scholarly journals FANTASIA E IDEOLOGIA: REFLEXÃO SOBRE A RECRIAÇÃO DE TRÊS CONTOS DE FADAS PELA DISNEY

2021 ◽  
Vol 7 (7) ◽  
pp. 926-937
Author(s):  
Daniela Rebello Pereira Sylvestre

O artigo defende a relevância dos contos de fadas para a formação integral da criança. Delimitamos três objetos específicos: A Branca de Neve, A Bela Adormecida de Jacob e Wilhelm Grimm e Cinderela de Charles Perrault e suas adaptações cinematográficas (recriações) da Disney. Abordaremos o conceito de conto de fadas, por Nelly Novaes Coelho. Refletiremos sobre os atos de leitura de Barthes, Iser e Jauss. Discutiremos sobre a divulgação dos contos, atualmente, ocorrer pela Disney + Brasil e por fim, concluiremos que a leitura continua sendo uma experiência profundamente pessoal e resultará da permanente confrontação entre a narrativa do autor ou diretor e as histórias das vivências do leitor, que sempre será um coautor da obra.

2020 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 55
Author(s):  
Nayara Cristina de Sene Souza

Este trabalho tem como objetivo apresentar uma análise das produções textuais desenvolvidas com alunos do 6º ano do Ensino Fundamental II em uma escola estadual do município de Uberaba/MG. O propósito da atividade foi conduzir os alunos à produção de textos narrativos a partir da (re)leitura e (re)interpretação de contos maravilhosos como, “Branca de Neve”, de Jacob Grimm, “Cinderela” e “Bela Adormecida”, de Charles Perrault, “João e Maria”, de Wilhelm Grimm e “Os três porquinhos”, de Joseph Jacobs. O trabalho consistiu na leitura e interpretação dos contos maravilhosos originais e na produção textual de versões modernas. A sequência de atividades propostas conduziu os alunos a ultrapassar a primeira leitura dos textos, que é a fase de apreciação, a questioná-la e a contrapor as ideias, observando as diferentes adaptações e podendo produzir outra versão para as mesmas histórias. Rildo Cosson defende que “a prática da literatura, seja pela leitura, seja pela escritura, consiste exatamente em uma exploração das potencialidades da linguagem, da palavra e da escrita, que não tem paralelo em outra atividade humana.” (2014, p.16). Através da leitura de textos literários como os contos maravilhosos, aprendemos com as experiências narradas por outros, assim, o aluno usa a linguagem de seu modo, tornando-se sujeito da escrita à medida que expressa o mundo por si mesmo e formando-se ao mesmo tempo leitor e escritor/produtor do que aprende através das próprias experiências e das experiências de outros. A escolha do gênero conto maravilhoso se deu porque, além de se tratar de textos mais curtos, a temática desse tipo de literatura costuma, segundo nossa experiência docente, despertar enorme interesse dos alunos.


2017 ◽  
Vol 8 ◽  
pp. 79-91
Author(s):  
David Sales Barbosa

Este trabalho analisa contos da Baixa Idade Média e da Idade Moderna provenientes da Inglaterra, da Itália, da França e da Alemanha, narrativas advindas de antologias como o Pentamerone, de Giambattista Basile, os Contos de Mamãe Gansa, de Charles Perrault, e os Contos de Grimm, dos irmãos Jacob e Wilhelm Grimm. A pesquisa tem como objetivo explicitar, nas narrativas, elementos medievais que transpassaram o medievo ou que influenciaram contos redigidos no estopim da “modernidade”, além de buscar apresentar as diferenças e semelhanças entre os contos e perceber, por meio de uma análise discursiva e da transição dos períodos históricos, os retoques e as mudanças de discursos, de acordo com local, época e interesses que as redes discursivas de tais períodos buscavam propagar.


Author(s):  
Jack Zipes

This book explores the legacy of the Brothers Grimm in Europe and North America, from the nineteenth century to the present. The book reveals how the Grimms came to play a pivotal and unusual role in the evolution of Western folklore and in the history of the most significant cultural genre in the world—the fairy tale. Folklorists Jacob and Wilhelm Grimm sought to discover and preserve a rich abundance of stories emanating from an oral tradition, and encouraged friends, colleagues, and strangers to gather and share these tales. As a result, hundreds of thousands of wonderful folk and fairy tales poured into books throughout Europe and have kept coming. The book looks at the transformation of the Grimms' tales into children's literature, the Americanization of the tales, the “Grimm” aspects of contemporary tales, and the tales' utopian impulses. It shows that the Grimms were not the first scholars to turn their attention to folk tales, but were vital in expanding readership and setting the high standards for folk-tale collecting that continue through the current era. The book concludes with a look at contemporary adaptations of the tales and raises questions about authenticity, target audience, and consumerism. The book examines the lasting universal influence of two brothers and their collected tales on today's storytelling world.


2010 ◽  
Vol 34 ◽  
Author(s):  
Petra B. Romanus
Keyword(s):  

Es hat über 100 Jahre gedauert bis das "Deutsche Wörterbuch" von Jacob und Wilhelm Grimm der Öffentlichkeitübergeben werden konnte. Am Wörterbuch, konzipiert und angefangen von den Brüdern Grimm, haben Generationenvon Philologen gearbeitet, bis es zum grössten und vollständigsten Nachschlagewerk der deutschen Sprachewurde. Es wird heute als das Jahrhundertwerk der deutschen Sprache bezeichnet.Aus den 6 Bänden und einigen Jahren Arbeitszeit, wie die Brüder das Unternehmen berechnet hatten, wurden über 30 Bände in einer Zeltspanne von mehr als 100 Jahren. Das Material zum Wörterbuch stammt zum grössten Teü von den Brüdern, die schon zu ihren Lebzeiten mehr als 30 Helfer hatten. Andere Verpflichtungen von Jacob und Wilhelm Grimm, politische Unruhen, Kriege und Inflationen haben immer wieder die Fertigstellung des Werkes, 1839 angefangen, verzögert. 1852 konnte endlich die 1. Lieferungzum Wörterbuch erscheinen. Die Brüder selbst konnten nur die Buchstaben A B C D und F bis zum Wort Furcht fertigstellen; dann nahm ihnen der Tod die Feder aus der Hand.Das vollständige Werk, eine gewaltige Leistung von Wissenschaftlern aus dem Westen und Osten Deutschlands, besitzt in 38 Bänden die Bundesuniversitat von Paraná, vielleicht als einzige in Lateinamerika.


Fabula ◽  
2017 ◽  
Vol 58 (3-4) ◽  
Author(s):  
Monika Kropej Telban

Abstract:Karel Štrekelj (1859–1912), a prominent Slovenian folklorist and philologist, published among other a scientific edition of Slovenian Folk Songs and was also the first to introduce the term »folklore« to Slovenian humanities. He focused his scientific attention on dialects, etymology, historical grammar, and history of literature but his greatest contribution was to the field of folklore studies and ethnology. While he published the collection of folk songs, the manuscripts of folk tales have remained unpublished. These tales had been sent to him by collectors from different parts of the Slovenian ethnic territory. Although Štrekelj did intend to publish them in a critical edition of Slovenian folktales and legends his untimely death prevented him from starting to organize this extensive material. He already created some basic criteria for such an arduous task, and intended to contact his Czech colleague Jiři Polívka in Prague for further instructions. In comparison with other major yet older collections of this type, for example those published by Jacob and Wilhelm Grimm, Aleksander Nikolaevič Affanasev, and Vuk Karadžić it may be said that Slovenian folktales from Štrekelj's legacy are unquestionably of great importance for the Slovenian nation though.


Books Abroad ◽  
1964 ◽  
Vol 38 (4) ◽  
pp. 408
Author(s):  
Wayne Wonderley ◽  
Wilhelm Schoof
Keyword(s):  

2016 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
Author(s):  
Rosane Maria CARDOSO ◽  
Viviane Da Silva DUTRA

Os contos de fadas são remanescentes dos antigos contadores de histórias que narravam para nobres e plebeus. Esses contos permaneceram em nossa literatura, sendo modificados à medida que os anos passavam. Um exemplo é a história da “Bela Adormecida” que possui três versões distintas escritas por Giambattista Basile, Charles Perrault e os Irmãos Grimm. Contudo, sua essência sempre foi mantida. O conto foi adaptado para o cinema em 1959, pela Disney, focando na maldição lançada na princesa e na luta entre o bem e o mal, representados pelo príncipe e pela bruxa, e em 2014, no filme “Malévola”, no qual o foco é a “vilã”, uma fada que passou da luz às trevas devido a uma profunda desilusão. Esta personagem é o foco de nossa discussão, refletindo sobre seu desenvolvimento a partir do mito da Bela Adormecida.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document