linguistic images
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

16
(FIVE YEARS 2)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

Author(s):  
Natalya Yudina ◽  
Oksana Seliverstova

The paper presents a linguistic image of Russia as shown by the US printed media. The study was conducted with two interrelated and complementary methods: that of describing associative semantic field and that of investigating qualia-structure of the concept, based on the generative lexicon theory by J. Pusteiovsky. Both methods resulted in building a layered concept structure with a core, a transition zone and periphery. For the purpose of the study, a corpus containing 3636 collocates with "Russia" as the key word was derived from headline complexes of US printed media: The Washington post and the New York Times. The analysis of the structure and composition of the associative semantic field has enabled the author to confirm significant influence of extralinguistic factors on the construction of linguistic images. The study involved processing previously made corpus with corpus management software to provide numeric data on lexemes frequency. Associative semantic field revealed the newsworthy events that put Russia in focus in headlines complexes: President Election of 2016 and investigation of Russia's supposed involvement, intelligence services and related causes celebre, sanctions, armed conflicts, coronavirus spread and oil prices fluctuations. Qualia-structure semantic analysis brought forth the main frames in the Russia concept structure: Russia as an aggressive power, Russia as a counterpart, Russia as a partner, and Russia as a destination.


2020 ◽  
pp. 9-23
Author(s):  
Daria V. Andrianova ◽  
Natalia D. Ignatieva ◽  
Tatiana G. Nikitina

The main provisions of the concept of comparative vocabulary representation of East Slavic proverbs, developed by the lexicographers of St. Petersburg and Pskov universities are presented. The principles of macrostructuring of the “Big Russian-Ukrainian-Belarusian dictionary of proverbs are formulated”. The methods of parametrization of paremiological parallels and uniqueness are substantiated. The relevance of the study in the modern sociopolitical situation is determined by the need to strengthen the traditions of objective interpretation of the ethno-linguistic unity of the Eastern Slavs. The novelty of the research lies in the appeal to the paremiological material that has not been developed in a comparative lexicographic aspect and an innovative approach to its lexicography. It is proved that the value of the dictionary as an ethnolinguistic and linguoaxiological source will increase due to the combination of the thematic organization of the material, marking the similarities and differences in the presentation of paremiological parallels and combining the paremias under axiological headings. Particular attention is paid to the identification and vocabulary representation of complete interlingual paremiological equivalents, the establishment of the types of correspondences for partial equivalents, the description of their ethno-specific elements. The possibilities of implementing the comparative aspect are shown when using the format of the lexicographic representation of the axiological content of the paremias proposed by the authors. It is emphasized that the developed lexicographic concept will make it possible to present the East Slavic paremiological space in the unity and diversity of structural and semantic models, linguistic images, axiological vectors and will contribute to the improvement of the system of comparative paremiography.


2020 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 31-54
Author(s):  
Rüdiger Görner

AbstractSome of the mainly unchartered territories in literary criticism are the implications of Susan Sontag’s frontal attack on traditional hermeneutical practices in Against Interpretation (1969). This contribution to investigations into the modes of interpretation attempts to draw constructive consequences from this provocation and investigate the notion of a ›poetics of criticism‹ emanating into what can be called the ›aesthetics of interpretation‹. In so doing, it explores the Romantic backdrop of this discourse through examining Friedrich Schlegel’s plea for a ›poetization‹ of critique and his demand to turn critical approaches into aesthetic, if not artistic, acts. Then, these reflections examine notions of perception or Anschauung as a cornerstone of comprehension; discuss poetic renderings of thought with Nietzsche, who epitomizes the fusion of reflection and aesthetic production; single out one of Gottfried Benn’s early poems (»Kreislauf«) as an object for putting aesthetic interpretation into practice given the specific character of this Expressionistic text; and, finally, assess elements of theories of recognition in terms of aesthetic practice with specific reference to a paragraph in early Adorno, which highlights cognitive transformation processes as matters of aesthetic experience.Thus, this essay illustrates the interrelationship between critical theory and practice as an aesthetic act, which takes into account the significance of Sontag’s challenge, exemplifying the necessity of finding a language register that can claim to strive towards adequacy in relation to the (artistic) object of criticism without compromising analytical rigour.The argument developed in this contribution towards an aesthetics of interpretation begins with a critical appreciation of various forms and modes of criticism in literature and other aspects of artistic expression. It centres on the significance of the dialogue as an explorative means of critical discourse, ranging from Friedrich Schlegel to Hugo von Hofmannsthal and indeed Hans Magnus Enzensberger. With the (fictive) dialogue as an instrument of aesthetic judgement, ›experience‹ entered the stage of literary criticism negotiating ambivalences and considering alternative points of view often generated from the texts under consideration.In terms of the ambivalences mentioned above, this investigation into the nature of criticism considers the notion of criticism as a form of art and an extrapolation of aesthetic reason as propagated already by Henry Kames, once even quoted by Hegel in connection with the establishing of a rationale for the critical appreciation of artistic products.It discusses the interplay of distance from, and empathy with, objects of aesthetic criticism asking to what extent the act of interpretation (Wolfgang Iser) can acquire a creative momentum of its own without distorting its true mission, namely to assess the characteristics and aesthetic qualities of specific (poetic) texts or other artistic objects. Following the closer examination of several of Nietzsche’s poems and Roland Barthes’s insistence on the segmentation of the linguistic material that constitutes a textual entity worthy of criticism, the article examines one of Gottfried Benn’s early poems (»Kreislauf«, 1912) in respect of its textual and structural dynamics, awkward sensuality as a form of negative eroticism. On the basis of a detailed linguistic, and indeed poetic, examination it shows where, when, and how literary criticism can meaningfully identify structural features as denominators for aesthetic experience.The final section is devoted to instrumentalize Adorno’s point that concepts can turn with some inevitability into images enabling the theory of cognition to acquire some credibility as a potentially fertile basis for aesthetic practice – both in literary criticism and poetic production. With a concluding reference to Paul Celan’s remark that language acquires a Being of its own and that something of existential significance occurs in the poem, this article illustrates that interpretation depends on a successful interplay of cognitive and sensual processes, which leaves criticism somewhere between aesthetic analysis and contextualization as well as between taking linguistic images metaphorically or indeed literarily. Finally, it suggests regarding aesthetic criticism as a way to assess both the actual creative process and its results as if they were involved in a ›dialogue‹ of their own. Therefore, interpretation can be seen as a process that generates its very own dynamics and procedures (i. e. ›poetics‹), either in relation to its object or in form of a juxtaposition. If the latter, the likelihood is stronger that ›interpretation‹ acquires more distinctiveness. Ultimately, however, the (quasi-performative) quality of interpretation depends on its stylistic features, the adequacy of language used, and conceptual stringency without disregarding its essential function, namely to enable a dialogue between the work of art and its recipient and the recipients amongst themselves.


2020 ◽  
Vol 64 (4 (254) ◽  
pp. 197-215
Author(s):  
Anna Wileczek

Contemporary socio-cultural transformations of family life can be observed in the area of non-specialist parental discourse in terms of both modern parenthood and the celebration of childhood. The new quality in the experience and creation of parenthood is noticeable especially in the communication performed with the help of Web 2.0 tools (which are currently among the most important platforms for the exchange of particularly valued “unscientific” – experience, because it is based on empirical knowledge). Internet messages (entries, posts, comments) create an involved parenting and glorify a small child as a subject of parental efforts in the context of post-hierarchical relationships, but they also serve to profile communities gathered around a superior idea or topic (e.g. eco-mum, modern mother, fitmum, dad in the city, dad at work, etc.). They also endorse the principle of the aestheticisation of everyday life, the messages are filled with linguistic humour and expose a non-standard way of thinking, matching perfectly the main trends of postmodern communication.


Author(s):  
Natalia Bashuk

The article provides a comparable analysis of phraseologisms with the zoonymic component in German and Ukrainian linguistic images of the world, which are closely related to national cultures, traditions, customs and religions. Representatives of the animal world become symbols of prototype imagery of strength, bravery, courage, loyalty, stubbornness, humility, guile, speed of movement, wisdom. It has been identified that zoonymic component in a phraseological unit has a pronounced national-cultural specificity, which determines its associative relations and allows to use these phraseologisms to characterize appearance, social status, interpersonal relationships, behavior, physical and emotional state, intelligence, attitude to work and character traits of a person. In this case, the negative characteristics in zoonyms outweigh the positive ones, which is explained by the fact that any language tends to more likely adopt negative deviation in meaning. Mythology, folklore, biblical and literary sources, historical events and facts have significant bearing on the choice of zoonyms in phraseological units of the languages compared. Names of animals in different languages can be related to not the same images and symbols, and the same animals can be a standard for ascribing different qualities and characteristics. Thus, phraseological units with zoonyms can cause difficulties in translation, since zoonimic image plays a crucial role in the formation of the individual meaning of the phraseological unit, performing both informative and imaginative-expressive function. Phraseological units with a zoonymic component can be translated using full equivalents, partial lexical and grammatical equivalents, selection of analogues, description, literal and overtonal translations.


Author(s):  
L. Nepop-Aidachych

The author explores the symbolism of flowers in the Polish language and culture. On the basis of the articles of the Dictionary of Folk Stereotypes and Symbols („Słownik stereotypów i symboli ludowych”) (Flowers Volume („Kwiaty”)), it is determined which symbolic meaning saregiven to the flower in general and to certain types of flowers, in whichgenres of folklor et hes evalues arerealized, what be camethe basis for the formation of suchmeanings. For the reconstruction of symbolic meanings boththe Polish linguistic information and the information outside the linguistic field are used, which testify to the functioning of the corresponding conceptin Polish culture. Based on the comparison of the linguistic images of the individual flowers and the flowerin generalitisre vealedt hatt hev astmajority of linguistic image softhe flowers have both common withthe general concept and differen tsymbolic meanings, som ehave only specific one sandothers do not have thematall. Ways and technique sof analysis of the symbolism of flowers in Polish language and culture are offered.


2019 ◽  
Vol 15 (2 (20)) ◽  
pp. 32-37
Author(s):  
Karine Abrahamyan

The paper highlights the most typical features of the lexico-grammatical category of diminutiveness from the derivational point of view. The correlation between language and culture, language and national linguistic traditions, language and national mentality is revealed through the category under study. The results of the research prove that applying cognitive approach to the analysis of the category of diminutiveness on the derivational level enables us to reveal: a) the existing asymmetry of linguistic images of the world in different languages, b) graduality of the lexico-grammatical category of diminutiveness in Modern Russian which brings forth peculiar derivational clusters.


Author(s):  
Р.Г. Цопанова ◽  
А.Г. Техова

В статье исследуются функции эмоционально-экспрессивных глаголов (простых, составных и сложных форм глагола) в языке произведений А.А. Гучмазты. Эти глаголы образуют доминантный языковой компонент художественных текстов писателя. Эмоционально-экспрессивные свойства глаголов в осетинском языке связаны с их денотативным значением и коннотативными особенностями их морфологических форм, а также с приобретенными глаголами в художественном тексте семантико-стилистическими свойствами. Они выступают универсальным способом характеристики эмоционального и психического состояния действующих лиц, формируют авторскую субъективность. Языковые образы, в создании которых участвуют эмоционально-экспрессивные глаголы, дают представление о национальном видении картины мира и формируют языковую картину мира народа. В произведениях Гучмазты созданы образы сельских жителей, живущих по утвердившимся морально-нравственным нормам. Для создания экспрессивного контекста Гучмазты использует невербальные средства, в состав которых включаются экспрессивные глаголы в метафорическом значении, осложняемые олицетворением, сравнением, гиперболой. Писатель хорошо знает психологию своих читателей, понимает, как каждый из них может воспринять чужую боль, эмоцию, понять поступок и какими словами это можно донести до читателя.  The article explores the functions of emotionally expressive verbs (simple, compound and complex forms of the verb) in the language of the works of A.A. Guchmazty. These verbs form the dominant language component of the writer’s artistic texts. The emotional-expressive properties of the verbs in the Ossetian language are associated with their denotative meaning and the connotative features of their morphological forms, as well as with semantic-stylistic properties acquired by the verbs in the artistic context. They are a universal way to characterize the emotional and mental state of the actors, form the author’s subjectivity. Linguistic images, in the creation of which emotionally expressive verbs participate, provide an insight into the national vision of the world’s picture and form the language picture of the world of the people. In the works of Guchmazty images of villagers living according to established moral standards are created. To create expressive context, Guchmazty uses verbal means, which include expressive verbs in the metaphorical meaning, complicated by personification, comparison, and hyperbole. The writer knows the psychology of his readers well, understands how each of them can perceive someone else’s pain, emotion, understand the act and what words can convey his message to the reader.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document