The Friendly German-American Dictionary: A Guide to German Language, Culture, and Society through "Faux Amis", Literary Illustration, and Other Diversions

2000 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 93
Author(s):  
Claudia A. Becker ◽  
Fred Bridgham
Author(s):  
Brandon Kinney

Abstract German colonists who participated in the American Revolution did so in a number of ways that were comparable to their Anglo-American neighbors. Yet German Patriots also had a unique method of expressing American nationalism: their vocabulary. While using the German language in the New World was often a means of preserving identity and cultural institutions, it also provided an avenue through which they could assert a hybrid German-American identity: the word Volk. This paper focuses primarily on the changes in the writings of Henry Miller, the foremost German-American who cast his lot with the Patriot cause. It tracks a shift in his use of language during the American Revolution and demonstrates how he used the concept of Volk first to assert a distinct colonial identity and later to invent an America nation for German consumption.


2018 ◽  
pp. 145-186
Author(s):  
Edward Sugden

This chapter places the US Americas in the zone after the Atlantic revolutions of the era of world crisis but before the realization of a true democracy. In positioning them as such, it argues that in the first half of the nineteenth century the US Americas were neither an old nor a new world but some intermixture of the two. The figure of the radical immigrant emblematized this threshold state. These immigrants found the US Americas to be a zone that was on the verge of transformation into a fully realized democratic social polity but not quite there yet. As such, they created a formulation of citizenship that allegorized this midstate—“living death”—that reflected their sense of being between a subject and national, democratic citizen. It was the job of a German American genre—the “immigrant gothic”—involving canonical fiction like Herman Melville’s Pierre, German-language city mysteries, and reactionary nativist fantasias, to imagine what the redeemed social world desired by immigrant radicals might look like. Although these fictions found it comparatively easy to imagine the apocalypse, a completely redeemed democracy proved elusive. Instead, they came to dwell on the limited capacity of fiction to bring about radical historical transformation.


2008 ◽  
Author(s):  
Sally Johnson ◽  
Natalie Braber
Keyword(s):  

2017 ◽  
Vol 76 (3) ◽  
pp. 91-105 ◽  
Author(s):  
Vera Hagemann

Abstract. The individual attitudes of every single team member are important for team performance. Studies show that each team member’s collective orientation – that is, propensity to work in a collective manner in team settings – enhances the team’s interdependent teamwork. In the German-speaking countries, there was previously no instrument to measure collective orientation. So, I developed and validated a German-language instrument to measure collective orientation. In three studies (N = 1028), I tested the validity of the instrument in terms of its internal structure and relationships with other variables. The results confirm the reliability and validity of the instrument. The instrument also predicts team performance in terms of interdependent teamwork. I discuss differences in established individual variables in team research and the role of collective orientation in teams. In future research, the instrument can be applied to diagnose teamwork deficiencies and evaluate interventions for developing team members’ collective orientation.


Crisis ◽  
2020 ◽  
pp. 1-8 ◽  
Author(s):  
Stefanie Kirchner ◽  
Benedikt Till ◽  
Martin Plöderl ◽  
Thomas Niederkrotenthaler

Abstract. Background: The It Gets Better project aims to help prevent suicide among lesbian, gay, bisexual, transgender, intersex, and queer (LGBTIQ+) adolescents. It features personal video narratives portraying how life gets better when struggling with adversities. Research on the contents of messages is scarce. Aims: We aimed to explore the content of videos in the Austrian It Gets Better project regarding the representation of various LGBTIQ+ groups and selected content characteristics. Method: A content analysis of all German-language videos was conducted ( N = 192). Messages related to coming out, stressors experienced, suicidal ideation/behavior, and on how things get better were coded. Results: Representation was strong for gay men ( n = 45; 41.7%). Coming out to others was mainly positively framed ( n = 31; 46.3%) and seen as a tool to make things better ( n = 27; 37.5%). Social support ( n = 42; 62.7%) and self-acceptance ( n = 37; 55.2%) were prevalent topics. Common stressors included a conservative setting ( n = 18, 26.9%), and fear of outing ( n = 17; 25.4%). Suicidality ( n = 9; 4.7%) and options to get professional help ( n = 7; 8.2%) were rarely addressed. Limitations: Only aspects explicitly brought up in the videos were codeable. Conclusion: Videos do not fully represent gender identities and sexual orientations. Messaging on suicidality and professional help require strengthening to tailor them better for suicide prevention.


2012 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 190-198 ◽  
Author(s):  
Günter Krampen ◽  
Thomas Huckert ◽  
Gabriel Schui

Exemplary for other than English-language psychology journals, the impact of recent Anglicization of five former German-language psychology journals on (1) authorship (nationality, i.e., native language, and number of authors, i.e., single or multiple authorships), (2) formal characteristics of the journal (number of articles per volume and length of articles), and (3) number of citations of the articles in other journal articles, the language of the citing publications, and the impact factors (IF) is analyzed. Scientometric data on these variables are gathered for all articles published in the four years before anglicizing and in the four years after anglicizing the same journal. Results reveal rather quick changes: Citations per year since original articles’ publication increase significantly, and the IF of the journals go up markedly. Frequencies of citing in German-language journals decrease, citing in English-language journals increase significantly after the Anglicization of former German-language psychology journals, and there is a general trend of increasing citations in other languages as well. Side effects of anglicizing former German-language psychology journals include the publication of shorter papers, their availability to a more international authorship, and a slight, but significant increase in multiple authorships.


2020 ◽  
Vol 36 (5) ◽  
pp. 852-863 ◽  
Author(s):  
George Gunnesch-Luca ◽  
Klaus Moser

Abstract. The current paper presents the development and validation of a unit-level Organizational Citizenship Behavior (OCB) scale based on the Referent-Shift Consensus Model (RSCM). In Study 1, with 124 individuals measured twice, both an Exploratory Factor Analysis (EFA) and a Confirmatory Factor Analysis (CFA) established and confirmed a five-factor solution (helping behavior, sportsmanship, loyalty, civic virtue, and conscientiousness). Test–retest reliabilities at a 2-month interval were high (between .59 and .79 for the subscales, .83 for the total scale). In Study 2, unit-level OCB was analyzed in a sample of 129 work teams. Both Interrater Reliability (IRR) measures and Interrater Agreement (IRA) values provided support for RSCM requirements. Finally, unit-level OCB was associated with group task interdependence and was more predictable (by job satisfaction and integrity of the supervisor) than individual-level OCB in previous research.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document