The Orchid Boat: Women Poets of China. Translated and Edited by Kenneth Rexroth and Ling Chung. New York: McGraw Hill, 1972, 150 pp. $6.95.

1973 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 105-106
Author(s):  
Stephen Owen
Keyword(s):  
New York ◽  
Zona Franca ◽  
2020 ◽  
pp. 436-455
Author(s):  
Laura García

El trabajo se propone analizar las figuraciones del erotismo y la naturaleza en la poesía de Diana Bellessi a partir de dos momentos de lectura y traducción. El primero se vincula con las poetas chinas traducidas al inglés por Ling Chung y Kenneth Rexroth en The Orchid Boat. Women Poets of China (1972), que Bellessi retraduce, reescribe y homenajea en la primera parte de Tributo del mudo (1982), y a través de las cuales encuentra una forma renovada de mirar la naturaleza del Delta. El segundo momento, vinculado a la escritura erótica, surge a partir de los poemas de Olga Broumas y Marichiko (heterónimo de Kenneth Rexroth) publicados y traducidos en Diario de poesía. A través de estas lecturas y traducciones, Bellessi procura abrir una senda inexplorada en la literatura argentina que culminará con la publicación Eroica (1988).


2016 ◽  
Vol 14 ◽  
pp. 47
Author(s):  
Isabel Castelao-Gómez

The work of Beat women poets and their contribution to the Beat canon was neglected for decades until the late nineties. This study presents a critical appreciation of early Beat women poets and writers’ impact on contemporary US literature drawing from theoretical tools provided by feminist literary and poetry criticism and gender studies on geography. The aim is to situate this female literary community, in specific the one of late 1950s and 1960s in New York, within the Beat generation and to analyze the characteristics of their cultural and literary phenomena, highlighting two of their most important contributions from the point of view of gender, cultural and literary studies: their negotiation of urban geographies and city space as bohemian women and writers, and their revision of Beat aesthetics through a feminist avant-garde poetics.


2020 ◽  
pp. 1-28
Author(s):  
RONA CRAN

This essay explores the formative but largely unacknowledged role played by women in shaping the material and intellectual cultural productions of the mimeograph revolution in mid-century New York City. I argue that women poets used their positions as editors of little magazines to claim space – material, textual, cultural, and metaphorical – in literary and social networks in which they faced gendered marginalization. I suggest that the varied success with which they were able to do so reveals the complexities of editing, the uneven nature of the influences of gender, the determining role of domestic spaces, and the significance of affective labor in relation to the mimeograph revolution.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document