scholarly journals Nhũ’ng Cô Gái Quán Bar Sài Gòn, 1975 (A translation of Yusef Komunyakaa, "Saigon Bar Girls, 1975)

2020 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 13
Author(s):  
Long Hoàng Trần
Keyword(s):  
Lofty Dogmas ◽  
2005 ◽  
pp. 290-292
Author(s):  
YUSEF KOMUNYAKAA
Keyword(s):  

Callaloo ◽  
2005 ◽  
Vol 28 (3) ◽  
pp. 521-530 ◽  
Author(s):  
G. F Mitrano ◽  
Yusef Komunyakaa
Keyword(s):  

Callaloo ◽  
2006 ◽  
Vol 29 (3) ◽  
pp. 741-750
Author(s):  
Kyle Dargan ◽  
Yusef Komunyakaa
Keyword(s):  

Author(s):  
Becky Thompson

“Why We Flee” chronicles multiple reasons why we leave our bodies in academic settings. It traces how racism and a backlash against feminist gains to stop sexual harassment have policed our attempts to stay embodied when we teach, compromising our abilities to thrive as orators, as compassionate listeners, as people excited about our research. The chapter offers examples of cues Thompson missed when students could not fully engage with the course material. And how recognizing trauma can help us become more alert to students’ courage as they grapple with difficult material. Thompson has often relied upon the creative writing by Yusef Komunyakaa, Rafael Campo, Sapphire, Edwidge Danticat, and other writers to teach about resilience in the face of war, homophobia, colonialism, and other violations. Thompson also examines what students have taught her about the risks involved in being present in the process. The chapter ends with discussion of the synergistic relationship between the qualities of the mind and the sheaths of the body, in particular how yoga might catapult us to a place of deep connection and joy.


Author(s):  
Paul Giles

Within the literary connections between Australia and the United States, the more traditional notion of “influence” gained a different kind of intellectual traction after the “transnational turn.” While the question of American influence on Australian literature is a relatively familiar topic, the corresponding question of Australian influence on American literature has been much less widely discussed. This bi-continental interaction can be traced through a variety of canonical writers, including Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, and Charles Brockden Brown, through to Herman Melville, Emily Dickinson, Henry Adams, and Mark Twain. These transnational formations developed in the changed cultural conditions of the 20th and 21st centuries, with reference to poets such as Lola Ridge, Karl Shapiro, Louis Simpson, and Yusef Komunyakaa, along with novelists such as Christina Stead, Peter Carey, and J. M. Coetzee. To adduce alternative genealogies for both American and Australian literature, Australian literature might be seen to function as American literature’s shadow self, the kind of cultural formation it might have become if the American Revolution had never taken place. Similarly, to track Australian literature’s American affiliations is to suggest ways in which transnational connections have always been integral to its constitution. By re-reading both Australian and American literature as immersed within a variety of historical and geographical matrices, from British colonial politics to transpacific space, it becomes easier to understand how both national literatures emerged in dialogue with a variety of wider influences.


Callaloo ◽  
2005 ◽  
Vol 28 (3) ◽  
pp. 883-886
Author(s):  
Michael Collins
Keyword(s):  

Callaloo ◽  
2005 ◽  
Vol 28 (3) ◽  
pp. 513-518
Author(s):  
Toi Derricotte ◽  
Yusef Komunyakaa
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document