New West African Literature

1980 ◽  
Vol 54 (4) ◽  
pp. 685
Author(s):  
Randall Davenport ◽  
Kolawole Ogungbesan
Man ◽  
1943 ◽  
Vol 43 ◽  
pp. 108 ◽  
Author(s):  
Theodore Monod
Keyword(s):  

1911 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 141-143 ◽  
Author(s):  
F. W. Edwards

In describing the following new species from West Africa, some words of explanation are needed as to the generic names used. In the first place, it is necessary to say that the writer follows Messrs. Dyar and Knab in considering that most of the genera into which Meigen's genus Anopheles has recently been split up are not genera in any accepted sense, and should sink under the old name Anopheles. Provisionally, however, Stethomyia, Chagasia, Calvertina and Bironella are considered as distinct; as none of these genera are African, this will not affect the present paper. Lieut.-Col. A. Alcock, of the London School of Tropical Medicine, has kindly allowed me to see the manuscript of a paper on the classification of Anopheles, which he is about to publish in the Annals and Magazine of Natural History, and I have been able to concur entirely with his views; he recognises only five sub-genera of Anopheles, the sub-genus Nyssorhynchus including all those species with flat scales on thorax and abdomen, i.e., the genera Nyssorhynchus, Cellia and Neocellia of Theobald's Monograph.


1948 ◽  
Vol 1 (12) ◽  
pp. 837-851
Author(s):  
Guy A.K. Marshall
Keyword(s):  

1965 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 432-433
Author(s):  
Lalage Bown

This seminar was held under the auspices of the Department of Adult Education and Extra-Mural Studies, at the University of Ibadan. For a number of years, the Department has attempted to encourage African writing and the study of African literature, largely under the leadership of Chief Ulli Beier, originator and editor of the magazine Black Orpheus; and now that African works in English are included in the list of set books for the West African School Certificate, it seemed necessary to discuss systematically the teaching problems involved.


2018 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 25-52
Author(s):  
Judy Kendall

This article calls attention to the essential translational aspect of linguistic experimentation in literary uses of African Englishes in colonial and postcolonial West African literature. It focuses mainly on the literature of the most linguistically diverse country in Africa – Nigeria. Drawing on the theoretical work of Itamar Even-Zohar, Lawrence Venuti, and Pierre Bourdieu, it demonstrates how the different Englishes used in this literature act in a translational way, relating and responding to cultural, political, and social contexts. Specific attention is paid to Amos Tutuola's use of interlanguage and diglossia; Chinua Achebe's manipulation of acts of code-switching and mixing; and how Ken Saro-Wiwa's development of a unique language of dissent in his novel Sozaboy: A Novel in Rotten English is built upon these earlier experimentations with translations between Englishes.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document