scholarly journals Les conditions de la vie politique en Angleterre au XVIIIe siècle

2005 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 347-360
Author(s):  
Claude Galarneau

La loi de 1791 introduisit au Canada français les institutions parlementaires britanniques. Ce nouveau régime avait été demandé par les marchands anglais du Canada alors que les seigneurs canadiens et le clergé lui étaient peu favorables. Quant aux habitants des campagnes et aux artisans des villes, on peut supposer qu'ils n'avaient point d'opinion sur la question et qu'ils ne possédaient aucun élément qui leur permît de porter un jugement. À Londres, la demande des marchands attendait depuis 1788 lorsque Pitt l'inscrivit aux débats des Communes en 1791. C'est le danger des répercussions de la Révolution française sur les rives du Saint-Laurent qui semble avoir poussé Pitt à donner cette constitution aux Canadiens. Cette loi, comme chacun sait, divisait le Canada en deux provinces, pourvues de leur chambre d'assemblée respective, composée de députés élus dans des comtés et des bourgs et selon des règles assez semblables à celles qui prévalaient en Angleterre à ce moment. Les premières élections furent tenues en 1792. Comme les Canadiens français ne connaissaient pas le régime parlementaire, ce sont les Anglais établis au Canada depuis 1763 qui implantèrent le régime britannique et qui initièrent les Canadiens à la vie politique. Pour cette raison, il est de souveraine importance de connaître les conditions de la vie politique en Angleterre au XVIIIe siècle, afin de bien comprendre dans quel état ce régime parlementaire et électoral britannique s'est implanté chez nous. C'est le jeu des institutions plus que leurs principes et les rouages politiques plus que les constitutions qui retiendront notre attention au cours de cette analyse.

1972 ◽  
Vol 27 (4-5) ◽  
pp. 1222-1222
Author(s):  
Antoinette Chamoux

2015 ◽  
Vol 68 (1-2) ◽  
pp. 85-100
Author(s):  
Éric Wenzel

À l’époque de la Nouvelle-France, le Pays des Illinois, ou Haute Louisiane, fait la jonction entre le Canada et la Basse Louisiane. Depuis quelques années, les historiens s’intéressent à ce territoire et en démontrent l’importance économique, stratégique et l’originalité de sa société. La justice qui s’y pratique, sous le contrôle de l’institution militaire, reste en revanche encore peu connue. Une affaire de désertion au milieu du XVIIIe siècle permet de mieux saisir les enjeux et les difficultés de la justice militaire dans la haute vallée du Mississippi sous le Régime français.


Author(s):  
Mercedes Boixareu

El objeto de este estudio se centra en el análisis del personaje de Fígaro, basado en un esbozo de los rasgos literarios más distintivos en la consideración de la “figura criado”, sin olvidar el momento de la historia cultural y político de la historia de la Francia en la que surge (siglo XVIII). Dicho estudio pretende asimismo incidir en los recursos del género cómico, pues la comedia se presta más al sarcasmo y a la burla para fines reivindicativos. Las obras de Beaumarchais, por mediación de personaje de Fígaro, denuncian los abusos de poder contra la clase más desprotegida y el ataque a la dignidad humana que la aristocracia, sociedad establecida sobre unos privilegios de clase, se cree con el derecho de ejercer. Fígaro es el criado subversivo que sustituye al criado arribista. Adquirirá fuerza propia en el contexto sociopolítico de la época, en vísperas de la Revolución Francesa. A pesar de los escándalos que llega a originar y el acoso de la censura, este personaje traspasa inmediatamente las fronteras culturales y logra convertirse en un mito en el que se inspirarán célebres compositores del género operístico que son los que mayormente contribuirán a su divulgación. A lo largo de “su carrera”, Fígaro es objeto de inevitables transformaciones, liberándose de su condición de criado, recuperando su intimidad e independencia, para llegar a convertirse en el portavoz subversivo de unas injusticias denunciadas sin reparos. En la literatura de viajes y partiendo del contexto de ficción en el que Fígaro se crea, o sea en España, este proporciona un material apreciado para el desarrollo de la temática que se inspira de dicho lugar (abuso del clérigo, Inquisición, hipocresía social, etc.). En esta dirección se funda el primer periódico del Fígaro, satírico y antirromántico, en tiempos de la Restauración Francesa. Así pues, el Fígaro de Beaumarchais, heredero de los esclavos servidores de la comedia clásica, seguidamente enmarcado en el género picaresco e inspirado en los distintos personajes de la comedia del Arte, se convierte en un personaje que existe por sí mismo, para ridiculizar a la nobleza decadente y sobre todo intentar devolver al pueblo su dignidad, por lo que dispone a su vez de los recursos de sus predecesores, como fueron la astucia y la sátira social. 1Cette étude a pour objet, l’analyse du personnage de Figaro –aux fonctions de valet– axée sur les traits distinctifs littéraires et représentatifs des personnages précédents, et de même, comme l’indicateur d’un moment déterminé de l’histoire culturelle en France (XVIIIe siècle). Il s’agit d’une réflexion, qui porte également sur les ressources du genre comique pour faire passer plus librement raillerie et sarcasme. Les œuvres de Beaumarchais, à travers le personnage de Figaro, dénoncent les abus de pouvoir à l’égard de la classe moins privilégiée et l’atteinte contre la dignité humaine que l’aristocratie, société établie sur les privilèges de classe, se croit en droit d’exercer. Figaro est le valet subversif qui prend le relais du valet arriviste. il prend de l’essor dans le contexte sociopolitique de l’époque, à la veille de la Révolution française. Malgré les scandales qu’il suscite et la censure qui le harcèle, ce personnage franchit immédiatement les frontières de la culture et se transforme en un mythe dont s’inspirent les compositeurs célèbres d’opéra qui contribuent, pour une bonne part, à propager l’image du héros. Figaro subit une évolution au cours de sa “carrière”, se dégage rapidement de sa condition de domestique et retrouve son indépendance, pour se transformer tour à tour, en un porte-parole subversif de l’injustice dénoncée. Dans la littérature de voyage et à l’appui du contexte fictionnel dans lequel Figaro prend place –l’Espagne– celui-ci fournit un matériau appréciable pour le développement de la thématique inspirée des lieux (l’abus du clergé, l’Inquisition, l’hypocrisie sociale, etc.). C’est dans cette ligne qu’est fondé, à l’époque de la restauration française, le premier journal du Figaro, satirique et antiromantique. Ainsi, le Figaro de Beaumarchais, l’héritier des esclaves serviteurs de la comédie classique, encadré ensuite dans le genre picaresque, et inspiré des différents personnages de la comédie de l’art, devient un personnage à part entière. Il exploite les atouts de ses prédécesseurs, l’astuce et la satire sociale, pour ridiculiser la noblesse, en déclin, mais surtout, pour essayer de restituer au peuple sa dignité.Precedentes y epígonos del personaje de Fígaro


2015 ◽  
Vol 12 ◽  
pp. 47
Author(s):  
Alexandra Sfoini

<p>Les traductions grecques, liées à l’apprentissage des langues et à un tournant vers la<br />connaissance du monde extérieur, voient leur nombre augmenter au cours du xviiie siècle et<br />leur importance s’accroître progressivement comme véhicules des idées nouvelles venues de<br />l’Europe qui, dans la conscience des Grecs, constitue le lieu des Lumières et de la liberté. La<br />première phase du mouvement de libération grec coïncide avec le retentissement des idées<br />de la Révolution française et s’exprime par le transfert en grec d’ouvrages révolutionnaires,<br />philosophiques mais aussi littéraires qui renforcent chez les Grecs l’idée de la liberté et<br />de la vertu ancestrale, accomplissant ainsi leur “révolution morale”. Cette période de la<br />maturation des Lumières néohelléniques entretient un rapport étroit avec le mouvement des<br />Idéologues, qui demeurent fermement attachés aux principes de liberté et d’égalité. Au cours<br />de la Révolution grecque, au moment où en Europe domine la Sainte Alliance, on traduit<br />des brochures philhellènes ainsi que des textes de constitutions, des ouvrages de politique et<br />de philosophie, qui sont destinés à servir comme modèle à la conduite de la Révolution, aux<br />besoins de l’administration, à l’éducation du citoyen et à la formation future de l’État grec.</p>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document