La première réception de l’œuvre de Marina Tsvetaeva en Italie

2021 ◽  
pp. 265-272
Author(s):  
Marco Sabbatini
Keyword(s):  

L’article décrit l’accueil et les traductions italiennes de l’œuvre de Marina Tsvetaeva. On la découvre lorsque nous voyons son nom pour la première fois dans les pages de l’Anthologie des poètes russes du XXe siècle, dirigée par Raissa Olkienizkaia Naldi en 1924. La diffusion de la poésie de Tsvetaeva est basée sur le travail critique de Ettore Lo Gatto et sur les versions de traducteurs renommés tels Poggioli et Ripellino, jusqu’à trouver en 1967 un premier recueil de poèmes édités par Pietro Zveterimich ; à partir de ce moment-là, le travail de Marina Tsvetaeva en Italie sera voué au succès et à une diffusion croissante et large.

1999 ◽  
Vol 43 (4) ◽  
pp. 707
Author(s):  
Alyssa W. Dinega ◽  
David Burnett ◽  
Kirill Sokolov ◽  
Christopher Daunt
Keyword(s):  

2021 ◽  
pp. 18-38
Author(s):  
Veronika B. Zuseva-Ozkan ◽  

This article deals with Yevgeny Zamyatin’s “hypertext” about the female warrior, i.e. with the totality of her manifestations in the works of the writer and the semantic continuum that they form. This type of character is defined as a heroine with outstanding physical abilities (such as strength, horse-riding and shooting skills, etc. - and also great beauty), a strong, proud personality, persistence, ability to fight back, determination to gain the upper hand, to win at all costs - especially in the game of power and armed conflict with the male character that is in love with the heroine and/or is loved by her. The author identifies Zamyatin’s works in which the woman warrior appears, analyzes the plot functions and the characteristic motif complex associated with this image. The author demonstrates that the female warrior represents a very frequent type of heroine in Zamyatin’s works: the image appears at the beginning of his career as a writer, in the short story “Kryazhi” (1915), and accompanies him until the end, manifesting itself in the screenplays written in the 1930s. The author reveals that a specific variant of the plot featuring the female warrior is implemented in Zamyatin’s works: the heroine is shown as equal in strength with the male character, and the test of power happens, in particular in the form of a literal duel. Whatever its outcome is and whoever wins, the storyline usually finishes with the death of one or both characters - either during the combat or as its remote consequence. While the type of the plot is usually the same, the female character itself shows a wide variety: there are Valkyrie-like heroines (Ildegonda in the play Atilla), polenitsas from Russian bylina songs (such as Nastasya Mikulishna in the screenplay “Dobrynya” or Marya in “Kryazhi”), Mongolian women warriors (Borte, Ulek), and even contemporary heroines of this type (Zinaida in the screenplay “The God of Dance”). Usually such characters are attributed in Zamyatin to the legendary epic past or rooted in “folk archaics”; they belong to the rural world, to the Russian village. The constant topoi and the evolution of the female warrior in Zamyatin’s artistic works are revealed; in particular, such motifs as love-hate, test of strength (in the form of a duel or a competition), mutual intendedness of two “strong ones” and their tragic non-encounter are considered. The author notes that the supervalue of the female warriors in Zamyatin’s works is love, while for some other writers of the Silver Age, for instance, for Marina Tsvetaeva or Lyubov Stolitsa, such values were female agency, independence, control over one’s life, freedom, or even spiritual salvation. The play Atilla and its heroine Ildegonda are analyzed in this article in particular detail; the sources of this image are revealed.


2017 ◽  
Vol 13 (7) ◽  
pp. 142
Author(s):  
Daniya Abuzarovna Salimova ◽  
Olga Pavlovna Puchinina

The present study is complied with the topical theme “name in the text” and devoted to the problems of how precedent names as the text-forming elements function in the poems and prose works of Marina Tsvetaeva within the framework of free indirect discourse. The authors study various methods and functions of personal names. The authors make conclusions concerning the frequency of precedent names and the specific character of intertextual elements in Tsvetaeva’s text, which, on the one hand, complicates the perception of the text, but on the other hand, promotes including both the poet and the reader into the world-wide cultural and spiritual environment. The ways of introducing the name and the persona, especially within free indirect discourse, specifies the further existence of the name / or its absence in the text.


Author(s):  
Jean-Marc Fontan

RÉSUMÉL’article présente les résultats d’une recherche portant sur les notions d’entrepreneur social et d’entrepreneur collectif. Après avoir défini le concept d’entrepreneur, nous voyons comment les qualitatifs « social » et « collectif » transforment l’idée d’entreprendre en un projet plus intégré où les objectifs sociaux, politiques et économiques sont « harmonieusement » agencés. La recherche repose essentiellement sur la réalisation d’une revue de littérature de textes clés produits en langue française et anglaise en Amérique du Nord et en Europe. L’analyse des données recueillies nous permet de présenter des critères simples pour proposer une définition de ces notions qui devrait rendre compte de la réalité des pratiques rencontrées sur le terrain et des contributions théoriques et critiques faites par les auteurs et travaux consultés. Elle permet aussi de présenter une dizaine de constats qui illustrent tant les points de convergence que les divergences observées entre les types d’entreprenariat étudiés.ABSTRACTThis article presents the results of a study bearing on the notions of social entrepreneur and collectiveentrepreneur. After defining the concept of entrepreneur, I look at how the adjectives “social” and “collective” transform the project of being an entrepreneur into a more integrated one where the social, political and economic objectives are “harmoniously” organized. The study is essentially based on a literature review of key English- and French-language texts written in North America and in Europe. The analysis of the collected data allows me to present simple criteria for proposing a definition of these notions that should take into account both the reality of the practices encountered in the field and the theoretical and critical contributions made by the authors and the texts that I consulted. It also enables me to present ten observations that illustrate both the points of convergence and divergence between the types of entrepreneurship that I studied.


2017 ◽  
pp. 297-332
Author(s):  
Grzegorz Ojcewicz

In order to illustrate the agency activity of Stalin’s intelligence service abroad in the 1940s I have selected a notorious case of the assassination of a prominent Soviet spy, Ignace Reiss, which took place on 4 September 1937 near Lausanne. I have set three main research objectives: 1. to verify the current state of knowledge on the assassination of Ignace Reiss; 2. to establish the possible involvement of Sergei Efron in the assassination; 3. to evaluate to what extent the fate of Sergei Efron in relation to the assassination of Ignace Reiss influenced the lives of his own family members (Marina Tsvetaeva, Ariadna Efron and Georgy Efron) and his immediate agency circle. As for today, there are strong grounds to state that Sergei Efron was not directly involved in Reiss’ killing – presumably, he did not shoot him. Following the unmasking of the espionage network in Paris led by Efron, his family and Efron himself were forced to abandon France in a hurry. Soon after that Efron and his relatives experienced Stalin’s repression of the Great Terror. Efron was executed by the NKVD, Marina Tsvetayeva committed suicide, Ariadna Efron was placed in prison for many years and Georgy Efron, 19 years old at the time died in Belarus in August 1944, merely two months after having fought at the front in the Second World War.


2006 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
pp. 138-162
Author(s):  
Johanne Charbonneau ◽  
Françoise-Romaine Ouellette ◽  
Stéphanie Gaudet

Résumé Du 5 au 9 janvier 1998, le Québec a connu un sinistre naturel, une tempête de verglas, qui a perturbé la vie quotidienne de millions de personnes. Le verglas accumulé sur les fils et les installations électriques a provoqué un effondrement d'une partie du réseau d'électricité et des millions de personnes se sont retrouvées sans électricité pour des périodes s'échelonnant jusqu'à un mois. Ces événements ont donc contraint un grand nombre de personnes à réorganiser leurs habitudes de vie dans les zones les plus peuplées du Québec. Plusieurs éléments font de cette tempête un sinistre différent des autres. C'est dans ce contexte particulier qu'il faut interpréter les résultats des enquêtes qui ont été réalisées pour le compte de la Commission chargée par le Gouvernement du Québec d'étudier les conséquences de la tempête. Ces enquêtes portaient, entre autres, sur les conséquences psychosociales du sinistre. En comparant le verglas à d'autres sinistres, nous voyons que la temporalité des phases d'impact était quelque peu différente. La confusion des phases d'anticipation et d'impact et la longue durée de la phase d'impact en sont des particularités importantes, auxquelles sont aussi rattachés certains impacts psychosociaux, comme l'incertitude et la désorganisation plus ou moins prolongée de la vie quotidienne. Les types d'impact relevés dans les enquêtes, quant à eux, s'inscrivent en continuité avec les réactions généralement attendues en ce domaine (stress, détresse, sentiment de vulnérabilité par exemple), et décrites dans la documentation sur les sinistres, mais révèlent aussi la spécificité d'un sinistre qui surgit dans un pays froid. Là, il y peu de destruction matérielle, et des ressources d'aide très diversifiées, mais aussi, comme ailleurs, un contexte où certains sont en situation de plus grande vulnérabilité.


2020 ◽  
Vol 11 (17) ◽  
Author(s):  
Aurora Fornoni Bernardini

Marina Tsvetáeva conclui, nessa segunda parte e de seu ensaio Epos e lírica na Rússia contemporânea – Vladímir Maiakóvski e Boris Pasternak, a comparação entre as características próprias a cada um dos dois poetas, dando ênfase às oposições entre eles, particularmente em termos de épica e lírica, exemplificando com trechos de poemas de ambos.


2021 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 222-243
Author(s):  
Evgeny R. Ponomarev

This is the first attempt at analyzing philosophical works about Motherland by Ivan Ilyin (written in the 1920s) as the solid ideological structure, which influenced literature of the Russian emigration of the 1920s as well as Russian émigré selfawareness. The article describes the system of Ilyin’s thought in its dynamics: from his first speeches, delivered in Berlin in 1922, towards the speeches (and articles) of the second half of the 1920s. It highlights certain changes in the definition of the Motherland: in the beginning of his philosophical career, Ilyin understands Motherland as related to the Civil War and the interests of the White Army; later, he moves this concept to religious sphere; by the end of the 1920s he relegates Motherland to the context of world history and Russian culture. Several examples show how Ilyin’s philosophy influenced (or sounds in consonance with), main ideas of the early émigré literature (including novels and political articles by Ivan Bunin, Nina Berberova, Vladimir Nabokov, and Marina Tsvetaeva). That Ivan Ilyin, a former professor of law turned into the greatest ideologist of Russia Abroad is a typical sign of the time and the proof of politicization of Russian philosophy.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document