scholarly journals INFLUENCE OF CULTURAL DYNAMICS ON THE RELATIONSHIP BETWEEN MEDIA FRAMING AND THE PERCEPTION OF OBESITY AMONG MIDDLE-AGED WOMEN IN NAIROBI COUNTY, KENYA

2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 18-44
Author(s):  
Naomi Kahiga ◽  
Hellen Mberia ◽  
Kyalo Wa Ngula

Purpose: To assess the moderating influence of cultural dynamics on the relationship between media framing and the perception of obesity among middle-aged women in Nairobi County, Kenya. Methodology: This study applied the one-group pretest-posttest experimental design. In the one-group pretest-posttest experimental design all study participants provided with the same treatment and assessment. The researcher therefore, collected data using the pre-and posttest questionnaires. The treatment administered was a television program titled Slimpossible, which showcased middle-aged Kenyan women suffering from the stigma of obesity who were participating in a competition to lose their weight. The multi-stage cluster sampling technique was applied in this study. Out of the target population of 1848 participants, the study sample was 317 academic female staff found in three public universities in Nairobi County, Kenya. In this research study, the analysis applied descriptive statistics and the inferential analysis tools such as the Factor analysis (The Keiser-Meyer –Olkin (KMO) test), Pearson’s correlation coefficient and regression analysis (logical regression). Findings: The study sought to assess the moderating influence of cultural dynamics on the relationship between media framing and the perception of obesity among middle-aged women in Nairobi County, Kenya. Therefore, the finding also brought about interactions between cultural dynamics and the independent media frames in connection to the perception of obesity. It was concluded that the perception of obesity from the African culture and Western culture was different. The respondents had positive outlook on middle-aged obese women opposed to the dictates of Western culture. Unique contribution to theory, practice and policy: In terms of contribution to theory, this study emanated from the cross-cultural communication theory. The theory recognizes the value of culture and how it relates to people’s perception on obesity. Hurn and Tomalin (2013) opined that some of the most strategic researchers in the field of cross-cultural communication include Edward Hall, Mildred Hall and Geert Hofstede in the 1950s.

Author(s):  
L. Zhai

When referring to the tangible cultural heritage, people tend to concern more about the conservation and research of the entity of the tangible heritage than the cross-cultural communication of the cultural heritage which is also one of the most important components of the preservation of the cultural heritage. As an exotic new born of the cultural heritage, the entity born from the cross-cultural communication inherits the properties of the cultural heritage on the one hand, and on the other hand generates diversities as a result of the differences based on social, cultural and environment. And the business model is one of the most important reasons for the production of diversities. There’s no doubt that a good form of business model makes great significance to the cross-cultural communication. Therefore, the study of the business model of cultural heritage in the process of cross-cultural communication will not only contributes to the deeper understanding towards the phenomenon of the cultural heritage’s cross-cultural communication, but also leads to the introspection to the tangible cultural heritage itself. In this way, a new kind of conservative notion could take form, and the goal of protecting cultural heritage could be achieved. Thus the Chinese Garden is a typical representation of the cultural heritage which makes great sense in the cross-cultural communication. <br><br> As a kind of tangible cultural heritage, the Chinese gardens are well preserved in different regions in China. While the spirits of the Chinese garden carry forward through the construction of the Chinese gardens abroad during the cross-cultural communication. As a new kind of form of the cross-cultural communication of the cultural heritage, on the one hand, the Chinese gardens overseas built ever since China's Reform and Opening express creatively of the materialist and the spirituality of the traditional Chinese Garden, and on the other hand, those Chinese gardens overseas face all kinds of tough issued such as investment, business model and management. The exploration of the reasons for these tough issues makes a great sense of the study towards the cross-cultural communication and preservation of the cultural heritage. <br><br> In this paper, the development of the whole overseas gardens and the cultural consumption of the Chinese gardens in Europe is generalized, then two typical cases are selected from those two categories mentioned above. By way of field study and interviews, it shows different strategies towards cultural consumption and provides constructive advice for the survival and development of overseas Chinese gardens.


1992 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 61-74 ◽  
Author(s):  
William Schneider

Abstract This article raises issues of rendering oral narratives as text, the different needs of audiences in oral and literate settings, and how the relationship of narrator and collaborator influences the information and its presentation. Successfully addressing these issues demands that the anthropologist also consider the literary impact of the work. I conclude that the literary consideration raised in this genre of writing is basic to the most important of anthropological concerns, the cross-cultural communication of understandings. (Participant observation; life-history interviewing, editing, and narrative construction; cultural representation; writing for culturally diverse audiences)


Author(s):  
Н. Кислицына ◽  
N. Kislicyna

The anthropocentric character of connotation and its dependence on sociocultural factors cause the universal and specific characteristics of this phenomenon which, on the one hand, make the cross-cultural communication possible, and on the other hand, can create communicative noises. Such noises or «gaps» in the process of communication when the recipient is unable to participate adequately in the process of communication because he/she is unaware of connotative meaning of a language unit we define as a connotative lacuna. It is supposed that viewing connotation within the theory of lacunology as an element of meaning which is inherent to a certain language unit in a source language and is absent within the meaning structure of its translation equivalent in the target language, thus provoking a communicative dissonance, is significant for the theory of cross-cultural communication as well as for such disciplines as theory and practice of translation, comparative and contrastive linguistics. The study of connotation within a lacunology as a system of knowledge on national and cultural specifics of a linguistic society provides an opportunity to view it holistically as it is known that such fuzzy entities remain on the periphery of researchers` interest, representing a risky zone for scientific adventures.


2018 ◽  
Vol 8 (12) ◽  
pp. 1664 ◽  
Author(s):  
Yunhong Jiang ◽  
Jin Wang

Cultural empathy is the central part in the whole system of cross-cultural communication. Meanwhile, cross-cultural communicative ability is extremely important in foreign language teaching. It plays a crucial role in multiple ways. This paper explores the relationship between the cultural empathy and cross-cultural communicative ability, aiming to build an effective foreign language training model to improve students’ skills in cross-cultural communication. Through two investigations into cultural empathy and cross-cultural communicative ability obtained by sixty undergraduates from the English department at Zhejiang Ocean University, it further proposes that there is a positive correlation of the ability of cultural empathy with the cross-cultural communicative ability. This is of great guiding significance for foreign language teaching in China.


2013 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 319-337
Author(s):  
Elias Mellander ◽  
Anna-Mari Fagerström

In this article the authors intend to analyze how the concept of culture is packaged, sold and delivered as a commodity. It is based on an ethnographic study of a Swedish consultancy in the field of cross-cultural communication and the relationship between the company and its clients. The clients were primarily foreign executives working in Sweden or Swedish expatriates, preparing for life abroad. The significance of culture-as-commodity will be explored from the perspective of the company as well as its clients in order to shed light on how the concept of culture can be communicated and what happens to it in the process. The study shows how the company combines theoretical perspectives from anthropology and intercultural communication with the aim to deliver a complex yet accessible understanding of culture to its clients. The analysis shows that these perspectives both clash and synergize, creating contradictions as well as turning culture into an accessible and useful tool for clients. The authors argue that researchers in the field of applied cultural analysis can learn from the example put forth by the balancing act between these two perspectives on culture performed by the company. The authors conclude that although the commodification process reduces and simplifies the meaning(s) of culture, the company still manages to put culture on the agenda, demonstrating to its clients how, why, and in what ways it matters to them.


2018 ◽  
Vol 1 (4) ◽  
pp. 391-397
Author(s):  
Ahmad Rifani Talaohu

The notion of speech act as words or utterances used to say and do things in communication has been an interesting subject in linguistics field, especially in the cross-cultural communication. Among many speech act labels, request is the one that is commonly found in Indonesia, and even certain communities particularly in the eastern part (Ambonese) have their own way of delivering a request. This paper provides some data relating to request speech act and discusses how a request can affect the face of both speaker and hearer. Simply put in Ambon, the act of requesting something from someone cannot be carelessly carried out since several aspects such as cultural norms, social status, and even age differences must be taken into account. Moreover, politeness also holds crucial part in performing a request, as in a broader sense, when a speaker appears to have an impolite manner towards his/her interlocutor, it might potentially threaten the face of the hearer. And the result of losing a face will lead to a rejection of the request itself. Therefore, it is important to have an insight regarding how to perform a request appropriately in order to save someone’s face.


2015 ◽  
Vol 8 (12) ◽  
pp. 7 ◽  
Author(s):  
Chunyan Sun

<p>This paper analyzes the main problems and difficulties in current college English oral English teaching practice, illustrates the relationship between oral English teaching and cross-cultural communication competence. On the one hand, cross-cultural communication plays an essential role in oral English teaching; besides, oral English teaching promotes cross-cultural communication competence. Our oral English teaching concept should be consistent with that of the world. We should lay equal stress on cross-cultural communication competence and oral English teaching for the purpose of improving the students’ cross-cultural oral communication ability.</p>


2010 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 7-23 ◽  
Author(s):  
Rebecca Mason

Many political theorists argue that cross-cultural communication within multicultural democracies is not best served by a commitment to identity politics. In response, I argue that identity politics only interfere with democratic participation according to an erroneous interpretation of the relationship between identity and reasoning. I argue that recognizing the importance of identity to the intelligibility of reasons offered in the context of civic deliberation is the first step towards the kind of dialogue that democratic participation requires.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document