scholarly journals Primary Word Stress in Brazilian Portuguese and the Weight Parameter

2007 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 9 ◽  
Author(s):  
Leo Wetzels
2017 ◽  
Vol 7 (6) ◽  
pp. 123
Author(s):  
Afzal Khan ◽  
Inayat Ullah ◽  
Aziz Ullah Khan

This research study investigates the pattern of English (primary) word stress in quadri-syllabic and five-syllabic suffixed words and their roots by Pashto speakers in Khyber Pakhtunkhwa of Pakistan and the effect of suffixation on stress placements. These suffixes in English language are called shifters which shift strong stress to the antepenultimate (third from the last), penultimate (second from the last), and ultimately (last) syllables, as well as those suffixes that do not shift strong stress to other syllables. The data was collected from sixteen Pashto language native speakers in Khyber Pakhtunkhwa Pakistan, by way of recording their oral-reading of a card that contained the selected words. The findings of this study indicate that primary stress pattern varies among quadri-syllabic, and five-syllabic, suffixed words. The three types of suffixes in English language assert different degrees of effect on subjects stress placement, which can influence the amount of correct productions by the subjects. Actually, the suffixes “cial” or “tial” and “ic” state a great effect on subjects primary stress placement, because the subjects were capable of generating the shift in primary stress in penultimate syllable. Unlike the greater number of incorrect productions in “tory” and “ity” suffixed words, the subjects were sensitive to the change of stress pattern, which assists a great number of correct productions in “cial” or “tial” and “ic” suffixed words. The findings disclose the fact that there was extreme unawareness of the strong stress shifting effect by Pashto speakers in Khyber Pakhtunkhwa, which further needed more attention.


Author(s):  
Amanda Post da Silveira

In this paper we investigated how L1 word stress affects L2 word naming for cognates and non-cognates in two lexical stress languages, Brazilian Portuguese (BP, L1) and American English (AE, L2). In Experiment 1,  BP-AE bilinguals named a mixed list of disyllabic moderate frequency words in L1 (Portuguese) and L2 (English). In Experiment 2, Portuguese-English bilinguals named English (L2) disyllabic target words presented simultaneously with auditory Portuguese (L1) disyllabic primes. It is concluded that word stress has a task-dependent role to play in bilingual word naming and must be incorporated in bilingual models of lexical production and lexical perception and reading aloud models.


Phonology ◽  
1991 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 145-161 ◽  
Author(s):  
Steven Franks

Although primary word stress regularly falls on the penult in Polish and on the antepenult in Macedonian, there are a number of lexical exceptions in both languages. In the first generative treatment of such exceptions, Comrie (1976) suggested two unrelated diacritic features, [± stressable] for Polish and [ ± never posttonic] for Macedonian, in order to accommodate the accentual paradigms exhibited by exceptional words within the framework of Chomsky & Halle (1968). More recently, metrical accounts of exceptional stress have been proposed in Franks (1985), Halle & Vergnaud (1987) and Rubach & Booij (1985) for Polish and in Franks (1987, forthcoming) and Halle & Vergnaud (1987) for Macedonian. These analyse deviations from the regular patterns in the two languages in completely unrelated ways – in Polish exceptional stress is a consequence of idiosyncratic extrametricality, whereas in Macedonian it results from the idiosyncratic presence of an inherent accent. Responding to this type of analysis, Hammond (1989) argues that an alternative treatment in which exceptional stress in both languages is treated similarly is conceptually more elegant and descriptively superior. He accomplishes this by employing roughly the same set of stress rules for Polish and Macedonian, with the exception that lexical accent is interpreted differently in the two languages.


Author(s):  
Kristján Árnason ◽  
Anja Arnhold ◽  
Ailbhe Ní Chasaide ◽  
Nicole Dehé ◽  
Amelie Dorn ◽  
...  

Goidelic word stress is initial but with some signs of quantity sensitivity. Phrasal intonation tends to be falling (for both declaratives and questions) in southern Irish dialects but rising in northern ones. Interrogativity is marked by phonetic adjustments in initial or final accents of the utterance. Icelandic and Faroese have traditional word-initial stress-to-weight but show signs of penultimate stress patterns in loanwords. Intonation is characterized by phrasal accents within overall downtrend patterns (also in questions, but with some accentual distinctions). The polysynthetic structure of the Inuit languages makes the notion of lexical stress irrelevant, but tonal targets are associated with prosodic domains of various kinds, and a distinction is made between word-level and phrase-level tones; devoicing and truncation are utterance final. In Central Alaskan Yupik, primary word stress marks the last foot by pitch movement. Enclitic bound phrases, phrasal compounds, and non-enclitic bound phrases are seen as larger constituents below the utterance.


1986 ◽  
Vol 3 ◽  
pp. 341-370 ◽  
Author(s):  
D.Robert Ladd ◽  
Iggy Roca

This paper explores the relationship between some postlexical prosodic processes and metrical rhythm. The main focus is on Spanish secondary stress and related phenomena. Overall, as in previous studies, we shall differentiate three types of stress in Spanish: primary word stress, corresponding to the highest prominence in the lexical word, main phrasal stress, which signals the accentual peak in the phrase or phonic group, and secondary stress, which includes all remaining discernible stresses. It is intuitively plausible, though unsubstantiated experimentally, to assume that these three types correlate with three different degrees of prominence, of which main phrasal stress is the highest and secondary stress the lowest.


PMLA ◽  
1970 ◽  
Vol 85 (3) ◽  
pp. 463-472 ◽  
Author(s):  
William H. Bennett

In Gothic, as in Proto-Germanic, primary word stress was fixed on word-initial syllables, including roots, reduplicating syllables, and prefixes; the Gothic negative-pejorative prefix un- appears to have been no exception to the rule. Secondary word stress occurred initially on second immediate constituents of compounds and quasi-compounds; the stress of gudhŨs ‘temple’ and faurhāh ‘curtain’ was not exceptional. Weak word stress fell medially on vowels between syllables bearing other degrees of stress and on syllable-forming suffixes directly following primary or secondary stress; finally, weak word stress occurred on syllable-forming endings. Evidence for primary phrase stress is very limited. Excepting ga-, proclitics of verb phrases–as distinguished from compound verbs and adverbs plus verbs–bore secondary phrase stress. There appears to be no evidence to show that this stress remained in Gothic feminine compound verbal abstract nouns. The phonologic development of forms like sg. dat. pamma ‘this, that,’ sg. dat. hiamma ‘whom, what,’ and pi. 3 sind ‘they are’ reflects a stress alternation that was dependent upon their syntactic context. Go. ga-, -u -u-, and -uh -uh- bore weak phrase stress. The Gothic stress of most Biblical proper names is obscure. Alliterative passages in Gothic shed no light on the problem; rather, it is the evidence for primary word stress that serves to identify the alliteration.


1991 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 145-159 ◽  
Author(s):  
Daniel P. Quinlin

ABSTRACTPrevious studies on the development of PGmc. */ga-/ have been inadequate due, in part, to a misunderstanding or underestimation of the roles of word accent and syntactic accent. Purported evidence for stressed */ga-/ in Proto-Germanic or later stages is dubious and can be refuted convincingly. This article suggests that PGmc. */ga-/ never received primary word stress because it had become a clitic. Such a hypothesis allows for an unproblematic phonological derivation from Proto-Indo-European and is a logical premise for interpreting subsequent developments in the Germanic languages.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document