Towards an integrated approach: A sociolinguistic analysis of Monica Ali’s Brick Lane
AbstractIn diasporic communities, switching among languages is a common practice and London is no exception. This paper examines the use of code-switching in Monica Ali’s novel Brick Lane from three different perspectives. It argues that Ali uses code switching (CS) as a sign of hybrid identity. Meanwhile, it contends that the main characters employ CS both as social power and as a tool of ‘emotional expression’. To achieve this aim, a new integrated approach is proposed drawing upon the concepts of ‘orders of indexicality’ and ‘polycentricity’, being sociolinguistic techniques designed to monitor different types of linguistic and cultural manifestations that signify diasporic ways of life. This approach complements an established taxonomy. The findings show that Ali makes significant use of code-switching strategies by balancing the two different cultures, thus reflecting her desire not to lose her hybrid identity. When it concerns her characters, the shifts in codes and/or varieties trigger shifts in the kind of relationships among them and their own identities. Finally, the findings reveal that ‘emotionality’ is a factor that influences code-switching and language choice.