scholarly journals From Transfer of Research Question to Promoting the Use of Evidence in the Process of Knowledge Translation: Self-Assessment of Researchers in Bushehr University of Medical Sciences

2018 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 134-146
Author(s):  
Sara Dakhesh ◽  
Afshin Ostovar ◽  
Ali Hamidi ◽  
◽  
◽  
...  
Libri ◽  
2018 ◽  
Vol 68 (3) ◽  
pp. 259-268
Author(s):  
Sara Dakhesh ◽  
Afshin Ostovar ◽  
Bahareh Yazdizadeh ◽  
Ali Hamidi

Abstract Today, most of the results and knowledge obtained from national and international research do not actually change the health status of people, which has led to a gap or distance between knowledge and practice. This research was a descriptive survey and examined the status of the knowledge translation process among the researchers of Bushehr University of Medical Sciences, Iran, from 2011 to 2015. The study population consisted of the researchers of the Bushehr University of Medical Sciences, who were chosen using a completely randomized design. 83 researchers were finally selected by the inclusion criteria of presenting or collaborating on at least five approved areas of research during the 2011–2015 period. Data collection was undertaken using the Assessment Questionnaire of Academic Researchers Knowledge Translation Activities, with its psychometric test also used. The results showed that the researchers’ performance was rated in the fields of transfer of the research question, knowledge production, knowledge transfer and promoting the use of evidence with 64, 75, 63 and 67 % of the total score (mean± SD) of 19.40 ± 3.89, 26.30 ± 3.97, 37.79 ± 6.89 and 13.39 ± 3.41 respectively. Based on the results of this study, the performance of the researchers in the process of knowledge translation was at a desired level while, in the fields of the research tool, the researchers had the best research performance in knowledge production and promoting the use of evidence, transfer of research question and knowledge transfer (all at the desirable level). However, the gap between knowledge and practice of the researchers in the fields of transfer of the research question and knowledge transfer was noticeable. Therefore, in order to strengthen all aspects of the research activities of the knowledge translation process, the provision of proper premises and structure will be a priority for the university’s research and technology departments.


2021 ◽  
pp. 136700692199945
Author(s):  
Amy Louise Schwarz ◽  
Maria Resendiz ◽  
Laura Catarina Herrera ◽  
Maria Diana Gonzales

Aims and objectives/purpose/research questions: Speech–language pathologists who speak more than one language and who are members of the American Speech–Language–Hearing Association self-identify in one yes/no question whether they have the proficiency level to be bilingual service providers. This research note describes a preliminary attempt to address the very practical issue of whether and in what circumstances Spanish–English bilinguals can accurately judge their proficiency levels in both languages. The research question is: Will bilingual adults accurately identify their first language and second language proficiency levels using a self-assessment when compared to a commonly used standardized norm-referenced test (SNRT) in both formal and informal contexts across the following outcome measures: (a) overall proficiency; (b) listening; (c) speaking; (d) reading; and (e) writing? Design/methodology/approach: Classification accuracy studies require at least 34 participants. Thirty-nine participants completed the commonly used Language Use Questionnaire (LUQ) self-assessment and the commonly used Woodcock–Muñoz Language Survey SNRT (WMLS-III). For this pre-pilot study, participants were Spanish–English bilingual university students. Data and analysis: Forty likelihood ratios (LRs) were calculated. Benchmarks for interpreting LRs for classification accuracy studies were applied to identify the likelihood of an individual being proficient or non-proficient in two languages. Findings/conclusions: For the overall proficiency and formal speaking proficiency outcomes in Spanish, positive LRs met the benchmark for strong agreement. Originality: The current study is the first to show that Spanish–English bilingual adults can accurately judge their Spanish proficiency levels for two specific outcome measures. Significance/implications: These results are important for two reasons. First, they suggest that Spanish–English bilingual adults can accurately judge their overall proficiency levels in Spanish. Second, they identify which outcome measures from the LUQ and WMLS-III should be considered in a future classification accuracy study.


2020 ◽  
Vol 12 (24) ◽  
pp. 10336
Author(s):  
Lukas Scherak ◽  
Marco Rieckmann

Education for Sustainable Development (ESD) competences have been widely discussed over the past decade. A number of frameworks have been developed, and the Erasmus+ Project “A Rounder Sense of Purpose” (RSP) set out to establish a profound and practical framework of competences to be used in any European context to enable in-service and pre-service educators to demonstrate their competence in ESD. Over the course of two years at the University of Vechta, staff training was provided using the RSP competences model as a guiding framework. Data were collected through a focus group and a self-assessment survey in order to answer the research question, “Which competences do university teachers need in order to work with the concept of ESD in higher education and how can these be developed in a series of staff training workshops?” The results show that all 12 RSP competences are indeed relevant for higher education teaching, but the potential for developing them into a staff training programme is limited. There are multiple trigger points and settings that are beneficial to and necessary for the development of ESD competences. If those conditions are not met there is limited opportunity for applying ESD methods within higher education.


2021 ◽  
Vol 31 (1) ◽  
Author(s):  
Sogand Tourani ◽  
Narges Rafiei ◽  
Shahnaz Rimaz ◽  
Seyed Kazem Malakouti ◽  
Alireza Heidari

BACKGROUND፡ Recently, one of the challenges in the health system of the country is the need for research contributing to policy-making. Therefore, it is crucial to develop activities in the field of knowledge Translation (KT). This study aimed to propose KT improvement strategies in universities of medical sciences in Iran.METHODS: In this qualitative study, 18 semi-structured interviews were conducted with key informants from the medical universities in Iran during January-July 2018. The transcribed documents were analyzed using the Gale framework analysis approach. Data organization was carried out using MAXQDA version 10 software.RESULTS: According to framework analysis, six KT improvement strategies were identified including improving the abilities and skills of researchers, improving the processes and quality of knowledge production, revising policies and laws, mproving the prerequisites, culture-building, and promoting the, use of evidence.CONCLUSION: Given the challenges and strategies outlined in this study, it seems that the mechanism of KT and its effects on improving health plans for policymakers and researchers has not been elucidated yet. Therefore, considerable changes in prerequisites, knowledge production processes, academic procedures, policies and laws are necessary for implementing KT in universities of medical sciences in Iran. 


2021 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
Author(s):  
Dariusz Walkowiak ◽  
Jan Domaradzki

Abstract Background During their studies, future physicians are often taught that while evaluating a patient they should first consider a common diagnosis and not a rare one. Consequently, although most physicians will face the diagnosis or treatment of a rare disease (RD) at some point in their professional lives, many assume that they might never meet a patient with a specific RD. Moreover, many physicians lack knowledge about RDs and are not prepared for caring for RD patients. Thus, the aim of this paper was to assess the awareness of RDs among Polish physicians. Methods The study was conducted among 165 medical doctors taking their specialization courses at the Poznan University of Medical Sciences, Poland. The questionnaire assessed physicians’ knowledge about the number, examples, etiology and estimated frequency of RDs. It also checked the self-assessment of physicians competence in RDs, as well as their opinions about university curricula in this respect. Results The study shows that while most physicians lacked basic knowledge about the etiology, epidemiology and prevalence of RDs, many had also problems with separating RDs from more common disorders. Moreover, 94.6% of physicians perceived their knowledge on RDs as insufficient or very poor and less than 5% feel prepared for caring for patients with RDs. Simultaneously, while over 83% of physicians believed that RDs constitute a serious public health issue, 17% were of the opinion that mandatory courses on RDs are not necessary in medical curricula and 6.7% were not interested in broadening their knowledge of such diseases. Most respondents derived their knowledge on RDs from university courses, scientific literature and research, as well as from the Internet. Conclusion Since the study shows that there is a urgent need to fill the gap in physicians’ knowledge on RDs, it seems advisable that extra courses on these diseases should be added to medical curricula and physicians’ postgraduate training. Furthermore, as the Internet is the main source of information on RDs, e-learning programs and courses for all medical professionals should be organized.


2019 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 113-123
Author(s):  
Simin Sattarpour ◽  
Assef Khalili

Background: The content for courses for English for specific purposes (ESP) has been largely determined on the basis of the intuitive judgments and personal preferences of syllabus designers and teachers rather than a standard needs analysis. The present study was an attempt at assessing the current English language abilities of undergraduate students majoring in the medical sciences and identifying their target needs for academic success through quantitative and qualitative methods. Methods: The participants included 197 undergraduate students, 12 Teaching English as a Foreign Language (TEFL) teachers, and 15 content teachers from the Tabriz University of Medical Sciences, Iran. Data were collected through a target needs analysis, self-assessment questionnaires, and semi-structured interviews. Results: Pronunciation, technical and general vocabulary knowledge, and use of bilingual dictionaries were regarded as ‘important’ and ‘very important’ target needs by the participants, though some significant differences in perceptions were found between content teachers and students. Writing skill, listening comprehension, and speaking were perceived as the weakest points in the students’ current level of ability. There was also a significant difference between the perception of TEFL teachers and students in assessing the students’ linguistic abilities. Furthermore, both students and TEFL teachers voiced their dissatisfaction with certain areas of ESP courses, such as an inadequate number of credits and heterogeneity of classes. Conclusion: To improve the outcome of ESP courses, they should be designed on the basis of a realistic appreciation of all stakeholders’ perceptions in the field, and they should be taught through the cooperation of both TEFL teachers and content teachers working together.


Neofilolog ◽  
2019 ◽  
pp. 29-57
Author(s):  
Krystyna Mihułka

The aim of this article is to discuss two types of evaluation of students’ language skills: external evaluation (objective) and self-assessment (subjective). The article presents the results of the study conducted among students of German Philology at the University of Rzeszów. The language proficiency level of respondents was assessed three times by means of certified language tests and a self-assessment questionnaire developed in accordance with the CEFR guidelines (2001). The data provided the answer to the main research question: whether and to what extent the students’ self-assessment corresponds to their results achieved in the standardized tests.


Author(s):  
Mohadeseh Motamed-Jahromi ◽  
Zahra Meshkani ◽  
Seyed Masood Mosavi-Negad ◽  
Victoria Momenabadi ◽  
Mahdieh Sadat Ahmadzadeh

Background: This study aimed to assess factors affecting panic buying and strategies to deal with them during COVID-19 with a scoping review. Method: The review was performed based on Arksey and O’Malley. PubMed, Embase, Scopus, ProQuest, and Science Direct databases were selected to search. All English language full-text articles from Jan 2020 to May 2021 were included. Initially, the titles and abstracts of the retrieved articles were read and screening was accomplished based on the research question. After that, the full text of eligible studies was examined. A third reviewer was resolved disagreements at any stage by a consensus meeting. A self-assessment form was designed for data extraction. The causes of panic buying were assessed as a descriptive study. Results: The search process returned 23 articles after deletion for complete data extraction and analysis. Through thematic analysis, the factors influencing panic buying were divided into six categories including cognitive, emotional, behavioral, social, and economic factors as well as government action, and finally, the recommended strategies were categorized in two categories included psychosocial and economic. Conclusion: A holistic view of panic buying’s causes allows planners and decision-makers to design categorized strategies beyond the suggested strategies. Increasing customer awareness and monitoring the flow of information through social media and mass media, psychotherapy, counseling, and economic strategies are considered by planners to combat panic buying.  


Author(s):  
Vahideh Rostami ◽  
Peivand Bastani ◽  
Zahra Kavosi ◽  
Ramin Ravangard

Background: The optimal use of research findings is crucial. One of the activities that improves application of research-derived knowledge is the knowledge translation. This study aimed to investigate the status of knowledge translation in Shiraz University of Medical Sciences. Methods: This cross-sectional and descriptive-analytical study was conducted in 2018. The sample size included 143 faculty members of Shiraz University of Medical Sciences selected using the stratified sampling and simple random sampling methods. The required data were collected using a standard knowledge translation questionnaire consisting of 50 items in 4 dimensions. The validity and reliability of the questionnaires were confirmed in the previous studies. The collected data were analyzed using SPSS 21 by descriptive and analytical statistics. Results: The results showed that overall status of the knowledge translation was weak (2.46 ± 0.67). In this regard, producing useful evidence for decision making (2.77 ± 0.77) and promoting application of evidence (2.33 ± 0.88) had the highest and lowest mean scores, respectively. Furthermore, the overall mean of knowledge translation was significantly different with gender, type of center, and scientific rank (P < 0.05). Conclusion: Given the undesirable and weak status of knowledge translation, creating a culture of knowledge translation, training about knowledge transfer and utilization of research findings, creating incentive mechanisms, developing transparent processes and guidelines, and strengthening the interaction between knowledge producers and research users are essential.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document