Remembering the "Forgotten Zone"

2019 ◽  
Vol 37 (3) ◽  
pp. 79-94 ◽  
Author(s):  
Corey Campion

In much of the English-language scholarship on the post-1945 Allied occupation of Germany, French officials appear as little more than late arrivals to the victors’ table, in need of and destined to follow Anglo-American leadership in the emerging Cold War. However, French occupation policies were unique within the western camp and helped lay the foundations of postwar Franco-German reconciliation that are often credited to the 1963 Elysée Treaty. Exploring how the French occupation has been neglected, this article traces the memory of the zone across the often-disconnected work of French-, German-, and English-speaking scholars since the 1950s. Moreover, it outlines new avenues of research that could help historians resurrect the unique experience of the French zone and enrich our appreciation of the Franco-German “motor” on which Europe still relies.

2020 ◽  
pp. 136216882097692
Author(s):  
Ufuk Keles ◽  
Bedrettin Yazan

This study examines the representation of cultures and communities in the world across five editions of New Headway elementary level textbook (NHE). It conducts a diachronic content analysis to explore how the representation of cultures and communities has evolved in NHE across five editions since its first edition’s publication in 1993. Adapting Kachru’s model of concentric circles for data analysis, we utilized Yuen’s adaptation of ACTFL’s (1996) standards for language teaching via the categories of persons, perspectives, products, and practices. Our findings mainly indicate that the Inner Circle has maintained its dominance in NHE’s content over five editions. We found that there was an imbalance favoring European cultures against non-European cultures in the Expanding Circle. On the other hand, Expanding Circle / Non-European and Outer Circle are underrepresented with around 10% of the textbook content. These findings show that NHE’s cultural focus is on the Western, European, and Anglo-American world of English-speaking communities. Such an imbalance in representation of world cultures leads us to conclude that NHE’s writers do not sufficiently raise English learners’ global cultural consciousness since there has been little engagement with multicultural view of English language varieties. We invite teachers, learners, and material developers to critically approach, analyse, revise, and/or adapt textbook content as discursive constructions which shape the imagination of cultures and communities.


Author(s):  
Tracy Steele

Despite periods of internal agitation and international tension, in the 1950s the British did not fear the imminent loss of Hong Kong, which they believed was of value to the Chinese Communists as it stood. Still, the British were never complacent. During times of tension in East and Southeast Asia, British defense planning for Hong Kong went into high gear, but the inescapable reality was that Hong Kong could not be held without American air cover. The divergent British and American approaches to recognition of the PRC and ROC made matters murkier. Actions by both Chinese governments caused multifarious problems that threatened to divide the British and Americans. Despite entreaties from Colonial officials in Hong Kong to rein in the Americans and their Nationalist allies, throughout the 1950s British policy makers usually placed greater emphasis on preserving harmonious Anglo-American relations. As the British balanced competing interests, while always bearing in mind the goal of retaining Hong Kong, the course they steered to accomplish this often appeared more contradictory and vague than it did clear and decisive. However confusing the tactics, the objective remained the same.


Author(s):  
María Jesús Rodríguez-Medina

This paper analyses the use of English in Spanish television commercials, since no scientific studies have been carried out so far in this field. Although there are a few similar studies of print media, our review of the literature has shown some gaps in the research on Anglicisms used in advertising. English seems to be widely present in television commercials in Spain for different reasons. Marketing and cost-saving strategies of multinational companies together with the prestige of the English language and Anglo-American culture in Spain are some of the primary causes. In our study, we have focused on a corpus of pure Anglicisms (English words which have not been adapted to Spanish) and pseudo-Anglicisms (terms that do not exist in English, though they are similar to English words), found in commercials related to cosmetics, hygiene and personal care products, as part of the research project “Globalisation and Impact of the Anglo-American Culture on Spain”. Five hundred and thirty one commercials of the three main private national television channels in Spain (Tele5, Antena3, LaSexta) and children’s Disney Channel (Spain) were compiled in 2013. The results confirm a considerable presence of pure Anglicisms, English-Spanish code switching, pseudo-Anglicisms and Anglo-American imagery and music in the advertising of products related to cosmetics, hygiene and personal care on Spanish television. Consequently, the link of these products to the prestige of the English-speaking world is reinforced.


2020 ◽  
Vol 15 (3) ◽  
pp. 380-398
Author(s):  
Alexander Erokhin

Abstract The article deals with selected aspects of the cultural appropriation of post-Stalinist Soviet poetry by Anglo-American poets and translators. The article focuses on Yevgeny Yevtushenko and Andrei Voznesensky, two eminent representatives of Russian lyric poetry of the “Thaw.” English translations of Yevtushenko’s and Voznesensky’s poems are discussed in relation to Cold War issues and imagery, such as the themes of the Second World War, the Holocaust, and the rediscovery of America. The article demonstrates that the Soviet-Russian authors and their Anglo-American translators appealed to their governments and audiences over the moral and aesthetic barriers imposed by the Cold War. The opportunity for independent, liberal, romantic, or leftist English-speaking authors to collaborate with the post-Stalinist Russian poets of the Thaw was made possible by the latters’ willingness to break the cultural isolation of the Soviet Union after Stalin’s death.


Author(s):  
María Jésus Rodríguez-Medina

This paper analyses the use of English in Spanish television commercials, since no scientifi c studies have been carried out so far in this fi eld. Although there are a few similar studies of print media, our review of the literature has shown some gaps in the research on Anglicisms used in advertising. English seems to be widely present in television commercials in Spain for different reasons. Marketing and cost-saving strategies of multinational companies together with the prestige of the English language and Anglo-American culture in Spain are some of the primary causes. In our study, we have focused on a corpus of pure Anglicisms (English words which have not been adapted to Spanish) and pseudo-Anglicisms (terms that do not exist in English, though they are similar to English words), found in commercials related to cosmetics, hygiene and personal care products, as part of the research project “Globalisation and Impact of the Anglo-American Culture on Spain”. Five hundred and thirty one commercials of the three main private national television channels in Spain (Tele5, Antena3, LaSexta) and children’s Disney Channel (Spain) were compiled in 2013. The results confi rm a considerable presence of pure Anglicisms, English-Spanish code switching, pseudo-Anglicisms and Anglo-American imagery and music in the advertising of products related to cosmetics, hygiene and personal care on Spanish television. Consequently, the link of these products to the prestige of the English-speaking world is reinforced.


2013 ◽  
Vol 14 (4) ◽  
pp. 95-101 ◽  
Author(s):  
Robert Kraemer ◽  
Allison Coltisor ◽  
Meesha Kalra ◽  
Megan Martinez ◽  
Bailey Savage ◽  
...  

English language learning (ELL) children suspected of having specific-language impairment (SLI) should be assessed using the same methods as monolingual English-speaking children born and raised in the United States. In an effort to reduce over- and under-identification of ELL children as SLI, speech-language pathologists (SLP) must employ nonbiased assessment practices. This article presents several evidence-based, nonstandarized assessment practices SLPs can implement in place of standardized tools. As the number of ELL children SLPs come in contact with increases, the need for well-trained and knowledgeable SLPs grows. The goal of the authors is to present several well-establish, evidence-based assessment methods for assessing ELL children suspected of SLI.


2010 ◽  
Vol 11 (3) ◽  
pp. 73-79
Author(s):  
Sara C. Steele ◽  
Deborah A. Hwa-Froelich

Nonword repetition performance has been shown to differentiate monolingual English-speaking children with language impairment (LI) from typically developing children. These tasks have been administered to monolingual speakers of different languages and to simultaneous and sequential bilingual English Language Learners (ELLs) with mixed results. This article includes a review of the nonword repetition performance of monolingual and bilingual speakers and of internationally adopted children. Clinical implications for administration and interpretation of nonword repetition task outcomes are included.


Author(s):  
Asroji Asroji

This study was conducted based on the facts about the lack of maximal outcomes of learning English in almost all levels of education, especially in vocational school. Although English has been studied for many years, but the majority of students can not master English well, especially speaking. Many factors cause this phenomenon, and all parties should concern to work together to formulatebetter system and process of English learning at vocational school.The research was conducted at SMK Negeri 1 Pacitan, by taking the students of class XII as subjects research. The sample of this research consists of 94 students of Business Travel and Tourism,Network Computer Engineering, and Engineering Software classes. This research uses descriptive qualitative method. It is used to describe the students’ speaking competence, particularlyin presenting final task report. This research also identifies the internal and external functions to formulate a strategy to improve the students’s speaking competence. The results showed that based on the analysis of English speaking competency of SMK Negeri 1 Pacitan students, it can be concluded as follows: a). Based on the students absorption analysis of presenting final project report, shows that English competency level of students is in the category of “pretty”, with evidence of the studentsvalue average in presenting final project report is more than the passing grade value (7.50),it is 79.5. While the number of student, who passed the presentation test,is 66 students.So it can be obtained the percentage level of mastery learning students on the presentation test of final report is only 70.21%, and it is categorized “less”, because the percentage of students who passed this exam is still under 75%. b). While the analysis of the questionnaire can be scribed that the average overall score of 3.44 speaking competence components are categorized “pretty”, and it can be concluded that the level of competence of English speaking students generally categorized “enough”. Based on the level ofstudents’ English speaking competence , it can be formulated the strategies to increase its competence. They are: a). Maximizing the use of English as a language instruction and reducing the use of Indonesian, especially in the learning process, to improve English language competency, so that students can have the ability to explain the sequence of events and the students can pass the exam well. b). Having more English presentation activitiesin other topics to encourage the students’ bravery and self-confidence in speaking English, so that students have good Englishcompetence as preparation to getjobs or to continue their study at university.c). Having more exercise of using body language to improve the mastery of speech, and smooth attitude, so that students have good English competence,and they are able to compete in the global world in obtaining employment. d). And maximizing the use of school’s facilities by using various methods of learning, and focusing on the students’ center method to improve the studentsEnglish competency so that they are able to compete for educational scholarships in this country and abroad.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document