cite-as: A Link Relation to Convey a Preferred URI for Referencing

2019 ◽  
Author(s):  
H. Van de Sompel ◽  
M. Nelson ◽  
G. Bilder ◽  
J. Kunze ◽  
S. Warner
Keyword(s):  
Author(s):  
Jingjing Wang ◽  
Lansheng Han ◽  
Man Zhou ◽  
Wenkui Qian ◽  
Dezhi An

2012 ◽  
Author(s):  
M. Ohye ◽  
J. Kupke
Keyword(s):  

2020 ◽  
Vol 2020 ◽  
pp. 1-7
Author(s):  
Li Bei

In order to improve the accuracy and reasonableness of using English corpus for translation, a method of using English corpus to perform translation tasks based on fuzzy semantic optimal solution intelligent selection and inspired computing for wireless networks is proposed. The information extraction model using English corpus for translation is constructed, and the fuzzy semantic keyword feature directivity model of English corpus translation is established. Fuzzy semantic ontology feature registration method is used to calculate the fuzzy semantic intelligence optimal solution vector in English translation. The semantic fuzzy feature matching and adaptive subject word registration are realized in English translation. The fuzzy link relation of semantic ontology is established, and the fuzzy semantic optimal solution is obtained. The accuracy of machine translation in English corpus is improved. The experimental results show that the fuzzy semantic optimal solution has better registration performance and the feature matching degree of the subject words is higher, which improves the reasonableness and accuracy of translation in English corpus. At the same time, it provides a new idea for intelligent computation and recognition of wireless network.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document