scholarly journals Towards a definition of "communication policy", "language policy", and "language planning"

2012 ◽  
Vol 34 (0) ◽  
Author(s):  
Henning Bergenholtz
2000 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 1-10 ◽  
Author(s):  
Humphrey Tonkin

Since LMLP, the precursor of LPLP, began publication over thirty years ago, the field of sociolinguistics and language policy has changed. Dedicated to the study of the terrain where languages intersect, the journal began in an environment in which the principal problem was the failure of information to flow across language barriers; today the issue is not porosity but homogeneity: English has pulled ahead of its competitors as globalization continues. LPLP has had mixed success over the years in promoting the study of international aspects of language contact and policy. What can it do today to increase that success? Should it be renamed, to take into account a shift in overall scholarly interest from language planning to language choice? Should it continue to encourage submission of manuscripts in languages other than English? Should the content of the journal change to match changing times? Should the journal be linked with other means of communication, e.g. a website for updates and reader comments? Above all, what can it do to stimulate more research and writing in its chosen fields of language policy, language choice, and multilingualism?


2015 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 124-136
Author(s):  
José Carlos Paes de Almeida Filho

RESUMO:O espectro de fatores coadjuvantes da formação de agentes para um ensino profissional e desenvolvido de línguas inclui uma política linguística que, por sua vez, abriga o campo das Políticas de Ensino de Línguas (Estrangeiras e Segundas) que nos interessam particularmente neste trabalho. Quando examinamos o índice obtido para o desenvolvimento do Ensino de PLE no Brasil, por exemplo, o quesito Políticas (oficiais) merece uma das mais baixas pontuações entre os catorze tomados em conta no trabalho de Almeida Filho (2007). Por que isso acontece? A situação é a mesma ou próxima a essa com referência às outras línguas de oferta no currículo escolar? O que é uma política de Ensino de Línguas e de PLE no arco de uma projetada política linguística no país? Quais os contornos de uma política de que precisamos para uso oficial e das instituições? Neste trabalho serão propostas respostas fundamentadas para essas questões atinentes a um nó que lentifica o desenvolvimento do Ensino de Línguas no país.PALAVRAS-CHAVE: Índice de desenvolvimento do ensino de uma língua estrangeira. Política linguística. Política de ensino de línguas. Políticas para o Ensino de PLE. Contornos de uma política de ensino de línguas.ABSTRACT: The range of supporting factors in the education of agents for a professional and developed teaching of languages includes language planning whose scope is wider and shelters important second and foreign language policies. For example, when the index for the development of Portuguese as a Foreign Language in Brazil is considered, the topic of official policies deserves one of the lowest scores among the fourteen criteria taken into consideration in the paper by Almeida Filho (2007). Why does this happen? Is the prospect similar for the languages most commonly taught at schools? What is a language teaching policy in the realm of a supposed language policy enforced in the country? Which are the contours of a policy needed for official purposes and by the institutions? In this article some answers are attempted for these questions associated to a cause that slows the development of Foreign Language Teaching in the nation.KEYWORDS: Foreign Language teaching development index. Language policy. Language teaching policy. Policies for the teaching of Portuguese as a foreign language. Requirements for a language teaching policy.


Neofilolog ◽  
1970 ◽  
pp. 215-227 ◽  
Author(s):  
Agnieszka Stępkowska

The article analyses the Swiss language policy, language planning and the partner – language model offered by the Swiss educational system. The Swiss language policy is most focused on extra-linguistic aims dealing with the changes in the social distribution of languages, and the promotion of multilingualism. Switzerland oscillates between two systems: the traditional language – partner model, and the choice of a language of wider communication (English). Much is indicative of the fact that now Swit-zerland is getting ready for multilingual future with English at hand.


2021 ◽  
Vol 3 (121) ◽  
pp. 57-67
Author(s):  
Zh Konyratbaeva

Recently, three major processes are taking place in the urban space of the capital: 1) the process of national transonymization, ie the implementation of the names of newly established, renamed objects on the memorial principle (including national memoranda); 2) historical and cultural process; that is, the reproduction of object names in the nature of a national cultural symbol; 3) the process of national toponymization, ie the acquisition of common nouns. The main purpose of the article is to reveal and identify the Turkic basis of the layer of onymsformed as a result of this process of toponymization – one of the most productive internal resourcedevelopment in the urban space of the capital. That is, by conducting an etymological analysis ofthe system of urbanonymy, to show that the main source of optimized units belongs to the group ofTurkic languages.In the process of toponymization in the space of urbanism of the capital, the share of internalresource development is predominant, ie most of the layer of onyms on its onomastic map wasformed as a result of the Turkic basis. As a result, the urban design of the capital of Kazakhstan hasbecome the only historical and cultural center that meets the principles of language policy andnaming / renaming of the Republic of Kazakhstan. And we understand that the definition of thelayer of onyms in the laws of naming the internal objects of the city will be revealed in more depthby conducting a diachronic study of them.


2012 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 405-423 ◽  
Author(s):  
Gessiane Picanço

Mundurukú, a Tupian language of Brazil, exhibits two opposite scenarios. On one extreme, there is Mundurukú do Pará, the language of daily communication in the Mundurukú Indigenous Land, with fluent speakers found across all generations and still acquired by children as a mother tongue. On the other extreme, there is Mundurukú do Amazonas, formerly spoken in the Kwatá-Laranjal Indigenous Land, but whose inhabitants have shifted to Portuguese. A group of Mundurukú students from Amazonas decided to initiate a process of language revitalisation as a way to strengthen the community's ethnic and cultural identity. This paper reports the initial stages of language planning, and includes future actions to promote language use in the homes and communities, assessement of language proficiency, and definition of educational programs to teach Mundurukú in local schools.


Author(s):  
François Grin

This chapter offers a broad-based overview of language economics. Rather than assuming that the field can be characterized derivatively from the observation of “what economists do” when they talk about language, it proposes an analytical definition of language economics, in order to arrive at a theory-based typology of research. This results in a mental map of language economics, highlighting its connections with language policy. Since the first goal of this chapter is to provide orientation in language economics, it aims to be exhaustive in its identification of research directions but it does not discuss the contents of the latter in detail. I then focus on the application of language economics to the selection, design and evaluation of language policy and planning (LPP), emphasizing the need for economic analysis to embody sociolinguistic knowledge as a condition for practical relevance. This chapter also shows that reciprocally, sociolinguistic research, particularly when it is concerned with policy questions, significantly benefits from taking economic dimensions into account, since most LPP issues raise matters of efficiency and fairness that economics is comparatively well-equipped to address. In the closing section, four major research directions are identified as priorities for the future development of language economics.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document