scholarly journals Samuel Bogumił Linde w dziejach recepcji twórczości Nikołaja Karamzina (wokół polskiego przekładu Rysu historycznego literatury rosyjskiej Nikołaja Grecza)

2019 ◽  
Vol 3 (XXIV) ◽  
pp. 101-112
Author(s):  
Magdalena Dąbrowska

The paper presents annex no. 1 to the Historical background of the Russian literatureby Nikolay Gretsch, translated and edited by Samuel Bogumił Linde (Warszawa, 1823). The annex, entitled About the story “The Igor’s Campaign” by Karamzin, is a translation of the excerpt from the History of the Russian state (chap. 7, vol. III), which was published in another work of Gretsch, the Scientific book of the Russian literature (vol. 1–4, Saint-Petersburg, 1819–1822). It concerns the masterpiece of the Old-Russian literature The Tale of Igor’s Campaign. The paper presents the place of Karamzin’s work in the structure of the Polish edition of the “Historical background of the Russian literature”. An interpretive context is Linde’s correspondence with Vasily Anasta-syevitch.

Literary Fact ◽  
2021 ◽  
pp. 115-130
Author(s):  
Veronika B. Zuseva-Özkan

The article considers the unpublished play by Maria Levberg, a little known female writer of the Silver Age. Aleksandr Blok praised this drama entitled Danton; thanks to his efforts, it was performed in the Bolshoi Drama Theater in 1919. Danton is discussed in several articles by Blok (Bolshoi Drama Theater in the Next Season, of 19 May 1919, Tribune (Tiberius Sempronius Gracchus)) and in his correspondence; it is also mentioned in Blok’s notebooks. The author of the article analyzes all these mentions, reconstructs the history of interactions between Blok and Levberg. Some of her letters to the poet are published here for the first time. Blok’s notes on the typed copy of Danton, preserved at the Manuscript Department of the Institute of Russian Literature in Saint Petersburg, are described. The relationship between this version of the play and the version, preserved at the Russian State Archive of Literature and Arts in Moscow, is revealed. The author analyzes the plot and the system of characters, characterizes the concept of history expressed in Danton, and proposes the hypothesis why this play turned out to be so dear to Blok. Blok’s reviews on Danton are compared to those written by A.M. Remizov (who also welcomed the play, as well as other dramas by Levberg — Stones of Death and The Chevalier’s Epee) and by M.A. Kuzmin who displayed a more critical attitude. Finally, the place of this drama among Levberg’s works and her main themes and ideas are considered.


Vox Patrum ◽  
2018 ◽  
Vol 70 ◽  
pp. 449-469
Author(s):  
Zofia Brzozowska

The РНБ, F.IV.151 manuscript is the third volume of a richly illustrated his­toriographical compilation (so-called Лицевой летописный свод – Illustrated Chronicle of Ivan the Terrible), which was prepared in one copy for tsar Ivan IV the Terrible in 1568-1576 and represents the development of the Russian state on the broad background of universal history. The aforementioned manuscript, which contains a description of the history of the Roman Empire and then the Byzantine Empire between the seventies of the 1st century A.D and 919, includes also an extensive sequence devoted to Muhammad (Ѡ Бохмите еретицѣ), derived from the Old Church Slavonic translation of the chronicle by George the Monk (Hamartolus). It is accompanied by two miniatures showing the representation of the founder of Islam. He was shown in an almost identical manner as the creators of earlier heterodox trends, such as Arius or Nestorius. These images therefore become a part of the tendency to perceive Muhammad as a heresiarch, a false pro­phet, and the religion he created as one of the heresies within Christianity, which is also typical of the Old Russian literature.


Zinaida Gippius’s letters are a unique aesthetic phenomenon not only in Russian epistolary culture, but in the culture of the late 19th – first half of the 20th centuries in general. Gippius belonged to a generation of writers who loved (and knew how) to write letters, brilliantly mastering the tradition of the epistolary genre. According to authoritative critics, for example G.V. Adamovich, Z.N. Gippius’s letters are the best she has written, the most valuable part of her creative heritage. Despite the fact that quite a few letters have already been published, each subsequent publication reveals new facets of Gippius’s talent and personality as a writer, literary critic, memoirist, original thinker, leader of the Russian religious movement, commentator on contemporary politics. Among the Z.N. Gippius’s addressees presented in this volume are Andrei Bely, Vyach. Ivanov and A.I. Tinyakov, A.M. Remizov, S.P. Remizova-Dovgello, V.A. Zlobin, E.F. Hollerbach, G.V. Adamovich, S.P. Melgunov. The appendices and comments to publications include letters from contemporaries – participants in the literary life of the 1900–1940s. in Russia and abroad. The volume contains materials from the following archives: Scientific Research Manuscript Department of the Russian State Library (Moscow), Manuscript Department of the Russian National Library (Saint Petersburg), Department of Manuscript Collections of the V.I. Dahl State Museum for History of Russian Literature (Moscow), Russian State Archive of Literature and Art (Moscow), Manuscript Department and Literary Museum of the Institute of Russian Literature (Pushkin House) of the RAS (Saint Petersburg), Amherst Center for Russian Culture (Amherst, Mass.)


Author(s):  
Semen M. Iakerson

Hebrew incunabula amount to a rather modest, in terms of number, group of around 150 editions that were printed within the period from the late 60s of the 15th century to January 1, 1501 in Italy, Spain, Portugal and Turkey. Despite such a small number of Hebrew incunabula, the role they played in the history of the formation of European printing cannot be overlooked. Even less possible is to overestimate the importance of Hebrew incunabula for understanding Jewish spiritual life as it evolved in Europe during the Renaissance.Russian depositories house 43 editions of Hebrew incunabula, in 113 copies and fragments. The latter are distributed as following: the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences — 67 items stored; the Russian State Library — 38 items; the National Library of Russia — 7 items; the Jewish Religious Community of Saint Petersburg — 1 item. The majority of these books came in public depositories at the late 19th — first half of the 20th century from private collections of St. Petersburg collectors: Moses Friedland (1826—1899), Daniel Chwolson (1819—1911) and David Günzburg (1857—1910). This article looks into the circumstances of how exactly these incunabula were acquired by the depositories. For the first time there are analysed publications of Russian scholars that either include descriptions of Hebrew incunabula (inventories, catalogues, lists) or related to various aspects of Hebrew incunabula studies. The article presents the first annotated bibliography of all domestic publications that are in any way connected with Hebrew incunabula, covering the period from 1893 (the first publication) to the present. In private collections, there was paid special attention to the formation of incunabula collections. It was expressed in the allocation of incunabula as a separate group of books in printed catalogues and the publication of research works on incunabula studies, which belonged to the pen of collectors themselves and haven’t lost their scientific relevance today.


2020 ◽  
Vol 22 (3) ◽  
pp. 258-266
Author(s):  
N. V. Milasheva ◽  
V. O. Samoilov

Abstract. The documentary materials from the funds of the Russian State Archive of the Navy, other archives, published letters and documents of Peter the Great, his Daily Note and other sources about the history of the first military hospitals (infirmaries) of Saint Petersburg are studied. At the same time, the history of the first military hospitals is reflected against the background of the difficult events of the Northern War of 17001721, with which the establishment of hospitals for the Russian army and the navy and the development of military medicine are inextricably linked. The organization of military medicine became aggravated immediately with the outbreak of hostilities, with the first wounded and sick. The fight against the plague epidemic and other infections during the war, the shortage of doctors, healers, infirmaries, hospitals and their own national staff greatly complicated the provision of medical care. Numerous documents and facts prove that the events before 1715 can be attributed to the first stage in the development of military medicine in Saint Petersburg. It was established that in 1704 the issue of establishing a military land hospital in the northern capital was already discussed (Peter I, A.D. Menshikov, N.L. Bidloo); hospital), and the senior physician of the Navy Yang Govi served in it with zeal In 1713, by the decree of the Great Sovereign Y. Govi, he was appointed head of the Admiralty Hospital, doctors, apprentices and medical students in it. By that time, Dr. R. Erskine actually assumed the office of archiatrist (until 1712). A detailed statement of Lieutenant General R.V. Bruce on the number of sick and wounded who received medical care in hospitals and hospitals in Saint Petersburg from 1713 to 1715. The decree of Peter I on the construction of a complex of General hospitals with anatomical theaters on the Vyborgskaya side (1715) according to Dr. Areskins drawing, and the establishment of a medical school (until 1719) are the next stage in the development of military medicine in Saint Petersburg, prepared by all previous events.


2020 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 95-102
Author(s):  
V. A. Aleksandrova ◽  

The article is devoted to the history of an unrealized performance of M. P. Mussorgsky’s opera "Khovanshchina" orchestrated by B. V. Asafyev. On the basis of archival documents, stored in the Russian State Archive of Literature and Arts, the Russian National Museum of Music, Central State Archive of Literature and Art of Saint Petersburg, the Bolshoi Theatre Museum, most of which are introduced into scientific circulation for the first time, studied the circumstances under which the opera was planned to be staged in the State Academic Theatre of Opera and Ballet (nowadays — the Mariinsky Theatre). Fragments from the reports of the Artistic Council of Opera at the State Academic Theatre of Opera and Ballet meetings, the correspondence between B. V. Asafyev and P. A. Lamm, the manuscript "P. A. Lamm. A Biography" by O. P. Lamm and other unpublished archival documents are cited. The author comes to the conclusion that most attempts to perform "Khovanshchina" were hindered by the difficult socio-political circumstances of the 1930s, while the existing assumptions about the creative failure of the Asafyev’s orchestration don’t find clear affirmation, neither in historical documents, nor in the existing manuscript of the orchestral score.


Author(s):  
Boris Yu. Aleksandrov ◽  
Olga Ye. Puchnina

The ideas of conservative modernization of Russian society are currently very relevant. However, the concept of «conservatism» in modern discourse is very ambiguous, and most importantly, not fully relevant to the complex of domestic socio-political and religious-philosophical ideas that have developed since the existence of the Old Russian state. A much more precise definition in this regard is the concept of “Khranitel’stvo”, which organically developed in the Russian tradition almost until the end of the 19th century and which is a unique and original phenomenon of the intellectual culture of Russia. On the basis of large historical and theoretical material, the authors of the monograph study the ideological origins, essence and evolution of «Khranitel’stvo» as a specific socio-political direction of Russian thought.


Author(s):  
N. D. Kotchetkova

Presentation of the Book of A.Y. Samarin «The Book Printers and Book Readers. Essays on the History of Book in Russia in the latter half of XVIII century» was held at the Institute of Russian Literature (Pushkin house) of RAS in Saint-Petersburg.


2020 ◽  
pp. 335-340
Author(s):  
N. S. Gurianova ◽  
◽  
L. V. Titova ◽  

The review considers the monograph of the famous Polish specialist in the history of Old Russian literature, Eliza Małek. The monograph is a study of the “The legend about the astrologer Mustaeddin by Krzysztof Dzerzhek in the Old Russian translation and its later pro-cessing (research and publication of texts)”. The relevance of investigating the text written in Poland in the 16th century is highlighted. Not only does the monograph trace the existence of the Legend in Russia in the 17th – 19th centuries, but it also describes all known editions of the 18th – 21st centuries. Of particular interest are the texts of the Legend presented in the monograph, and no less valuable is the analysis that was carried out.


Author(s):  
Maja E. Babicheva

Scientific bibliographic description of collections, which includes bibliographic description of the holding items, their systematization and scientific research, serves to disclose the library holdings. The purpose of the article is to study the process of scientific bibliographic description of the collections of Russian literature abroad in the Russian State Library (RSL) in its historical development. The author shows the evolution of this activity carried out by specialists of various departments of the RSL, and using reference to specific scientific articles on the theory of bibliography explains the importance of scientific bibliographic description of collections for creation of retrospective national bibliography.The author analyses and systematizes several dozen works related to the scientific bibliographic description of the Russian literature abroad in the RSL. This part of Rossika in the Library is mainly a single array. The work on its scientific bibliographic description is carried out in the traditional (printed) form, in modern (electronic) form, responding to contemporary trends, as well as in parallel in both forms.The article presents the consolidated list of local databases (DB) of Russian literature abroad, created in the RSL. Two main types of DB are distinguished: 1) Established on the basis of the collections of Russian literature abroad and intended mainly for their disclosure. The names of these resources fully reflect their essence: “Photographs in the Collection...”, “Publications with the owner’s marks from the Collections...”, “Displaced cultural values in the Collection...”; 2) Consolidated databases based on the collections of Russian literature abroad and a number of other sources. It is reflected and even underlined in the title, for example: “Consolidated catalogue of periodicals and continuing editions of Russian abroad in Moscow libraries”.The author collected and analysed scientific articles of the RSL researchers, revealing the history of these databases, the principles of their construction, the goals, objectives, opportunities and prospects. The article presents correlation between the database and traditional bibliographic indexes of Russian literature abroad in the RSL, as well as lists the cases when the DB is based on the index or, conversely, database serves as the basis for it. The author lists, systematizes and briefly describes traditional bibliographic indexes of the collections of Russian literature abroad created by the staff of the Russian State Library, as well as shows how to use technical possibilities in the indexes placed on electronic media.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document