Quelles bases pour l’évaluation de l’oral en situations d’interprétation ?
L’enseignement de l’interprétation en tant que communication interlinguistique à l’oral, est sujet à des contraintes particulières d’acceptabilité par le public qui passe aussi par la perception des destinataires. Notre contribution est centrée sur la qualité de l’interprétation, qui concerne, entre autres, aussi la normativité linguistique. Nous nous penchons également sur l’évaluation en prestation de services ainsi que celle dans le processus de formation, et discutons les paramètres qui sont mis en pratique pour évaluer le sens, mais aussi l’expression orale qui débute avec la perception pour lui donner des cadres plus objectifs.