scholarly journals Pożegnalne listy Mariny Cwietajewej w tłumaczeniach na język polski – unisono czy polifonicznie?

2021 ◽  
Vol 1 (XXIII) ◽  
pp. 239-258
Author(s):  
Grzegorz Ojcewicz

The subject of the author’s considerations are three letters written by Marina Tsvetaeva before her death. All three letters were subject to a translation analysis. The author focuses here on transformation procedures in order to discover the strategies applied by each translator and to answer the question: do these renditions create a poetic unison or a translator’s polyphonic version? Following the analysis, it is argued that, by principle, the Polish versions of farewell letters written by Marina Tsvetaeva provide very similar arrangements with regard to their content and form, which leads to the conclusion that these translations represent the poetics in unison. However, at times, especially in the version translated by Anna Piwkowska there is the visible polyphonic tendency of disparities between the target text and the end result.

Author(s):  
I. P. Nevynna

Tapas as a part of menu refer to the nonequivalent lexics, which only complicates the translation of such elements, because they belong to exoticisms, words with the cultural shade. In linguistics, the realia of the subject were investigated by: R.Zorivchak, S. Vlakhov S. Florin, V. Vinogradov and others. In Spain this is one of the most popular topics for research. But some linguists and translators generally do not distinguish the term “realia”, for example, A. Popovich, doesn’t mention “realia” in the dictionary of translation analysis” at all. In order to achieve an adequate translation of the names of national cuisine, transcription and transliteration, calques, descriptive, generalized, and transformational methods of translation are used. During the study of the translation of the names of the national cuisine of Spain, it was found that it would be more appropriate to translate them in a mixed way, combining transcription, transliteration or translation, and descriptive translation (giving it in the footnote). But the most frequent are transcription, calques together with renomination (a combination of the above-mentioned transcripts with descriptive translation) (tapas-tapas, (transcription); tortilla – тортілья (transliteration); pinchos – пінчос (transcription + it is desirable to give an explanation-footnote at the bottom of the page that is a tapas , but on a spree (typical of northern Spain); pan catalán – каталонський хліб (calque), gazpacho, salmorejo – газпачо, сальморехо (transcription), paella – паелья (transliteration). In the case where there is no equivavalent in the language of the translation: fabada – фаба-да, jamón – хамон, churros – чуррос (traditional Spanish donuts, which Spaniards usually eat on Sundays), boquerones – Spanish version of the Ukrainian capalin fish, we will often encounter calques, transliteration with renomination or simply descriptive translation: chocos – кальмари, which are cut in stripes, not rings (no to confuse with the calamares fritas), and so on.


Author(s):  
Olena Velychenko ◽  
Liudmyla Fonar

The relevance of an article is based on the need for a thorough study of means of linguostylistic actualization of English humor in modern fantasy literature and features of its rendering in Ukrainian translations, taking into account pragmatic and cross-cultural components. This is due to the popularity of the fantasy genre among a readership, and therefore requires the study of the features and problems of adequate translation of foreign fantasy novels by Ukrainian specialists, who often have difficulties translating author neologisms (occasionalisms) and proper names of fantasy creatures and characters. Increased interest in translation studies in many aspects of fantasy issues is evidenced by the recent emergence of a large number of works that reveal different aspects of humor. However, despite the interest in the subject, there is a small amount of exploration that addresses the issues of rendering humor and comic occasionalisms as units of linguostylistics in fantasy books in the English-Ukrainian translation. The purpose of this work is to analyze the linguostylistic specificity of translation of the humorous fantasy “Fantastic Beasts and Where to Find Them” from English into Ukrainian. The paper presents an analysis of the research material for the purpose of establishing the linguostylistic essence of J. K. Rolling’s occasionalisms, as well as the specifics of their interpretation, taking into account difficulties and cases of incompatibility of translation of the original due to various types and causes of complete and partial loss of sense of the original source. The basis for a comprehensive study of linguistic problems of author’s word-formation and translation analysis of tactics and operations involved in implementing a strategy of communicative-equal translation and adequate rendering of humorous fantasy in a pair of typologically different languages English-Ukrainian has been improved.


2019 ◽  
Vol 20 (4) ◽  
pp. 127-134
Author(s):  
M. M. Polekhina

The article reviews the autobiographical prose of Tsvetaeva in a rhetorical aspect. Narration in Tsvetaeva’s texts is structured by the intimate feelings of the addresser: any eventuality is subjectively characterized and evaluated. Author’s strategies are determined by the character of the narrator, content of the text they produce and its implied meaning. Tsvetaeva’s works are oriented on prepared readers, on recipients, who have a system of certain cultural and philosophical images and expectations. The interaction of the author and the reader suggests having common memories, understanding of cultural and historical context, merge of the question, set by the author with an expected answer, given by the reader on reception of the text. The recipient is actively involved in the process of empathy, cognitive area of the text becomes subject to congruous interpretations. In the course of hermeneutic research the subject of perception mentally creates their own text, reflecting the depth and degree of understanding of the original, as well as the chosen angle of reading. Rhetorical aspect of impact does not only suggest deep understanding of the meaning by the recipient, but points out the changes in recipient’s consciousness, which are results of such impact. The article broadens the perceptions of cultural and historical context of the epoch and of Tsvetaeva as one of the greatest artists of the XXth century, the genre features and philosophical and ethical significance of her autobiographical prose.


PMLA ◽  
1935 ◽  
Vol 50 (4) ◽  
pp. 1320-1327
Author(s):  
Colbert Searles

THE germ of that which follows came into being many years ago in the days of my youth as a university instructor and assistant professor. It was generated by the then quite outspoken attitude of colleagues in the “exact sciences”; the sciences of which the subject-matter can be exactly weighed and measured and the force of its movements mathematically demonstrated. They assured us that the study of languages and literature had little or nothing scientific about it because: “It had no domain of concrete fact in which to work.” Ergo, the scientific spirit was theirs by a stroke of “efficacious grace” as it were. Ours was at best only a kind of “sufficient grace,” pleasant and even necessary to have, but which could, by no means ensure a reception among the elected.


1966 ◽  
Vol 25 ◽  
pp. 363-371
Author(s):  
P. Sconzo

In this paper an orbit computation program for artificial satellites is presented. This program is operational and it has already been used to compute the orbits of several satellites.After an introductory discussion on the subject of artificial satellite orbit computations, the features of this program are thoroughly explained. In order to achieve the representation of the orbital elements over short intervals of time a drag-free perturbation theory coupled with a differential correction procedure is used, while the long range behavior is obtained empirically. The empirical treatment of the non-gravitational effects upon the satellite motion seems to be very satisfactory. Numerical analysis procedures supporting this treatment and experience gained in using our program are also objects of discussion.


1966 ◽  
Vol 27 ◽  
pp. 159-161

Rule: I'd like at this point to bring up the subject of cables and wireways around the telescope. We've touched upon this twice during previous sessions: the cable wrap up problem, the communications problem, and data multiplexing problem. I think we'll ask Bill Baustian if he will give us a brief run down on what the electrical run problems are, besides doubling the system every year.


Paleobiology ◽  
1980 ◽  
Vol 6 (02) ◽  
pp. 146-160 ◽  
Author(s):  
William A. Oliver

The Mesozoic-Cenozoic coral Order Scleractinia has been suggested to have originated or evolved (1) by direct descent from the Paleozoic Order Rugosa or (2) by the development of a skeleton in members of one of the anemone groups that probably have existed throughout Phanerozoic time. In spite of much work on the subject, advocates of the direct descent hypothesis have failed to find convincing evidence of this relationship. Critical points are:(1) Rugosan septal insertion is serial; Scleractinian insertion is cyclic; no intermediate stages have been demonstrated. Apparent intermediates are Scleractinia having bilateral cyclic insertion or teratological Rugosa.(2) There is convincing evidence that the skeletons of many Rugosa were calcitic and none are known to be or to have been aragonitic. In contrast, the skeletons of all living Scleractinia are aragonitic and there is evidence that fossil Scleractinia were aragonitic also. The mineralogic difference is almost certainly due to intrinsic biologic factors.(3) No early Triassic corals of either group are known. This fact is not compelling (by itself) but is important in connection with points 1 and 2, because, given direct descent, both changes took place during this only stage in the history of the two groups in which there are no known corals.


Author(s):  
J. S. Maa ◽  
Thos. E. Hutchinson

The growth of Ag films deposited on various substrate materials such as MoS2, mica, graphite, and MgO has been investigated extensively using the in situ electron microscopy technique. The three stages of film growth, namely, the nucleation, growth of islands followed by liquid-like coalescence have been observed in both the vacuum vapor deposited and ion beam sputtered thin films. The mechanisms of nucleation and growth of silver films formed by ion beam sputtering on the (111) plane of silicon comprise the subject of this paper. A novel mode of epitaxial growth is observed to that seen previously.The experimental arrangement for the present study is the same as previous experiments, and the preparation procedure for obtaining thin silicon substrate is presented in a separate paper.


Author(s):  
Gladys Harrison

With the advent of the space age and the need to determine the requirements for a space cabin atmosphere, oxygen effects came into increased importance, even though these effects have been the subject of continuous research for many years. In fact, Priestly initiated oxygen research when in 1775 he published his results of isolating oxygen and described the effects of breathing it on himself and two mice, the only creatures to have had the “privilege” of breathing this “pure air”.Early studies had demonstrated the central nervous system effects at pressures above one atmosphere. Light microscopy revealed extensive damage to the lungs at one atmosphere. These changes which included perivascular and peribronchial edema, focal hemorrhage, rupture of the alveolar septa, and widespread edema, resulted in death of the animal in less than one week. The severity of the symptoms differed between species and was age dependent, with young animals being more resistant.


Author(s):  
D. E. Speliotis

The interaction of electron beams with a large variety of materials for information storage has been the subject of numerous proposals and studies in the recent literature. The materials range from photographic to thermoplastic and magnetic, and the interactions with the electron beam for writing and reading the information utilize the energy, or the current, or even the magnetic field associated with the electron beam.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document