Correlations between the Social Basis and Leading Personalities of Russian Literary Language (I): Focusing on Sociopolitical Loanwords in the Journalistic Style of the Mid-19th Century - Early 20th Century

Author(s):  
Yong Wha Kim ◽  
2017 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 99-127 ◽  
Author(s):  
Sergei Liapin

From the very beginning of systematic investigation of the Russian iambic tetrameter (1910s–1940s), the proportion of stresses on the first and second ictus of the line was chosen as its main rhythmic characteristic. Meanwhile, attributing an aesthetic value to this characteristic is wrong: it is largely dependent on the changing speech norm in the late 18th an early 19th century. The general trend in the evolution of the Russian iambic tetrameter from the mid 18th to the mid 20th century can be described as an increase in the degree of rhythmic diversity of this metre. Every rhythmic form of the iambic tetrameter approximates as close as possible to the frequency predetermined by the general norms of the Russian literary language. Both processes (changes in the speech norm and the growth of rhythmic diversity of the metre under consideration) are illustrated by statistical data.


2012 ◽  
Vol 44 (4) ◽  
pp. 671-692 ◽  
Author(s):  
Jonathan Glasser

AbstractEdmond Yafil was a key figure in the early 20th-century Algerian revival of Andalusi music, a high-prestige urban performance tradition linked to medieval Muslim Spain. Yafil's experiments with printing, transcription, audio recording, amateur associations, concert-hall performance, and new composition helped transform the production, consumption, and circulation of Andalusi music. Although Yafil was widely respected, his reputation was fraught with ambiguity during his lifetime and has remained so since. While not divorced from his position as a Jew in turn of the century Algiers, Yafil's ambiguity is best understood within the context of the complex Andalusi musical milieu of his day. This study of Yafil shows revival to have been a gloss for a partial but far-reaching shift in the social basis of Andalusi music making and calls for a broader rethinking of the familiar concept of revival in North Africa and the Middle East and beyond.


2017 ◽  
Vol 16 (31) ◽  
pp. 41-59
Author(s):  
Dídac Pujol

This article shows how the language of Shakespeare’s plays has been rendered into Catalan in three especially significant periods: the late 19th century, the early 20th century, and the late 20th and early 21st centuries. The first section centres on the contrast between natural and unnatural language in Hamlet, and considers how this differentiation is carried out (by linguistic techniques that differ substantially from Shakespeare’s) in a late 19th-century Catalan adaptation by Gaietà Soler. The second part of the article investigates the reasons why in an early 20th-century translation of King Lear the translator, Anfòs Par, resorts to medieval instead of present-time language. The last section of the article illustrates how and explores the motivations why Salvador Oliva’s first (1985) version of The Tempest is retranslated in 2006 using a different language model. The ultimate aim of the paper is to put forward the hypothesis that, in the case of Catalan, Shakespearean translations are both a reflection of the current state of the language and a major linguistic experimentation that shapes and creates (sometimes through a via negativa) the Catalan literary language.


Synthese ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Ansgar Seide

AbstractIn this paper, I take a closer look at Hans Reichenbach’s relation to metaphysics and work out some interesting parallels between his account and that of the proponents of inductive metaphysics, a tradition that emerged in the mid- and late 19th century and the early 20th century in Germany. It is in particular Hans Reichenbach’s conception of the relation between the natural sciences and metaphysics, as displayed in his treatment of the question of the existence of the external world, that shows some very interesting similarities with inductive metaphysics. By a comparison with the position of the inductive metaphysician Erich Becher and his handling of the problem of realism, I work out the parallels between Reichenbach’s program and inductive metaphysics. I come to the conclusion that while there are certainly some respects in which Reichenbach’s logical empiricism is closer to the positions of the representatives of the Vienna Circle, it turns out that with regard to his views on metaphysics there is a greater affinity with the program of inductive metaphysics.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document