scholarly journals Budapest, Bratislava and Vienna conference facilities, comparative analysis

2011 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 131-139
Author(s):  
Endre Gyorgy Bartfai

The aim of this study is to give an overview of conference facilities in three capital cities in the Central European area, along the Danube, analyse and compare their possibilities and venues. The utilized data within the study was collected from different sources, like websites of the Hungarian, Slovakian and Austrian Convention Bureaus, books dealing with convention and event management and statistics, ICCA publications. Budapest is highly ranked between cities transacting conferences for years. There are 146 different conference facilities with a total capacity for 114.000 participants. The 7 conference centres and all four- and five-star hotels suit all requirements of the different professional organizations. Budapest hosted many megaconferences; out of these the ASTA yearly session and the vein-surgery conference can be excelled. From the conference capacity of Budapest only one conference facility is missing which could host more than 5.000 participants. After analysing the conference capacities of the three Danube-band capitals – Budapest, Vienna, Bratislava, – it can be seen what kind of similarities and differences are characterizing the cities. At the end of this study the writer makes recommendations for the place of the mega-conference centre, the development of a modern and up-to-date conference database, as well as for the cooperation of the three capitals in connection with managing mega-conferences.

2012 ◽  
Vol 21 (3) ◽  
pp. 205-216 ◽  
Author(s):  
Tanja Poletan Jugović ◽  
Natalija Jolić ◽  
Zvonko Kavran

Pan-European Corridor V that passes through the territory of the Republic of Croatia, i.e. Branches VB (Rijeka-Zagreb-Budapest) i VC (Budapest-Osijek-Sarajevo-Ploče) are of extreme importance for the traffic and economic system of the Republic of Croatia and the wider European area. Taking this into consideration, this study has analysed the relevant indicators of the traffic growth, structure and dynamics of the cargo flows on the Branches VB and VC of the Pan-European Corridor V. The cargo flows, as important elements of the traffic demand have been analysed regarding the presence of competition of alternative North-Adriatic and North-European traffic routes as important element of competitive environment in fighting to attract valuable transit market of Central Europe. Based on a detailed analysis of concrete statistical data, significant conclusions are derived about: quantity, dynamics and structure of the cargo flows, current traffic demand, competitiveness of corridors on Central European transit market, expected traffic demand, and conclusions about factors and circumstances that would positively, i.e. negatively affect the growth of cargo flows, and thus also the valorisation of the analysed Branches VB and VC of the Pan-European Corridor V within the European environment. KEY WORDS: Pan-European Corridor V, branches VB and VC, cargo flows, intensity, structure, dynamics, traffic demand


2017 ◽  
Vol 28 (1) ◽  
pp. 23-40
Author(s):  
Masoodi Marjan

Abstract The purpose of this article is to compare two qualitative approaches that can be used in different researches: phenomenology and grounded theory. This overview is done to (1) summarize similarities and differences between these two approaches, with attention to their historical development, goals, methods, audience, and products (2) familiarize the researchers with the origins and details of these approaches in the way that they can make better matches between their research question(s) and the goals and products of the study (3) discuss a brief outline of each methodology along with their origin, essence and procedural steps undertaken (4) illustrate how the procedures of data analysis (coding), theoretical memoing and sampling are applied to systematically generate a grounded theory (5) briefly examine the major challenges for utilizing two approaches in grounded theory, the Glaserian and Straussian. As a conclusion, this overview reveals that it is essential to ensure that the method matches the research question being asked, helps the researchers determine the suitability of their applied approach and provides a continues training for the novice researchers, especially PhD or research students who lack solid knowledge and background experience in multiple research methods.


Author(s):  
Estella Carpi ◽  
Elena Fiddian-Qasmiyeh

In this chapter, the authors endeavor to build a sociology of knowledge of studies conducted on humanitarianism and war-induced displacement in the Middle East region, considering the cases of Lebanon, Jordan, Egypt, and Turkey in particular. A comparative analysis suggests that similarities and differences across the literature are not always motivated by specific forms of state governmentality. In this framework, postcolonial history seems to provide partial explanations. As a result, the displacement and humanitarianism literature need to transcend the state paradigm and focus on a larger variety of social and political factors. While most scholars have examined the work of the United Nations and of international institutions in the region, the authors highlight the need to learn from multilingual literature, especially that produced in the Global South, and from a deeper investigation of the principles and modalities of crisis management developed by actors from the Global South.


2021 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 383-388
Author(s):  
Aigul Yessentemirova ◽  
Kuralay Urazaeva

The paper is focused on the study of literary translation as a type of rhetorical communication. The subject being analysed is that national conceptual sphere can be a reliable criterion for the authenticity of translation. The topic of the research is that national conceptual sphere regarded as a means of illocutionary influence and a source of differences in rhetorical conscience of the author of the original text as well as the translator and the addressee. A comparative analysis of Russian and Kazakh translations of Robert Burns’ ballad “John Barleycorn” is carried out. The comparison is based on the structure of rhetorical communication, national conceptual sphere, prosody parameters and genre features. The similarities and differences of the translations are specified. The similarities are shown in referential, strophic and genre proximity of the original and translations.


Author(s):  
Ann-Christine Vallberg Roth

The article is based on a project intended to further develop understanding of similarities and differences in Nordic binding guidelines and non-binding guidance for content and quality in early childhood education. The study is of a descriptive and comparative nature and the process is based on a research tradition connected to curriculum studies. Both variation and standardisation emerge in the comparative analysis with regard to content construction. Quality is expressed and may be interpreted as operationalised as both structure and process. In relation to the study results, quality may be interpreted as primarily oriented towards institutions, activities and secondarily towards individuals. Quality is consistently related to learning (lifelong learning) and is more linear and oriented towards goal-rationality than non-linear.


2018 ◽  
Vol 50 ◽  
pp. 01159
Author(s):  
Anton Shamne

The article compares the Criminal Procedural Codes provisions of the Russian Federation and the Federal Republic of Germany that regulate conducting a search as an investigative act. It also provides and compares the definitions of the concept “search” and “dwelling” given in Russian and German criminal procedural legislation. The reasons for conducting the search in general and the search of dwelling are considered, similarities and differences are revealed in relation to the status of the subject who is under the search. The author characterizes the search of dwelling and gives a comparative analysis of this investigative action as well as the notion of “urgent cases” in both countries. The authors also proposed some brief recommendations for improving the norms of the Russian Federation Criminal Procedure Code.


2018 ◽  
Vol 56 (2) ◽  
pp. 173-197 ◽  
Author(s):  
Marina Bondi ◽  
Danni Yu

This article investigates direct quotations in a corpus of corporate social responsibility (CSR) reports in Italian, Chinese, and English. The corpus is composed of 60 CSR reports published by Italian, Chinese, and American companies in the banking and energy sector. The study aims at exploring what types of textual voices are involved in the discourse of CSR reporting and how different sources of voices are represented, using the framework of social actor representation proposed by Van Leeuwen. The results show that the voices presented in direct quotations are often “orchestrated” by companies into “symphony” rather than “polyphony.” Most of the sources of direct quotations are represented as individuals with specified names. The comparative analysis shows that companies from different cultural backgrounds present different preferences in selecting and representing the various sources. The Italian and American CSR reports present more voices from managers, while the Chinese CSR reports show a clearer preference for voices from employees and clients.


2021 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 202-213
Author(s):  
Antonina Petrovna Guskova

Recently transposition became the issue of many research papers for being a complicated and sophisticated language phenomenon, and its definition has been broadened. The issue of transposition and the degrees of verb transitivity are the most controversial and difficult ones both in Hungarian and Russian linguistics. This issue may be investigated on different language levels: lexical, syntactic, morphological and on the level of word formation. Taking into account the mobility of parts of speech boundaries in the compared languages we attempt to find the cause of words transitioning from one lexico-grammatical class into another, investigate transposition as a natural phenomenon both for the Hungarian and Russian languages, differentiate transition in parts of the speech system from other language phenomena, solve some contentious issues regarding parts of speech, for example ‘noun-adjective’ relations, and others. Despite having extensive literature concerning nominalization in Russian linguistics and some works in Hungarian linguistics, some aspects are not comprehensively covered in them. For example, different types of transitions from other parts of speech into nouns, thorough semantic and thematic categorization of substantivized words, characteristics of their functioning in texts of different functional styles, principles of creating lexicography, etc. In this article we compare the process of substantivation amidst the system of parts of speech in languages of such different structure as Hungarian and Russian. Comprehensive and comparative study of the process of transition of other parts of speech into nouns allows us to conduct a deeper investigation of each of these languages’ structure and also to reveal typological similarities and differences between them. These languages have not been explored this way so it provides scientific novelty to the research. For the first time we define the main conditions of a systematic process of transposition in Hungarian and Russian and reveal both specific and universal opportunities for transition in the compared languages. We use comparative analysis for researching semantic models of substantivized words, distinguish different types of transitions into nouns and describe structural and stylistic features. Thus, the topic of the research is the grammatical, semantic, structural and stylistic features of substantivized words in Hungarian and Russian. The objective of the study is to discover linguistic nature of substantivation of adjectives, verbs and verbal formations, numerals and pronouns, to find out specific and universal features caused by typological differences of the researched languages. To achieve this goal we need to solve the following problems: determining the place of substantivation in the system of word formation in Hungarian and Russian, discovering how much substantivation and conversion being productive ways of word formation are identical in Russian and Hungarian, distinguishing semantic models of substantivized words and compare them, comparing models of usual and occasional substantivation and determine its productivity, studying their structure which means showing peculiarities of substantivized words’ grammatical structure in Hungarian and Russian, discovering similarities and differences between them and finding adequate models. The research is based on data of dictionaries of Russian and Hungarian languages, examples of fictional texts, live speech and not the least on the idioms. Theoretical importance lies in the following: 1) the research develops the theory of transitivity as we study transposition in two languages of different structures using comparative analysis of substantivized words and taking into account grammatical, semantic and functional aspects; 2) using the materials of two languages of different structures we discover the main conditions of systematic transposition and distinguish its universal and specific features; 3) for the first time the problem of transposition is studied on the basis of Russian and Hungarian from a theoretical point of view (on the example of transition of other parts of speech into nouns); 4) we develop the methodology of a comprehensive approach to study substantivation in Hungarian and Russian which can be used when describing this phenomenon in other languages of different structures.


Author(s):  
Tatyana Petrovna Opekina ◽  
Natalya Sergeevna Shipova

This article presents the results of a theoretical study of self-realisation, self-actualisation and self-efficacy phenomena. The main aspects of understanding and correlating these phenomena in classical and modern Russian and foreign psychology are described. The highlighted concepts related to the phenomenon of self-realisation, both in the field of psychology and pedagogy. The similarities and differences of the self-realisation, self-actualisation, self-efficacy phenomena, as well as their correlation and comparison are presented. A comparative analysis of the studied concepts is given. According to the results of the theoretical analysis, the processes of self-realisation and self-actualisation are based on the inner motivation of a person to grow, develop personality, realise its potential. Both of these processes, due to their subjectivity, are difficult to observe and measure from the outside. We have highlighted the main differences, consisting in a greater awareness and orderliness of the process of self-realisation, as well as its predominantly "social" orientation, while self-actualisation is often associated with the struggle with external forces, the desire for self-realisation is rather approved and supported by the society. The concepts of self-realisation and self-efficacy are united by their inherent representation in the external plane of the life of the individual, as well as awareness, activity, goal-setting, and an orientation towards achieving success. In contrast to self-efficacy, self-release is a process rather than a sustainable phenomenon, and can be expressed both externally and internally through a connection with the value-semantic, motivational spheres of the individual.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document