Applying Systemic Functional Linguistics : The State of the Art in China Today

2017 ◽  
Babel ◽  
2020 ◽  
Vol 66 (3) ◽  
pp. 484-504
Author(s):  
Eirini Chatzikoumi

Abstract This article addresses the contribution of Systemic Functional Linguistics (SFL) to translation and, specifically, the use of Halliday’s metafunctions in translation studies research. The aim is to provide the state of the art of the main findings and proposals of these studies regarding the role of metafunctions in translation and translation teaching, thus evaluating their relevance and applicability in this field. In order to achieve this, six studies were reviewed, three of them dedicated to metafunctional shifts and three to the use of metafunctions in translation teaching and evaluation. This critical bibliographic review allowed for the corroboration of the contribution of SFL to the field of translation, and for the deduction of relevant aspects for future research and teaching proposals. More precisely, the relevance of the incorporation of semantic metafunctions in translator training and evaluation is confirmed, and the possibility of a distinction between obligatory and optional metafunctional translation shifts is suggested.


2020 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 234-249 ◽  
Author(s):  
Sthephanny Moncada Linares ◽  
Zhi-Ying Xin

The purpose of the present paper is to offer a state-of-the-art review on the topic of Systemic Functional Linguistics (SFL) and its theoretical and practical implications on the field of language education, being the former widely recognized due to its potentiality to encourage both reflection and action for the participants involved. Recent empirical studies were located and thoroughly reviewed, which shed light on the three most researched areas including text analysis and literacy intervention, classroom discourse, and the language teaching and learning processes. As a final remark and taking into account the literature analysis, some prospective studies are briefly proposed.  


Author(s):  
IOANNIS E. SARIDAKIS

<p class="Abstract"><span lang="EN-GB">This paper outlines the main state-of-the-art linguistic resources that can be developed and used in the research and in the didactics of Specialised Translation. In addition, it points to the still largely unexplored potential from the combination of Corpus Linguistics, Descriptive Translation Studies and Systemic Functional Linguistics into a single scientific and research agenda, to the benefit of both translation practitioners and trainee translators.<strong></strong></span></p><p class="Abstract"> </p>


Babel ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Siwen Lu ◽  
Sijing Lu

Abstract The development of digital technology over the past two decades has made audiovisual products an indispensable way of entertainment and witnessed the emergence of new sociocultural phenomena, including the rise of participatory culture and civic engagement. Drawing on the Systemic Functional Linguistics-informed multimodality, this article compares some of the most distinct practices in official subtitles and fansubs in the complex sociocultural context of China. The aim is to examine how fansubbers manipulate semiotic resources to design highly innovative strategies and investigate how these interventionist practices maximize their visibility and increase the film’s participation. The results show that Chinese fansubbers tend to produce subtitles in a highly aesthetic, functional, and semiotically coherent way by breaking the conventions established by the professionals. This tendency is not only a reflection of their resistance and dissatisfaction with the official subtitles under the state constraints but also a manifestation of the rapidly developing participatory culture in this increasingly digitalized world.


Author(s):  
T. A. Welton

Various authors have emphasized the spatial information resident in an electron micrograph taken with adequately coherent radiation. In view of the completion of at least one such instrument, this opportunity is taken to summarize the state of the art of processing such micrographs. We use the usual symbols for the aberration coefficients, and supplement these with £ and 6 for the transverse coherence length and the fractional energy spread respectively. He also assume a weak, biologically interesting sample, with principal interest lying in the molecular skeleton remaining after obvious hydrogen loss and other radiation damage has occurred.


2003 ◽  
Vol 48 (6) ◽  
pp. 826-829 ◽  
Author(s):  
Eric Amsel
Keyword(s):  

1968 ◽  
Vol 13 (9) ◽  
pp. 479-480
Author(s):  
LEWIS PETRINOVICH
Keyword(s):  

1984 ◽  
Vol 29 (5) ◽  
pp. 426-428
Author(s):  
Anthony R. D'Augelli

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document