabriele d’Annunzio grew increasingly thanks to a continue flow of translations, which made him one of the most celebrated writers of the Jahrhundertwende in the country of Goethe. Among the German admirers of the ‘Vate’ there were poets and novelists such as Stefan George, Hugo von Hofmannsthal and Heinrich Mann. On the contrary, Thomas Mann’s appreciation of d’Annunzio was problematic: he disliked his aestheticism, his superficial Nietzschean Übermensch cult and moreover his far too refined, turgidly baroque prose. Nevertheless, he read attentively his colleague’s narratives – albeit using German translations, unlikely George and his senior brother Heinrich –, and undoubtedly made allusions – often in a deeply ironical sense – to d’Annunzio’s Triumph of Death in his novel Tristan. This essay reconstructs the cultural context of the relation between Mann and d’Annunzio, and offers a detailed comparison of selected passages and/or fragments from both works aimed at analysing the nature of Mann’s borrowings from the Italian writer, in order to show the ‘dialectical’ character of such a procedure.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document