scholarly journals On honorification in Czech: The Czech polite forms: Theory and corpus data

2009 ◽  
pp. 101-108
Author(s):  
Jarmila Panevova

The author claims that the Czech polite forms (so-called 'vykani') for addressing the 2nd person should be understood as a legitimate part of the Czech conjugation paradigm. If we address a single person in a polite way some Czech analytical verb forms exhibit 'hybrid' agreement (auxiliaries are in plural, while participle form is in singular). However, the paradigm for singular and plural polite forms (addressing a single person, or two or more persons, respectively) is not symmetrical. The question, whether 2nd person plural polite forms are ambiguous (between the polite meaning and 2nd plural non-polite), or whether the semantic distinction 'polite - non-polite' is neutralized in plural, is open for further discussion. Some corpus data illustrating the contexts for the 2nd person polite forms are analyzed here too.

Corpora ◽  
2007 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 157-185 ◽  
Author(s):  
Terry Shortall

Corpus linguists have argued that corpora allow us to present lexical and grammatical patterns to language learners as they occur in real language, thereby exposing the learner to authentic target language (Mindt, 1996; Biber et al., 2002; Sinclair, 2004). And there is now a growing body of empirical research into how corpus studies can benefit ELT materials design and development (Ljung, 1990, 1991; Römer, 2004, 2005). This study investigates how the present perfect is represented in a spoken corpus and in ELT textbooks. The objective is to see whether corpus frequency data can make textbook present perfect presentation represent reality more accurately, and also whether there are sometimes pedagogic aims that may override frequency considerations. Results show that textbooks fail to represent adequately how present perfect interacts with other verb forms to create hybrid tenses such the present perfect passive. Textbooks also over-represent the frequency of structures such as the present perfect continuous. Adverbs such as yet and already are much more frequent in textbooks than in the corpus. Textbook writers seem to deliberately exaggerate the frequency of such adverbs, and arguably use them as tense markers or flagging devices so that learners will expect to see present perfect when they see yet and already. This suggests that disregard for natural frequency data may be justifiable if pedagogic considerations of this kind are taken into account. So, while corpus data provides important and useful frequency data for the teaching of grammar, pedagogic objectives may sometimes require that frequency data is disregarded.


Author(s):  
Enrique Pato

AbstractCertain Peninsular Spanish varieties have two third-person plural forms in the simple past indicative of verbs with ‘strong’ (stem-stressed) preterites. While this phenomenon is documented in large-scale linguistic atlas surveys, its current geographic distribution and diachronic origins remain under-studied. This paper sets out to: 1) establish the geographic distribution of these variants; the differing methodologies and epochs of the data sources make them particularly interesting to compare, showing that these analogical strong preterites have suffered a drastic decline over the last century; 2) use historical corpus data to show that the vernacular variant is by no means a recent phenomenon; 3) examine external history as a source of explanation in linguistic reconstruction, showing that this process of analogical levelling took place after the reconquest and resettlement of these regions. These findings support the hypothesis of a feature which spread over the centuries by linguistic diffusion.


2020 ◽  
Vol 76 (1) ◽  
pp. 77-105
Author(s):  
Tatjana Trajkovic ◽  
Milica Mihajlovic

The paper presents the results of diglossia research in the speech of Vranje. This is a survey conducted through the poll of two groups of representatives of the Vranje vernacular. Groups of final year high school students from Vranje and teachers teaching in the same schools were selected. In this way, social variables were monitored: origin, age, education and gender. Typical features of Vranje speech were selected from the language variables: consonant dz (dzindza), semi-vowel ? (dan?s), vocative in -e (strinke), enclitic pronouns (gu, gi, ne, ni, ve, vi), the analytical declination (s majku mi, s mene, na mene mi vika, davam na njega), present 3rd person plural in -v, present participle, masculine, singular in -??, future forms without infinitives (ce padnes, ce dodje), lexeme tatko. The above categories also include additional dialectic features marked by Vranje speech: verb forms in -n?-, possessive dative, object reduplication, express analyticism in declination, analyticism in conjugation. The aim of the research is to determine whether diglossive behavior is intrinsic to native Vranje speakers and how code switching occurs in certain speech situations. Speakers? attitudes toward dialect use were also examined. The conclusion is that male speakers of both ages and education levels are mostly interested in maintaining the dialect. The smallest number of speakers who are in the care of the dialect and use the dialect in everyday conversation is in the group of highly educated women. The majority of interviewed Vranjanians are aware of their ability to control speech, which means that they are prone to diglossive behavior. Qualitative and quantitative analysis of the data collected revealed that young male Vranjanian people are most attached to the dialect, and that women of higher education use dialectal elements in speech in the least. The dialectal lines that are most amenable to adaptation could be presented in the order of susceptibility levels: consonant dz, semi-vowel ?, vocative in -e, present 3rd person plural in -v, -?? form, enclitic gu, enclitic gi, enclitics ne, ni, ve, vi, lexis, the analytical declination, infinitives. Such an analysis of the selection of dialect features in order to adapt to the standard also points to the possible internal development of the dialect itself. This would mean that the most subtle lines would gradually disappear from the dialectal structure. It is uncertain whether they will be completely lost and when such changes will occur.


Author(s):  
V. I. Podlesskaya ◽  

Based on data from the Russian National Corpus and the General InternetCorpus of Russian, the paper addresses syntactic, sematic and prosodic features of constructions with the demonstrative TOT used as an anaphor. These constructions have gained some attention in earlier studies [Paducheva 2016], [Berger, Weiss 1987], [Kibrik 2011], [Podlesskaya 2001], but their analysis (a) covered primarily their prototypical uses; and (b) was based on written data. The data from informal, esp. from spoken discourse show however that the actual use of these constructions may deviate considerably from the known prototype. The paper aims at bridging this gap. I claim (i) that the function of TOT is to temporary promote a referent from a less privileged discourse status to a more privileged one; and (ii) that TOT can be analyzed on a par with switch reference devices in the languages where the latter are grammatically marked (e.g. on verb forms). The following parameters of TOT-constructions are discussed: syntactic and semantic roles of TOT and of its antecedent in their respective clauses, linear and structural distances between TOT and its antecedent, animacy of the maintained referent. Special attention is payed to the information structure of the TOT construction: I give structural and prosodic evidence that TOT never has a rhematic status. The revealed actual distribution of TOT (a) adds to our understanding of cross-linguistic variation of anaphoric functions of demonstratives; and, hopefully, (b) may contribute to further developing computational approaches to coreference and anaphora resolution for Russian, e.g. by improving datasets necessary for this task.


Author(s):  
Petra Storjohann

AbstractThis paper discusses changes of lexicographic traditions with respect to approaches to meaning descriptions towards more cognitive perspectives. I will uncover how cognitive aspects can be incorporated into meaning descriptions based on corpus-driven analysis. The new German Online dictionary “Paronyme − Dynamisch im Kontrast” (Storjohann 2014; 2016) is concerned with easily confused words such as effektiv/effizient, sensibel/sensitiv. It is currently in the process of being developed and it aims at adopting a more conceptual and encyclopaedic approach to meaning by incorporating cognitive features. As a corpus-guided reference work it strives to adequately reflect ideas such as conceptual structure, categorisation and knowledge. Contrastive entries emphasise aspects of usage, comparing conceptual categories and indicate the (metonymic) mapping of knowledge. Adaptable access to lexicographic details and variable search options offer different foci and perspectives on linguistic information, and authentic examples reflect prototypical structures. Some of the cognitive features are demonstrated with the help of examples. Firstly, I will outline how patterns of usage imply conceptual categories as central ideas instead of sufficiently logical criteria of semantic distinction. In this way, linguistic findings correlate better with how users conceptualise language. Secondly, it is pointed out how collocates are treated as family members and fillers in contexts. Thirdly, I will demonstrate how contextual structure and functions are included summarising referential information. Details are drawn from corpus data, they are usage-based linguistic patterns illustrating conversational interaction and semantic negotiations in contemporary public discourse. Finally, I will outline consultation routines which activate different facets of structural knowledge, e.g. through changes of the ordering of information or through the visualisation of semantic networks.


2020 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 235
Author(s):  
Izzuddin R. Mohammad ◽  
Parween S. Abdulaziz

Honorifics are elements of language that can be represented by both lexical categories like nouns and functional categories like pronouns. They are respect, formality, and distance- related concepts and they have been of major concern to many sociolinguists and pragmatists. The current work is a pragmatic and sociolinguistic approach to honorifics in Northern Kurmanji/ Bahdinan area with reference to English. Data are collected from Waar TV. program ده‌نگێ گوندى The Voice of Village. Honorifics are identified and classified into categories; then they are explained. Data analysis shows that Northern Kurmanji does not achieve honorification morphologically, but rather lexically. Thus, it is a non- honorific language. Moreover, not only is the second-person plural pronoun used as an honorific, when addressing a single person, but also the first-person plural pronoun. Sometimes, the core function of honorifics is reversed to show disrespect in the context of irony.


2020 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 95-124
Author(s):  
Verena Möller

Abstract English as a Foreign Language (EFL) materials have often been criticized for a lack of authenticity. However, their direct impact on learner language has rarely been assessed. We compare pedagogical input from EFL and Content and Language Integrated Learning (CLIL) materials to texts produced by learners taught via the textbooks in question. The analysis of corpus data showed that EFL textbooks did not systematically differ from CLIL materials in terms of conditional frequency and verb forms combinations. No significant difference was detected for CLIL and non-CLIL learner texts either. Both groups did, however, deviate from novice native writing in that conditionals expressing low hypotheticality were overrepresented while conditionals expressing a higher level of hypotheticality were underrepresented and frequently erroneous. Misrepresentations revealed for EFL textbooks in previous research were found to match the deviations in learner language in a way that aids L2 development rather than impairing it. Hence, fundamental changes are not required, even though more studies should be undertaken to investigate the direct impact of teaching materials on learner output.


2020 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 47-51
Author(s):  
Flamur SHALA ◽  
Xhafer BEQIRAJ

The contracted forms of literary Albanian are of dative case of all persons singular and plural and of the accusative case in the third person singular and plural. In certain syntactic constructions they merge and thus form connected contracted forms. When used near each other, the first is dative, while the second is accusative. Their use according to the norm are correct. Their topic in the sentence is arranged and a linguist or a lecturer should not miss the omissions in texts with short, separate, or connected forms. On the contrary, we encounter misuses of short forms of Albanian in texts of published and electronic media. They are incorrectly used in some syntactic constructions, marked by case in case, one by one. Contracted form locations and their referral to a different pronoun or name as a repetition of an object appear to be harmonized with the respective forms as an object or its repetition. They are placed in front of the verb forms of each tense. Except in imperative they have a double topic. The contracted forms during usage in the dative and accusative cases directly mark direct or indirect object. The contracted forms of the first and second person singular and plural, in the dative case, are often used to mark directly the indirect object. (p. 226) The misuse of the contracted forms is more common in the third person of the dative case when i.e. singular (i) is used instead of plural (u). We also encounter the incorrect use of the contracted forms of the second person plural of the dative case (juve) you instead of (atyre u). This research reveals the wrong use of contracted forms in the texts of some electronic media (portals) in Pristina and Tirana.


Author(s):  
Nina Sumbatova

This chapter is a description of Dargwa based on the data of the Tanti dialect. Dargwa, which is spoken in Central Dagestan, constitutes a separate branch of the Nakh-Dagestanian family. Dargwa is known for its dialectal variation: many researchers believe that it should be treated as a language group. Nouns in Dargwa have the category of gender (in the singular: masculine–feminine–neuter, in the plural: first/second person plural–human–non-human). Nominal forms are derived from two stems, direct and oblique, in both singular and plural. The nominal system includes five to seven forms of non-locative cases and a number of locative (spatial) forms opposed as to localization, orientation, and, in some dialects, direction. Most verbal roots have a perfective and an imperfective form within a single verbal paradigm. The verbal system is also rich with multiple TAM-paradigms and non-finite forms (participles, convers, deverbal nouns). An important syntactic feature of Dargwa is a well-developed system of person agreement with a typologically rare opposition of the second person singular versus first person (singular and plural) + second person plural (the third person is usually unmarked). Like other Nakh-Dagestanian languages, Dargwa is morphologically ergative, left-branching (SOV), with free word order. Clause coordination is relatively rare, most dependent clauses are headed by non-finite verb forms.


LingVaria ◽  
2020 ◽  
pp. 147-162
Author(s):  
Helena Grochola-Szczepanek

MORPHOLOGICAL VARIANTS OF THE VERB BYĆ ‘TO BE’ IN THE SPEECH OF THE INHABITANTS OF SPISZ: BASED ON CORPUS DATA The article discusses the morphological differences in the verb być ‘to be’ in the Spisz dialect. The material has been excerpted from the Spisz Dialect Corpus.The author presents the characteristic forms, and extracts from them the different types of inflection, while providing the number of occurrences of all of the forms in the corpus. Selected examples are presented in a broader context together with metadata. The author also presents the possibilities opened by the use of an electronic corpus in morphological and sociolinguistic research.Verbal inflection in the Spisz dialect differs from the standard variety of Polish. Archaic forms such as byłech, jestech are still used in the dialect. Analytic variants such as ja był, my są are restricted to older respondents. Compositions such as w sklepie.m był or ja jech był are also characteristic for the older generation. Short variants like bem, bes are used in the future tense. The occurrence of the ending -me or -my in the first person plural is geographically limited.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document