scholarly journals PENGGUNAAN BAHASA ASING TERHADAP JATI DIRI BAHASA INDONESIA DI KALANGAN MAHASISWA

2019 ◽  
Author(s):  
Bagus Juniarto Wibowo

AbstractHumans are social beings. As social beings interacting is something that is needed in the life of life. Of course interacting requires language to convey messages and thoughts to the other person. In Indonesia there are many regional tribes so that there are also various languages that Indonesia has. This makes Indonesian language a national language as well as a unifying language, a symbol of national pride, communication tools and a unifying tool of the nation that is different in ethnicity, religion, race, customs and culture. However, it can be seen that the phenomenon of Indonesian language in the community is fading with the times, especially among students. The fading of Indonesian language is due to habituation from a young age using a foreign language, so that sometimes they are not aware of this national language. Seeing the phenomenon happen makes me motivated to discuss the problem. Researchers are interested in describing "The Use of Foreign Languages Against Indonesian Language Among Students" so that the expectations of researchers with this article readers especially students are able to maintain Indonesian as a national language in accordance with the mandate of the UUD 1945.

2019 ◽  
Author(s):  
Firda Nurul F.

Language is used to convey messages and thoughts to the other person. Indonesian is used as a national language as well as a unifying language. In accordance with the mandate of Article 36 of the 1945 Constitution, "State Language is Indonesian". In addition, the position of Indonesian as a National Language was made on October 28, 1928 on the day of the "Youth Oath" which had functions as: a symbol of national identity, a symbol of nationality, communication tools and a unifying tool of different tribes; religion; race; customs and culture. In the current era of globalization, we must master languages other than Indonesian to communicate with other nations, and support our language skills in learning. But we must be able to preserve Indonesian as our primary language, a language that must be used frequently in relationships. Not infrequently foreign languages are more favored than using our own language. Most teenagers are even more proud of using foreign languages fluently. In the use of a foreign language, it certainly has an influence on the existence of Indonesian language, besides that, the quality of learning that exists in Indonesia. Each influence will certainly produce positive and negative impacts.


2019 ◽  
Author(s):  
Pinky Annisa

AbstractIn the era of globalization, such as at present the influence of foreign languages, especially English as a global language, is difficult to avoid. This hegemony appears everywhere and almost touches all aspects of the use of Indonesian. The use of foreign languages (English) is increasingly symptomatic. However, this symptom does not have to be allowed because it damages the growth and development of the Indonesian language. Indonesian language must still exist and become a tool of national pride and must remain sovereign in its own country. For this reason, the positive attitude of the Indonesian people must be encouraged to remain loyal to their national language. The attitude of nationalism does not need to be depleted due to globalization. Internationalization in the era of globalization in the Indonesian context does not have to be interpreted as pengingrisan Indonesian, but aimed at efforts to match, interpret, and absorb. This study used descriptive qualitative method. Through this research, it is expected to foster public awareness to continue to uphold the Indonesian language as a National language and the identity of the people, so that Indonesian language still exists even though foreign languages are being used by the people of Indonesia.


2020 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 89-94
Author(s):  
Winda Evyanto ◽  
Zia Hisni Mubarak

English is language that is spoken widely around the world. One of example where English is widely spoken around the country is in Singapore. Not only this country, the neighborhood country such Malaysia has more people who can speak English fluently. For both countries, English is official and second language. While the other neighborhood country such Indonesia uses English less frequently than the national language, Bahasa Indonesia. English is still a foreign language for Indonesian. By looking at this phenomenon, people in our neighboring countries such Singapore and Malaysia use English for their daily conversation. When they want to go to Indonesia, especially to the nearest island from both countries; that is Batam island, sometimes they face that some people in Batam cannot communicate well using English. It happens when they go to some urban areas such as Batu Aji in Batam city. The team of lecturer conducts an activity to the people from an urban area in Batu Aji to be given a community service to teach team how to speak better daily English conversation. The activity is started by training the people vocabulary through the flash card activity. From this activity, people from Griya Batu Aji resident show a good enthusiasm to join the activity to train them better in speaking. This activity is a continuous activity where the team reports the first phase progress of the activity only in this article. 


2019 ◽  
Author(s):  
Ade Lella Wahyuning Firdaussi

The influence of foreign languages especially English as a global language is difficult to avoid at this time. This almost touches all aspects of the use of Indonesian. The use of foreign languages (English) is increasingly symptomatic. If left unchecked, these symptoms will damage the growth and development of the Indonesian language. Indonesian language must still exist and become a tool of national pride and must remain sovereign in its own country. Therefore, Indonesian people must remain loyal to their national language. Supposedly, the attitude of nationalism will not diminish simply because of globalization. The existence of globalization is the place for the Indonesian people to compete and show themselves. This study used descriptive qualitative method. Through this research, it is expected to foster public awareness to continue to uphold Indonesian language as a National language. When people uphold Indonesian as a national language and national identity, Indonesian still exists even though foreign languages are being used by Indonesian people.Keywords: Exis, Indonesian, and Foreign Languages


Acta Comitas ◽  
2020 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 89
Author(s):  
Ni Made Ayu Pasek Dwilaksmi

Indonesian is the national language as regulated in Act Number 24 of 2009. Therefore Indonesian language must be used for formal matters, one of which is in the context of the formulation of the agreement. In fact, in Indonesia there are agreements that use foreign languages, especially agreements involving foreign citizens in it. The purpose of writing this journal is to find out and analyze the arrangements regarding foreign language agreements in Indonesia and the legal consequences of violating the obligation to use the national language of Indonesia in agreements with foreign parties. This journal is doctrinal (normative) which uses a statutory and conceptual approach. Legal materials consist of primary and secondary legal materials which are then analyzed qualitatively. The conclusions that can be obtained in this journal include: (1) Arrangements regarding foreign language Act Number 24 of 2009 which basically stipulates that an agreement must use Indonesian language and must also use a foreign language rather than a foreign party. it originates; (2) Violation of the obligation to use Indonesian in an agreement with a foreign party is not regulated in Act Number 24 of 2009. However, if it is guided by the theory of interpretation of the legislation, namely a systematic interpretation, that the agreement that does not use Indonesian is a prohibited cause as referred to in Article 1320 and Article 1337 of the Civil Code. Therefore, the objective conditions in the agreement were not fulfilled and the agreement was considered null and void.


2020 ◽  
Vol 30 (1-2) ◽  
pp. 7-33
Author(s):  
Anthony J. Liddicoat ◽  
Andy Kirkpatrick

Abstract This paper will identify the major trends that can be determined from an overall study of recent language policies across Asia. The trends can be seen across three interrelated themes, namely: the promotion and privileging of one language as the national language as part of an attempt to create a nation state, often in polities that are linguistically extremely diverse; a decrease in the promotion of indigenous languages other than the national language and the neglect of these in education in many countries; and the promotion of English as the first foreign language in education systems, often giving other ‘foreign’ languages a minimal role in education. Possible reasons and motivations for these trends will be discussed and countries where exceptions to these trends can be identified will be illustrated. The aim of the paper will be to discuss these trends and to critically evaluate selected language policies. The paper will conclude with predictions for the future linguistic ecology of the region and for the interrelationships of respective national languages, indigenous languages and English


2019 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 22-38
Author(s):  
Selfiana Selfiana

Abstrak: Kompetensi Minimal Profesi Sekretaris Direksi di Sepuluh Perusahaan Indonesia. Tujuan penelitian ini adalah untuk melakukan pemetaan terhadap kompetensi minimal yang harus dimiliki oleh seorang sekretaris direksi agar memiiki kemampuan yang tinggi guna penyelesaian tugas dan tanggungjawabnya dengan baik. Diharapkan juga agar penelitian ini dapat menjadi rujukan bagi calon sekretaris direksi dalam mempersiapkan dengan tepat dalam membangun kompetensi yang sesuai dengan kebutuhan profesi tersebut. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa kompetensi utama yang harus dimiliki sekretaris direksi adalah pribadi yang dapat dipercaya, memiliki perhatian pada pekerjaannya, memiliki pengetahuan berbahasa asing, memiliki keahlian menggunakan bahasa Indonesia dan bahasa asing, memiliki ketrampilan berkomunikasi serta memiliki pengalaman kerja di bidang perkantoran dan tata usaha kantor. Kata kunci: Kompetensi, Sekretaris. Abstract: Minimum Competence Secretary of Director in Ten Indonesian Companies. The purpose of this study is to map the minimum competencies that must be owned by a director's secretary so that they have a high ability to properly complete their duties and responsibilities. It is also hoped that this research can be a reference for prospective secretaries of directors in preparing properly in developing competencies that are in accordance with the needs of the profession. This research use desciptive qualitative approach. The results showed that the main competencies that the directors' secretaries must possess are individuals who can be trusted, have attention to their work, have foreign language knowledge, have expertise in using Indonesian and foreign languages, have communication skills and have work experience in office and office administration. Keyword: Competence, Secretary.


IZUMI ◽  
2016 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Felicia Aprilani

In Japanese toritatejoshi Bakari is a particle that shows the meaning of limitation by way of highlight an element in the sentence and shows that there is only one element of the sole, while the other elements similar omitted. Meanwhile in a Indonesian Toritatejoshi Bakari has lexical meaning 'just' and 'only'. Matching of toritatejoshi Bakari in a Indonesian language included in limitedly adverb is an adverb that describes the meaning associated with the limitation. The problem in a this paper are (1) What is the structure of a sentence that uses toritatejoshi Bakari as limiting particle in a Japanese sentences and their counterparts in a Indonesian? (2) What is the meaning of a sentence that uses toritatejoshi Bakari as limiting particle in a Japanese sentences and their counterparts in a Indonesian? (3) What is the scope of toritatejoshi Bakari as limiting particle in a Japanese sentences and their counterparts in a Indonesian?. Based on the analysis conducted, it is known appropriation of both languages. In practical terms this study are expected to be useful for foreign language speakers of Japanese in the understanding toritatejoshi fueled as barrier particles so as to assist in the Japanese language proficiency both orally and in writing and helps understanding in Indonesian


2016 ◽  
Vol 79 (5) ◽  
Author(s):  
Gesa Singer

Stereotypes are often based on concepts of mentalities and ‘images of the self’ and the ‘other’. This is the way they appear in language. In modern didactics of foreign language the focus is mostly set on cultural contrast. Meanwhile a more profound analysis and reflexion on stereotypes is lacking. This piece of work intends to illustrate, based on practical examples (in German as a foreign language), how the use of literature can contribute to a critical and productive work and discussion on stereotypes. Recent research on intercultural didactics of foreign languages as well as empirical studies are applied in this part of a model concept of teaching literature through dialogue and interaction. Students learn to comment thoughtfully on ‘self’ and ‘foreign’ imagery. It is, from here on, a didactical proposal for different intercultural settings.


LITERA ◽  
2020 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
Author(s):  
Emi Nursanti ◽  
Erna Andriyanti ◽  
Paulus Kurnianta ◽  
Titik Sudartinah

As a multilingual country, the Indonesian government has set the positions of local language, national language, and foreign language in education through Law of National Education System No.20 of 2003, Chapter VII, Article 33. Fifteen years passed and this paper seeks to find the results of the law in higher education students by investigating the patterns of language use of multilingual students in English Literature Study Program of FBS UNY. This is a descriptive study with parallel mixed method design. The data in this study were responses upon questions in the questionnaires distributed to respondents where the results were then analyzed quantitatively by using SPSS (17) and the results of interviews were analyzed qualitatively. The source of data in this study were 162 respondents who were students of English Literature study program, Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta year 2015-2017. The results show that at home, more than 60% of students use Javanese with intimacy and habit as motivating factors. As English Literature students, they are more exposed to media in Bahasa Indonesia. On the campus, English is only used for academic purposes, Bahasa Indonesia for communicating with lecturers while Javanese is for a casual talk with classmates. Javanese is close to traditional commerce while for the modern one, they prefer to use Bahasa Indonesia. For cognitive and mental activities, Bahasa Indonesia is the most dominant, and Javanese is used more than English. These results imply that rather than conforming to the law made by the government, contexts play a more important role in forming people’s language choices.Keywords: multilingualism, local language, national language, foreign language, English Literature UNY POLA PENGGUNAAN BAHASA MAHASISWA MULTILINGUAL JURUSAN BAHASA INGGRISSebagai negara multibahasa, pemerintah Indonesia telah menetapkan posisi bahasa daerah, bahasa nasional, dan bahasa asing dalam pendidikan melalui Undang-Undang Sistem Pendidikan Nasional No.20 tahun 2003, Bab VII, Pasal 33. Lima belas tahun telah berlalu dan tulisan ini berupaya untuk menemukan penerapan hasil hukum tersebut pada mahasiswa dengan menyelidiki pola penggunaan bahasa mahasiswa multibahasa di Program Studi Sastra Inggris FBS UNY. Ini adalah penelitian deskriptif dengan metode campuran paralel. Data dalam penelitian ini adalah tanggapan mahasiswa terhadap pertanyaan dalam kuesioner yang hasilnya kemudian dianalisis secara kuantitatif dengan menggunakan SPSS (17) serta hasil wawancara yang dianalisis secara kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini adalah 162 responden yang merupakan mahasiswa program studi Sastra Inggris, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Yogyakarta angkatan tahun 2015-2017. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa di rumah, lebih dari 60% mahasiswa menggunakan bahasa Jawa dengan keakraban dan kebiasaan sebagai faktor pendorongnya. Sebagai mahasiswa Sastra Inggris, mereka lebih terpapar media dalam Bahasa Indonesia. Di kampus, bahasa Inggris hanya digunakan untuk tujuan akademik, Bahasa Indonesia untuk berkomunikasi dengan dosen, dan bahasa Jawa untuk percakapan santai dengan teman. Bahasa Jawa sangat dekat dengan perdagangan tradisional, sedangkan untuk perdagangan modern, mereka lebih memilih untuk menggunakan Bahasa Indonesia. Untuk kegiatan kognitif dan mental, Bahasa Indonesia adalah yang paling dominan, dan bahasa Jawa digunakan lebih dari bahasa Inggris. Hasil ini menyiratkan bahwa alih-alih menyesuaikan ketentuan yang telah dibuat oleh pemerintah, konteks memainkan peranan yang lebih penting dalam membentuk pilihan bahasa penggunanya.Kata kunci: multilingualisme, bahasa daerah, bahasa nasional, bahasa asing, Sastra Inggris UNY


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document