Theories of Monarchy in Mum and the Sothsegger

PMLA ◽  
1944 ◽  
Vol 59 (1) ◽  
pp. 26-44
Author(s):  
Ruth Mohl

The literature of the estates of the world, so clearly developed in medieval France and England, was further enriched for the modern reader by the publication in 1936 of the fifteenth-century satire Mum and the Sothsegger. Discovered in the west country, near the locale of Piers Plowman, to which it bears a number of similarities, it reviews the condition of “all kinds of estates,“ from king to peasant, in the eventful last days of Richard II and the early years of the reign of Henry IV. Though a part of the newly discovered manuscript is a fragment of alliterative verse already published under the title Richard the Redeles, the much larger part concerning the case of Mum and the Truthteller was unknown to modern readers and seems to have been largely neglected since its publication. The question of the relation of the two fragments is unsettled, but since in the sixteenth century they were known as one poem under the title of Mum, Sothsegger, since their language and form are identical, and since certain ideas in the two parts are closely related, there is good reason for considering them here together as parts of a single poem.

Author(s):  
Sara Benzi ◽  
Luca Bertuzzi

Dating to the early years of the fourteenth century and enlarged in two successive phases during the fifteenth century, comprising works plausibly attributed to Brunelleschi, the Palagio di Parte Guelfa emerged as the seat of one of the most important magistracies of mediaeval Florence. From the mid sixteenth century, the building underwent numerous alterations which modified its original appearance, starting with the intervention of Vasari. It was not until the early twentieth century that the palazzo, having survived the demolition work entailed in the regeneration of the old city centre, was subjected to significant restoration work, entrusted to Alfredo Lensi, which eventually gave the building its present aspect. Damaged again by German mines in August 1944 and subsequently restored, the Palagio is now one of the most emblematic buildings in the old city centre of Florence.


1964 ◽  
Vol 14 ◽  
pp. 35-65 ◽  
Author(s):  
J.L. Kirby

The one important, indeed invaluable, source for the history of the council in the early-fifteenth century is the Proceedings and Ordinances of the Privy Council of England, 10 Richard II–33 Henry VIII, edited by Sir Nicholas Harris Nicolas and published by the Record Commission in seven volumes in the years 1834 to 1837, but in so far as the title of this work implies a formal and continuous record of proceedings it is misleading, for, unlike parliament, the council left no regular account of its activities. The Rolls of Parliament, even though their account of the proceedings is one-sided, official and incomplete, do at least record such bare facts as the dates of meeting, the names of the Speakers, and usually the dates of adjournment; but there are no similar rolls for the council. The phrase ‘privy council’ in Nicolas's title is also something of an anachronism, at least for the early part of the period covered. At this time the future privy council was generally known simply as the council or the king's council, although it was sometimes called the continual council to distinguish it from the larger body known to contemporaries as the great council. This distinctionis usually made in official records, but chroniclers often referred indifferently to either body as the council, and the differences are not now always apparent to us.


Author(s):  
Antonio Urquízar-Herrera

Chapter 3 approaches the notion of trophy through historical accounts of the Christianization of the Córdoba and Seville Islamic temples in the thirteenth-century and the late-fifteenth-century conquest of Granada. The first two examples on Córdoba and Seville are relevant to explore the way in which medieval chronicles (mainly Rodrigo Jiménez de Rada and his entourage) turned the narrative of the Christianization of mosques into one of the central topics of the restoration myth. The sixteenth-century narratives about the taking of the Alhambra in Granada explain the continuity of this triumphal reading within the humanist model of chorography and urban eulogy (Lucius Marineus Siculus, Luis de Mármol Carvajal, and Francisco Bermúdez de Pedraza).


2016 ◽  
Vol 96 (4) ◽  
pp. 498-515
Author(s):  
Greta Grace Kroeker

Erasmus of Rotterdam developed from a classical humanist to a Christian humanist theologian in the first two decades of the sixteenth century. In the early years of the Reformation, his theological work responded to the theological debates of the age. Although many contemporaries dismissed him as a theologian, he developed a mature theology of grace before his death in 1536 that evidenced his efforts to create space for theological compromise between Protestants and Catholics and prevent the permanent fissure of western Christianity.


2016 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 322-350 ◽  
Author(s):  
Pankaj Kumar Jha

The making of the imperial subjects is as much a matter of historical process as the emergence of the empire. In the case of the Mughal state, this process started much before its actual establishment in the sixteenth century. The fifteenth century in North India was a period of unusual cultural ferment. The emergence of the Mughal imperial formation in the next century was intimately related to the fast congealing tendency of the north Indian society towards greater disciplining of itself. This tendency is evident in the multilingual literary cultures and diverse knowledge formations of the long fifteenth century.


2006 ◽  
Vol 86 ◽  
pp. 179-205
Author(s):  
Mellie Naydenova

This paper focuses on the mural scheme executed in Haddon Hall Chapel shortly after 1427 for Sir Richard Vernon. It argues that at that time the chapel was also being used as a parish church, and that the paintings were therefore both an expression of private devotion and a public statement. This is reflected in their subject matter, which combines themes associated with popular beliefs, the public persona of the Hall's owner and the Vernon family's personal devotions. The remarkable inventiveness and complexity of the iconography is matched by the exceptionally sophisticated style of the paintings. Attention is also given to part of the decoration previously thought to be contemporary with this fifteenth-century scheme but for which an early sixteenth-century date is now proposed on the basis of stylistic and other evidence.


Quaerendo ◽  
1984 ◽  
Vol 14 (4) ◽  
pp. 273-303
Author(s):  
Segheliin van Iherusalem

AbstractThe Middle Dutch verse romance Segheliin van Iherusalem has survived in the following known extant copies: a manuscript (Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, MS. Germ. fol. 922, fos. 71r.-122v., on the basis of the watermarks dated by the present author c. 1412-15); an incunabulum (Ghent University Library, Res. 1405 (between 1483 and 1486)); five post-incunabula, all printed in Antwerp (1511-40) and now in The Hague (2 copies), Leiden, Vienna and Paris; and a mid fifteenth-century excerpt (Brussels, Royal Library, Hs. II 116, fos. 2v.-5r.). These sources, all rhyming texts, are described here, and the excerpt is given in full. The gap still facing students of the Segheliin has thus been filled. Both manuscript and incunabulum are incomplete at the end. The text in the sixteenth-century editions differs widely from that of the manuscript version. For its part the incunabulum departs from the text of the post-incunabula with a version (perhaps closer to the original?) which in very many places tends towards the manuscript version, being something of a watershed between the two traditions. Preliminary investigation of the linguistic levels in the text, carried out on the basis of changes in the rhyme words, points to a Flemish and probably more specifically west or south-west Flemish base level (possibly the area where Ingvaonic and Brabantish meet (the region of the Dender), above which there is at least a Brabantish level. This fact, combined with the possibility of an interpretation of the Segheliin to some extent in terms of the context of the medieval veneration of the Cross and the Blood of Christ, more than suggests that the story is of Flemish origin.


2020 ◽  
Vol 24 (4-5) ◽  
pp. 363-382
Author(s):  
Mária Pakucs-Willcocks

Abstract This paper analyzes data from customs accounts in Transylvania from the middle of the sixteenth century to the end of the seventeenth on traffic in textiles and textile products from the Ottoman Empire. Cotton was known and commercialized in Transylvania from the fifteenth century; serial data will show that traffic in Ottoman cotton and silk textiles as well as in textile objects such as carpets grew considerably during the second half of the seventeenth century. Customs registers from that period also indicate that Poland and Hungary were destinations for Ottoman imports, but Transylvania was a consumer’s market for cotton textiles.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document