scholarly journals How Colours are Semantically Construed in the Arabic and English Culture: A Comparative study

2011 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
Author(s):  
Amna Hasan ◽  
Nabiha Al-Sammerai ◽  
Fakhrul Kadir
2021 ◽  
Vol 5 (4) ◽  
pp. p14
Author(s):  
Yanhong Zeng

As an important part of children’s literature, nursery rhymes are the earliest literary styles that children are exposed to after they are born. They can reflect objective things, living customs and national culture. Through the comparison of animal images in Chinese and English classic nursery rhymes, this paper concludes that there are cultural differences in animal images in nursery rhymes. Some animal images have similar cultural connotations in Chinese culture and English culture, while some animal images have different cultural connotations.


2021 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 85
Author(s):  
Mohamed Farhat Mehdi ◽  
Mazen Jaradat

Adverbs are words that are used to change, modify or qualify several types of other words including adjectives, verbs, or other adverbs. There are five basic types of adverbs in the English language, namely that of Manner, Time, Place, Frequency, and Degree. In the Arabic language, there are just two adverbs namely that of Time and Place. This research aimed to prove that the adverb of time exists in both Arabic and English languages and to compare and state the similarities and differences between the two languages. Most importantly, to show which were more the similarities or the differences? The results showed that the similarities were more than the differences despite the fact that the two languages are not from the same family. 


2019 ◽  
Author(s):  
seno himala putra

The Problem of this study was to find out the realization and the application of English, Culture heritage, Human Source, Economy, Science and Technology among ASEAN and Asia Countries Community


2020 ◽  
Vol 5 (35) ◽  
pp. 31-37
Author(s):  
Emad Abedalaziz Alwreikat ◽  
Kamariah Yunus

Arabic and English are derived from different language families. While Arabic belongs to the Semitic family, English belongs to Germanic languages (Alhaj, 2015). Consequently, these two languages are supposed to have dissimilar prepositional structures. The methodology used in this study to comprehend these variances and resemblances regarding prepositions in Arabic and English, the researcher conducted a comparative study among these two prepositional systems. The objective of this paper is not to prove or disprove this claim. Its main focus is finding out how this syntactic feature is dealt with in English and Arabic in general and the contrast in the use of prepositions in both languages. To achieve this aim, the research makes use of the English categories of prepositions and gives the Arabic equivalents, in some cases, there is no Arabic equivalent because English prepositions are more than Arabic ones.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document