scholarly journals Tensions autour de l’enseignement des littératies plurielles en milieu minoritaire

2018 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 5-21 ◽  
Author(s):  
Diane Dagenais

Le rapport de force entre les langues est devenu évident lors de l’adoption d’une innovation pédagogique visant le développement des littératies plurielles dans une classe du primaire en milieu francophone minoritaire. La titulaire de classe et l’enseignante d’anglais langue seconde ont collaboré dans des activités de production d’histoires bilingues à l’aide de l’outil numérique ScribJab. Les interactions dans cette classe ont été observées, photographiées et filmées dans une étude ethnographique pendant la production des histoires et les élèves et les enseignantes ont été interviewés sur leurs réactions à l’innovation. L’étude s’appuie sur les recherches qui révèlent la nature flexible et fluide des littératies plurielles, lesquelles sont constituées d’un mélange de codes, de variétés linguistiques et de modes d’expression. Les discussions théoriques sur les liens entre la langue et le pouvoir ainsi que les écrits sur le plurilinguisme, les littératies plurielles, la multimodalité et les politiques linguistiques ont aussi enrichi ce travail. Nous proposons dans cet article un récit ethnographique sur les tensions et les contradictions provoquées par la cohabitation des langues, traditionnellement séparées, durant les activités de production bilingue en contexte scolaire minoritaire.

2016 ◽  
Vol 35 (1) ◽  
pp. 25-48 ◽  
Author(s):  
Aude-Claire Fourot

Le déclin du nombre des Canadiens ayant le français comme première langue officielle parlée a conduit l’État et les communautés francophones en milieu minoritaire à penser l’immigration comme une source de « vitalité ». Des plans spécifiques d’attraction et de rétention des immigrants francophones ont alors été mis en place depuis le début des années 2000, faisant qu’aujourd’hui une proportion plus importante de la population francophone installée à l’extérieur du Québec est immigrante et elle est à l’origine de nouveaux espaces francophones, plurilingues et multiculturels. Dans cet article, nous proposons une analyse critique de la prise en compte et des représentations de l’immigration dans la recherche sur les minorités francophones et ses liens avec les débats relatifs à l’identité canadienne. Nous analysons ensuite le renouveau des recherches compte tenu de l’intérêt récent mais soutenu pour l’immigration francophone. Nous en soulignons les principaux thèmes tout en mettant l’accent sur la spécificité « partenariale » du mode de production, comme certaines de ses limites.


Author(s):  
Maria Tantardini

L’amélioration des compétences d’écriture dans une langue seconde (L2) est un processus complexe et laborieux. En enseignement des langues basé sur les tâches (ELBT), nous nous tournons davantage vers les tâches d’écriture qui sont, très souvent, ponctuelles. Pour aider les jeunes apprenants à développer leurs compétences scripturales en s’appuyant sur des tâches de façon régulière et continue, nous proposons le portfolio d’écriture. Cet outil, basé sur le modèle de Mak et Wong (2018), propose cinq phases : la préparation, la collecte, la réflexion, la sélection et l’évaluation. Avec notre portfolio d’écriture du capitaine, les jeunes scripteurs de niveau A2-B1 du Cadre européen commun de références pour les langues suivront les aventures du capitaine en accomplissant une panoplie de tâches tout en ayant du plaisir. L’élève aura à sa disposition une carte au trésor qui propose un parcours à suivre, ainsi que cinq outils du capitaine qui l’aident dans les phases d’écriture.


2001 ◽  
Vol 131-132 ◽  
pp. 85-105
Author(s):  
Olga Theophanous

Résumé Cet article traite de ridentification des congénères interlinguaux (mots dont la forme et le sémantisme sont identiques ou similaires dans deux ou plusieurs langues) par les apprenants d’une langue seconde/étrangère. Nous nous proposons d’examiner les facteurs susceptibles d’intervenir dans cette identification, soit en la facilitant, soit en y faisant obstacle. Nous distinguerons deux catégories de facteurs : a) ceux qui sont spécifiques aux apprenants; b) ceux qui sont spécifiques aux mots.


2019 ◽  
Vol 31 (1) ◽  
pp. 25-42
Author(s):  
Isabelle Côté

Dans cet article, nous partageons notre réflexion sur des questions qui ont émergé lors de notre parcours comme formatrice, enseignante et doctorante francophone en milieu minoritaire en Colombie-Britannique au sujet de l’intégration des perspectives autochtones à la formation des maitres et dans les programmes d’études (M-12). Nous avons constaté que la recherche sur les questions d’intégration des perspectives autochtones en éducation en français au Canada est embryonnaire, et ce, autant en milieu majoritaire que minoritaire. Dans un premier temps, notre réflexion porte sur les différents ancrages épistémologiques qui guident la recherche dans ce domaine. Nous proposons de revoir les principales caractéristiques, ainsi que les divergences et convergences, de la théorie postcoloniale et les études sur la décolonisation. Dans un second temps, nous explorons des raisons possibles des tensions qui existent chez les francophones en milieu minoritaire de par leur position duale: celle de colonisés et d’Allochtones dans leur condition d’occupant.


2018 ◽  
Vol 46 ◽  
pp. 05002
Author(s):  
Dorota Sikora

L’article propose une réflexion à la fois linguistique et didactique sur les locutions et leur intégration dans l’enseignement de vocabulaire d’une langue étrangère. Les propriétés formelles, sémantiques et fonctionnelles de ces phrasèmes ont été largement décrites par la lexicologie, qui peut de ce fait apporter des indices précieux aux didacticiens. En nous appuyant sur la conceptualisation des locutions issue de la Lexicologie Explicative et Combinatoire, et en mettant à contribution leur modélisation en tant qu’unités lexicales dans la base de données Réseau Lexical du Français, nous nous interrogeons dans un premier temps sur les difficultés que les locutions présentent dans l’apprentissage de vocabulaire. Dans la seconde partie, nous proposons les grandes lignes d’une démarche pédagogique qui tient compte de ces propriétés linguistiques, tout en respectant le rythme de progression et d’acquisition de compétences défini par le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).


2001 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 177-192
Author(s):  
Isabelle Monnard ◽  
Chantal Tièche

L’enseignement traditionnel des langues ne produisant pas les résultats escomptés, diverses solutions sont volontiers proposées pour tenter d’y remédier. Cependant, il est très difficile de comparer la pertinence et le succès de ces diverses propositions, car on ne dispose pas d’instruments de mesure aisément transposables.  Deux obstacles majeurs peuvent être repérés. Premièrement, comment comparer les performances d’élèves recueillies dans des circonstances et par des procédures d’évaluation différentes, des situations de test et des situations d’expression spontanée, par exemple? En second lieu, comment établir de l’extérieur le niveau de difficulté des énoncés compris ou produits par les élèves lorsque la nature exacte des situations travaillées en classe n’est pas la même et de plus, souvent décrite de manière insuffisamment explicite?  Cet article présente une réflexion sur ces obstacles et la solution que nous proposons pour les surmonter. Nous avons développé un instrument permettant de définir le niveau de difficulté des énoncés quel que soit le contexte d’évaluation et les situations travaillées en classe. Un premier test de cet instrument, élaboré au moyen du paradigme de la généralisabilité figure dans la seconde partie.  


2018 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 117-125
Author(s):  
Emily Runstedler

Dans cet article, nous proposons que l’approche communicative soit un exemple d’une pédagogie de l’actuel dans l’enseignement du français Nous montrerons la comparaison entre les pédagogies passées et l’approche communicative, ses avantages et son importance pour enseigner le français en milieu minoritaire. Nous analyserons les enquêtes qualitatives et quantitatives menées en Amérique du Nord telles que Buors et Lentz (2009), Bouffard et Sarkar (2008), et Cormier (2004).


2008 ◽  
pp. 145-167 ◽  
Author(s):  
Jasmina Milićević ◽  
Marie-Josée Hamel

Résumé Nous présentons une recherche en lexicologie appliquée à l’enseignement du français langue seconde qui vise le développement d’un dictionnaire électronique de type particulier, appelé dictionnaire de reformulation. Ce dictionnaire devrait permettre aux étudiants de niveau intermédiaire à ceux de niveau avancé de surmonter des difficultés que présente une utilisation souple et idiomatique du lexique du français dans la production langagière. Les questions abordées sont les suivantes : les fondements théoriques et la méthodologie pour l’élaboration d’un tel dictionnaire, le concept d’erreur lexicale et la description des erreurs lexicales à l’aide d’outils formels que nous proposons, l’architecture du dictionnaire de reformulation et l’implémentation de ce dernier. Le cadre théorique dans lequel se situe notre recherche est celui de la théorie linguistique Sens-Texte.


2018 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 47-66
Author(s):  
Rachelle Gauthier ◽  
Marianne Cormier

Actuellement, l’école francophone en milieu minoritaire est aux prises avec de nombreux enjeux sociodémographiques alarmants qui font en sorte que le nombre d’élèves admissibles à l’école de la minorité diminue progressivement et qu’un enfant admissible sur deux n’a pas le français comme langue maternelle (Landry, 2010). De ce fait, les conseils scolaires francophones à travers le pays se heurtent au défi de maximiser la participation à l’école de langue française, ce qui se traduit par une diversité linguistique grandissante (Cormier, 2015; Farmer, 2008). Il apparaît donc essentiel de mieux comprendre les interactions entre le français et l’anglais dans les pratiques langagières des élèves. Nous rapportons ici les détails d’une étude qualitative, menée entre novembre 2015 et avril 2016 dans trois classes de maternelle francophones, qui cherchait à mieux comprendre les comportements langagiers des élèves dans des contextes éducatifs francophones où la francisation était présente. L’analyse des données provenant d’une école qui se situe dans un contexte de vitalité forte indique que les élèves anglodominants cheminaient bien à travers les stades d’acquisition d’une deuxième langue décrits par Tabors (2008) et qu’ils intégraient progressivement le français dans leurs locutions. Pour leur part, les élèves francodominants étaient portés, en novembre, à choisir l’anglais dans leurs échanges avec les élèves anglodominants, tandis qu’ils misaient fortement sur le français en avril.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document