guillermo arriaga
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

13
(FIVE YEARS 1)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 1)

2021 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 19-36 ◽  
Author(s):  
Deborah Shaw

Director Alejandro González Iñárritu and screenwriter and novelist Guillermo Arriaga worked together on three, highly successful films – Amores perros (2000), 21 Grams (2003) and Babel (2006). Yet, theirs was a troubled partnership and ended in a public feud. Arriaga stressed his creative primacy in the projects they worked on and downplayed the input of the director, while Iñárritu underplayed Arriaga’s contribution after Amores perros. Finally, during the making of Babel, these tensions came to a head and their collaboration came to an acrimonious end over irreconcilably different notions of what we might term ‘creative credit’. This well-known collaboration, feud and separation tell a story of creative partnerships, film industry working practices, power plays and media manipulations. This article examines the public statements of the two men and explores their story. It also asks a series of questions that relate to their specific relationship, but also to broader power dynamics between directors and the screenwriters with whom they work when both have auteurist ambitions: what does the Iñárritu/Arriaga dispute reveal about discourses of auteurism and its construction? What is the role of the screenwriter and his/her access to an auteurist status in the film industry?


Author(s):  
Gabri Ródenas
Keyword(s):  

Entrevista al escritor, director y productor cinematográfico Guillermo Arriaga acerca de su relación con el cine y la literatura desde su prosición privilegiada.


Author(s):  
Raelynne Hale

Twitter, la plataforma digital que mantiene 100 millones de usuarios y más de 500 millones de tuits al día, ha abierto la posibilidad de interacción inmediata con un/a autor/a y sus lectores. En México, uno de los cuatro países que tiene más de 20 millones de usuarios, Twitter ha sido una plataforma ideal para que algunos/as autores/as promuevan sus microrrelatos e interactúen con sus lectores y seguidores. Autores/as mexicanos/as como Guillermo Arriaga, Liliana Blum, Raquel Castro, Alberto Chimal, Francisco Hinojosa, Valeria Luiselli, Fernanda Melchor, Guadalupe Nettel, Elena Poniatowska, Cristina Rivera Garza, Alberto Ruy-Sánchez, Jordi Soler, Juan Villoro, Jorge Volpi y José Luis Zárate han empleado la plataforma Twitter para publicar microrrelatos, promover sus publicaciones e interactuar con sus lectores y seguidores. Esta investigación pretende analizar el empleo de Twitter de los autores, sus publicaciones en él y sus conexiones con sus lectores/seguidores.


Ñawi ◽  
2019 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
Author(s):  
Kevin Andrés Luna Pérez
Keyword(s):  

Con este texto no se ha pretendido menospreciar o minusvalorar la magni cencia de Akira Kurosawa, que es indiscutiblemente uno de los grandes de la historia del cine. Sin embargo, es preciso establecer los antecedentes y correlaciones que existen en una poética determinada, para evitar confundir vanguardia con cosmovisión, y de este modo cambiar el paradigma; comprender que las cosmovisiones e idiosincrasias pueden generar poéticas esporádicas e independientes, sin ninguna clase de correlación directa con la historia contada desde Occidente o desde los premios y los festivales.


Ñawi ◽  
2019 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
Author(s):  
Kevin Andrés Luna Pérez
Keyword(s):  

Con este texto no se ha pretendido menospreciar o minusvalorar la magni cencia de Akira Kurosawa, que es indiscutiblemente uno de los grandes de la historia del cine. Sin embargo, es preciso establecer los antecedentes y correlaciones que existen en una poética determinada, para evitar confundir vanguardia con cosmovisión, y de este modo cambiar el paradigma; comprender que las cosmovisiones e idiosincrasias pueden generar poéticas esporádicas e independientes, sin ninguna clase de correlación directa con la historia contada desde Occidente o desde los premios y los festivales.


2017 ◽  
pp. 130-141
Author(s):  
Luis José Galvis Díaz
Keyword(s):  

Entrevista


Author(s):  
Olivia Petrescu
Keyword(s):  

En este artículo nos proponemos revisar, sobre una base léxica y fraseológica, la traducción publicada al rumano de la novela de Guillermo Arriaga, Un dulce olor a muerte, a partir del análisis de las teorías de la traducción más relevantes en relación con el tratamiento de los elementos culturales (culturemas). En esencia, mediante el uso de las funciones del lenguaje definido por Nord (1994), respecto a las diferencias culturales en la traducción, nuestro objetivo es explorar las diversas prácticas culturales de transferencia, con el fin de centrarse en los aspectos lingüístico-culturales, dentro de la novela mexicana y su traducción, que ambos constituyen nuestro corpus. Por otra parte, tratamos de identificar los principales métodos de traducción que se han aplicado, con el propósito de establecer su porcentaje de uso y debatir sobre su funcionalidad.


When screenwriter, novelist, and director Guillermo Arriaga was 10 years old, he practiced giving acceptance speeches with a Coke bottle. The reason, he explained to his parents, was because he was convinced he would win an Oscar, a Nobel Prize, or an award at the Cannes Film Festival. He’s already achieved one of those goals—he was honored at Cannes with Best Screenplay for The Three Burials of Melquiades Estrada (2005), which also won Best Actor for director Tommy Lee Jones—and he’s been nominated for the Academy Award for Best Original Screenplay for Babel (2006). Born in Mexico City, Arriaga is at the forefront of Mexican artists who have brought his country’s cinema to the attention of worldwide audiences in the 21st century. With director Alejandro González Iñárritu, he wrote the screenplays for Amores Perros (2000), 21 Grams (2003), and Babel, films that were praised for their unflinching view of humanity’s darkness while at the same time offering hope in the form of community and individual compassion. Arriaga directed his first feature in 2008: The Burning Plain—which starred Charlize Theron, Kim Basinger, and Jennifer Lawrence— and continued his passion for nonlinear stories and complicated, compelling characters. Throughout his work, Arriaga has explored how different languages, cultures, and borders can divide people—but as well how those divisions can be broken down in unexpectedly moving or terrifying ways. A celebrated short-story writer and sports enthusiast, he is also the author of the novels The Night Buffalo and A Sweet Scent of Death.

2013 ◽  
pp. 25-27

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document