scholarly journals Giono, Translator or Reader of Moby-Dick?

2016 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 17-42
Author(s):  
Isabelle Génin

The article discusses the interaction between reading and translating, in the case of the first unabridged translation of Moby-Dick into French by Jean Giono, Lucien Jacques and Joan Smith, published by Gallimard in 1941. After a brief survey of the status of that translation—an important cultural landmark in France—the paper examines what the paratext (Giono’s diary, notes and letters) and the typescripts reveal about a seemingly paradoxical situation: Giono’s keen reading of Moby-Dick on the one hand and the simplification and clarification strategies adopted in the translation on the other hand. A selection of stylistic analyses illustrates both the choices made by the translators and the part played by each participant in the project. It appears that Giono did not necessarily misread Moby-Dick, underestimating its scope and significance. Instead, after reading the novel, he grew indifferent to its translation and concentrated his energy on his own writing in which he re-invested his reading experience. As to the other co-translators, Joan Smith provided a word-for-word translation of the text that made no attempt at interpreting the text, while Lucien Jacques strove to re-write Smith’s literal first draft, in spite of his difficult position as a non-reader (albeit an enthusiastic one) of Moby-Dick.

2020 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
Author(s):  
Юлия Брюханова

Many researchers of Lyudmila Petrushevskaya’s works draw attention to the irony which is the significant element of her prose, drama and poetry. It is important that the ironic principle manifests itself not only as an artistic technique but also as a philosophical aspect. Irony demonstrates the ambivalence of reality. On the one hand, it ridicules and profanes everything. On the other hand, irony gives the certitude of the ontological status of reality. We can see a good example of this function of irony in the novel Nas ukrali. Istoriya prestupleniy (2017). This novel shows the common features of Petrushevskaya’s works – the unity of ironic potential and language. In this case, language is not only the style but first of all the ontological element. This is why the language becomes almost a character in Petrushevskaya’s novel. Irony opens the vital potential of the linguistic personality. As a result, one of the heroes imitates foreign speech but doesn’t speak a foreign language. Irony also helps to reveal the ambivalent nature of life. It shows that our “umora” in Sanskrit and in ancient Indian is “humour” and “death”. So, the game and profanity not only reduce the status of the hero, the image, or the reader’s expectations but, first of all, fill the gap between words, ideas, feelings, and people.


1975 ◽  
Vol 26 ◽  
pp. 395-407
Author(s):  
S. Henriksen

The first question to be answered, in seeking coordinate systems for geodynamics, is: what is geodynamics? The answer is, of course, that geodynamics is that part of geophysics which is concerned with movements of the Earth, as opposed to geostatics which is the physics of the stationary Earth. But as far as we know, there is no stationary Earth – epur sic monere. So geodynamics is actually coextensive with geophysics, and coordinate systems suitable for the one should be suitable for the other. At the present time, there are not many coordinate systems, if any, that can be identified with a static Earth. Certainly the only coordinate of aeronomic (atmospheric) interest is the height, and this is usually either as geodynamic height or as pressure. In oceanology, the most important coordinate is depth, and this, like heights in the atmosphere, is expressed as metric depth from mean sea level, as geodynamic depth, or as pressure. Only for the earth do we find “static” systems in use, ana even here there is real question as to whether the systems are dynamic or static. So it would seem that our answer to the question, of what kind, of coordinate systems are we seeking, must be that we are looking for the same systems as are used in geophysics, and these systems are dynamic in nature already – that is, their definition involvestime.


2020 ◽  
pp. 182-197
Author(s):  
Agnieszka Goral

The aim of the article is to analyse the elements of folk poetics in the novel Pleasant things. Utopia by T. Bołdak-Janowska. The category of folklore is understood in a rather narrow way, and at the same time it is most often used in critical and literary works as meaning a set of cultural features (customs and rituals, beliefs and rituals, symbols, beliefs and stereotypes) whose carrier is the rural folk. The analysis covers such elements of the work as place, plot, heroes, folk system of values, folk rituals, customs, and symbols. The description is conducted based on the analysis of source material as well as selected works in the field of literary text analysis and ethnolinguistics. The analysis shows that folk poetics was creatively associated with the elements of fairy tales and fantasy in the studied work, and its role consists of – on the one hand – presenting the folk world represented and – on the other – presenting a message about the meaning of human existence.


Author(s):  
Jenny Andersson

Alvin Toffler’s writings encapsulated many of the tensions of futurism: the way that futurology and futures studies oscillated between forms of utopianism and technocracy with global ambitions, and between new forms of activism, on the one hand, and emerging forms of consultancy and paid advice on the other. Paradoxically, in their desire to create new images of the future capable of providing exits from the status quo of the Cold War world, futurists reinvented the technologies of prediction that they had initially rejected, and put them at the basis of a new activity of futures advice. Consultancy was central to the field of futures studies from its inception. For futurists, consultancy was a form of militancy—a potentially world altering expertise that could bypass politics and also escaped the boring halls of academia.


PMLA ◽  
1967 ◽  
Vol 82 (1) ◽  
pp. 14-27
Author(s):  
Leon F. Seltzer

In recent years, The Confidence-Man: His Masquerade, a difficult work and for long an unjustly neglected one, has begun to command increasingly greater critical attention and esteem. As more than one contemporary writer has noted, the verdict of the late Richard Chase in 1949, that the novel represents Melville's “second best achievement,” has served to prompt many to undertake a second reading (or at least a first) of the book. Before this time, the novel had traditionally been the one Melville readers have shied away from—as overly discursive, too rambling altogether, on the one hand, or as an unfortunate outgrowth of the author's morbidity on the other. Elizabeth Foster, in the admirably comprehensive introduction to her valuable edition of The Confidence-Man (1954), systematically traces the history of the book's reputation and observes that even with the Melville renaissance of the twenties, the work stands as the last piece of the author's fiction to be redeemed. Only lately, she comments, has it ceased to be regarded as “the ugly duckling” of Melville's creations. But recognition does not imply agreement, and it should not be thought that in the past fifteen years critics have reached any sort of unanimity on the novel's content. Since Mr. Chase's study, which approached the puzzling work as a satire on the American spirit—or, more specifically, as an attack on the liberalism of the day—and which speculated upon the novel's controlling folk and mythic figures, other critics, by now ready to assume that the book repaid careful analysis, have read the work in a variety of ways. It has been treated, among other things, as a religious allegory, as a philosophic satire on optimism, and as a Shandian comedy. One critic has conveniently summarized the prevailing situation by remarking that “the literary, philosophical, and cultural materials in this book are fused in so enigmatic a fashion that its interpreters have differed as to what the book is really about.”


1943 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 28-34
Author(s):  
Kenneth Scott Latourette

A strange contrast exists in the status of the Christian Church in the past seventy years. On the one hand the Church has clearly lost some of the ground which once appeared to be safely within its possession. On the other hand it has become more widely spread geographically and, when all mankind is taken into consideration, more influential in shaping human affairs than ever before in its history. In a paper as brief as this must of necessity be, space can be had only for the sketching of the broad outlines of this paradox and for suggesting a reason for it. If details were to be given, a large volume would be required. Perhaps, however, we can hope to do enough to point out one of the most provocative and important set of movements in recent history.


2007 ◽  
Vol 37 ◽  
pp. 5-30 ◽  
Author(s):  
Kader Konuk

AbstractThe place of Jews was highly ambiguous in the newly founded Turkish Republic: In 1928 an assimilationist campaign was launched against Turkish Jews, while only a few years later, in 1933, German scholars—many of them Jewish—were taken in so as to help Europeanize the nation. Turkish authorities regarded the emigrants as representatives of European civilization and appointed scholars like Erich Auerbach to prestigious academic positions that were vital for redefining the humanities in Turkey. This article explores the country's twofold assimilationist policies. On the one hand, Turkey required of its citizens—regardless of ethnic or religious origins—that they conform to a unified Turkish culture; on the other hand, an equally assimilationist modernization project was designed to achieve cultural recognition from the heart of Europe. By linking historical and contemporary discourses, this article shows how tropes of Jewishness have played—and continue to play—a critical role in the conception of Turkish nationhood. The status of Erich Auerbach, Chair of the Faculty for Western Languages and Literatures at İstanbul University from 1936 to 1947, is central to this investigation into the place of Turkish and German Jews in modern Turkey.


2020 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 443-454

Sons and Lovers (1913) is one of D.H. Lawrence’s most prominent novels in terms of psychological complexities characteristic of most, if not all, of his other novels. Many studies have been conducted on the Oedipus complex theory and psychological relationship between men and women in Lawrence’s novels reflecting the early twentieth century norms of life. This paper reexamines Sons and Lovers from the perspective of rivalry based on Alfred Adler’s psychological studies. The discussion tackles the sibling rivalry between the members of the Morels and extends to reexamining the rivalry between other characters. This concept is discussed in terms of two levels of relationships. First, between Paul and William as brothers on the one hand, and Paul and father and mother, on the other. Second, the rivalry triangle of Louisa, Miriam and Mrs. Morel. The qualitative pattern of the paper focuses on the textual analysis of the novel to show that Sons and Lovers can be approached through the concept of rivalry and sibling Rivalry. Keywords: Attachment theory, Competition, Concept of Rivalry, Favoritism, Sibling rivalry.


Proglas ◽  
2020 ◽  
Vol 29 (2) ◽  
Author(s):  
Anton Getsov ◽  
◽  
◽  

The paper is part of a series of publications that set out to examine various aspects in the analysis of appositive constructions. The purpose of this particular study is to reveal the multidimensional, diverse, and complex interaction between three types of syntactic relations – attributive, predicative, and appositive. The study offers a critical review of various theories on the status of the grammatical relation between the components of non-detached (close) appositive constructions. The main argument of this paper is that determining this status, on the one hand, is a function of the morphological and semantic characteristics of the components of the construction, while, on the other hand, it determines their syntactic status.


Genre ◽  
2021 ◽  
Vol 54 (2) ◽  
pp. 195-219
Author(s):  
Liz Shek-Noble

Alexis Wright's second novel, Carpentaria, received critical acclaim upon its publication by Giramondo in 2006. As the recipient of the Miles Franklin Literary Award in 2007, Carpentaria cemented Wright's position as the country's foremost Indigenous novelist. This article places Carpentaria within contemporary discussions of “big, ambitious novels” by contemporary women novelists by examining the ways the novel simultaneously invites and resists its inclusion into an established canon of “great Australian novels” (GANs). While critics have been quick to celebrate the formal innovations of Carpentaria as what makes it worthy of GAN status, the novel nevertheless opposes the integrationist and homogenizing myths that accompany canonization. Therefore, the article finds that Wright's vision of a future Australia involves moments of antagonism and mutual understanding between white settler and Indigenous communities. This article uses the work of Homi Bhabha to argue that Carpentaria demonstrates the emergence of a third space wherein negotiation between these two cultures produces knowledge that is “new, neither the one nor the other.” In so doing, Wright shows the resilience of Indigenous knowledge even as it is subject to transformation upon contact with contradictory ideological and epistemological frameworks.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document