scholarly journals What the Partitive Reading of Floating Quantifiers in Korean Tells Us about the Korean Extended DP Structure

EONEOHAG ◽  
2015 ◽  
Vol null (73) ◽  
pp. 59-80
Author(s):  
임동식
2017 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 1-102
Author(s):  
Antonio Fábregas

This article provides an overview of the main facts and theories regarding nominal modifiers, with attention to the internal division of the low DP-structure (gender, number and N). The article presents first the notion of modification seen from the perspectives of semantics and syntax (§1); adjective classes are discussed in §2. §3 discusses the contrasts between prenominal and postnominal adjectives; §4 discusses the ordering of adjectives in sequences; §5 reviews the main theories that account for the facts discussed in §3 and §4. §6 moves to prepositional modifiers, presenting facts and theories about them. §7 presents the conclusions.


2019 ◽  
Vol 50 (4) ◽  
pp. 825-846 ◽  
Author(s):  
George Tsoulas ◽  
Rebecca Woods

Green (1971) notes the apparent unacceptability of certain quantificational expressions as possessors of singular head nouns. We provide data from a range of English dialects to show that such constructions are not straightforwardly unacceptable, but there are a number of restrictions on their use. We build on Kayne’s ( 1993 , 1994 ) analysis of English possessives in conjunction with considerations on floating quantifiers to explain both the types of possessive that are permitted in the relevant dialects and their distribution, which is restricted to predicative position.


2020 ◽  
pp. 014272372093376
Author(s):  
Agnieszka Otwinowska ◽  
Marcin Opacki ◽  
Karolina Mieszkowska ◽  
Marta Białecka-Pikul ◽  
Zofia Wodniecka ◽  
...  

Polish and English differ in the surface realization of the underlying Determiner Phrase (DP): Polish lacks an article system, whereas English makes use of articles for both grammatical and pragmatic reasons. This difference has an impact on how referentiality is rendered in both languages. In this article, the authors investigate the use of referential markers by Polish–English bilingual children and Polish monolingual children. Using the LITMUS-MAIN picture stories, the authors collected speech samples of Polish–English bilinguals raised in the UK ( n = 92, mean age 5;7) and compared them with matched Polish monolinguals ( n = 92, mean age 5;7). The analyses revealed that the bilinguals’ mean length of utterance (MLU) in Polish was significantly higher than that of the monolinguals because the bilinguals produced significantly more referential markers (especially pronouns) which inflated their MLU. The authors posit that the non-standard referentiality used by the bilinguals in Polish is caused by cross-language transfer at the syntax–pragmatics interface. When producing narratives in Polish, Polish–English bilinguals overuse referential markers as cohesive devices in their stories, which is not ungrammatical, but pragmatically odd in Polish. Bilinguals tend to do this because they are immersed in English-language input, rich in overt pronouns. Thus, in the process of realizing the surface features of the Polish DP they partly rely on an underlying English DP structure.


2012 ◽  
Vol 40 (3) ◽  
pp. 628-655 ◽  
Author(s):  
TAKAAKI SUZUKI ◽  
NAOKO YOSHINAGA

AbstractThe interpretation of floating quantifiers in Japanese requires knowledge of hierarchical phrase structure. However, the input to children is insufficient or even misleading, as our analysis indicates. This presents an intriguing question on learnability: do children interpret floating quantifiers based on a structure-dependent rule which is not obvious in the input or do they employ a sentence comprehension strategy based on the available input? Two experiments examined four- to six-year-old Japanese-speaking children for their interpretations of floating quantifiers in SOV and OSV sentences. The results revealed that no child employed a comprehension strategy in terms of the linear ordering of constituents, and most five- and six-year-olds correctly interpreted floating quantifiers when word-order difficulty was reduced. These facts indicate that children's interpretation of floating quantifiers is structurally dependent on hierarchical phrase structure, suggesting that this knowledge is a part of children's grammar despite the insufficient input available to them.


2008 ◽  
Vol 31 (2) ◽  
pp. 227-251 ◽  
Author(s):  
Øystein Alexander Vangsnes

A central objective of this paper is to show how much variation there is across Scandinavian with respect to the morphosyntactic form of interrogative noun phrases. The present paper focuses on three main types of such DPs: (i) phrases involving a cognate of English which, (ii) phrases involving the same element as manner ‘how’ (which is morphologically complex and distinct from degree ‘how’), and (iii) phrases involving ‘what’ with or without an overt kind noun. With respect to all of these different types of noun-phrase-internal wh-expressions an interesting pattern seems to emerge: there are reasons to hold that adnominal wh-expressions start out as modifiers, yielding kind-querying noun phrases, and then develop into determiners, yielding token-querying noun phrases. Although further investigations will have to determine whether such a developmental path (or cycle) is quite general in nature, it can be made perfect sense of with reference to grammaticalization triggered by wh-movement which operates on a DP-structure that distinguishes modification from determination in such a way that the locus of determination is higher than modification.


Lingua ◽  
2007 ◽  
Vol 117 (5) ◽  
pp. 814-831 ◽  
Author(s):  
Mana Kobuchi-Philip
Keyword(s):  

Lingua ◽  
2007 ◽  
Vol 117 (12) ◽  
pp. 2159-2177 ◽  
Author(s):  
Yadgar Karimi
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document