scholarly journals La competenza fraseologica in italiano lingua straniera tra i livelli elementare e intermedio

Author(s):  
Simone Torsani

Phraseology constitutes an indisputably important area of language proficiency. Among the methods devised to explore this domain, semiautomated analysis of learner corpora has yielded important findings, especially in the case of intermediate and advanced levels. This paper investigates phraseological competence in Italian as a Foreign Language between the A2 and B1 levels of the CEFR. We collected 160 texts based on different combinations of task difficulty and learner level and we compared, through two-way Anova tests, the different groups. Results show that A2 leaners produce more non-collocational bigrams with respect to other groups, but when they attempt a B1 task they experience difficulty in producing high frequency bigrams. Implications for instruction and further research are discussed.

Author(s):  
Erda Wati Bakar

The Common European Framework of Reference for Language (CEFR) has become the standard used to describe and evaluate students’ command of a second or foreign language. It is an internationally acknowledged standard language proficiency framework which many countries have adopted such as China, Thailand, Japan and Taiwan. Malaysia Ministry of Education is aware and realise the need for the current English language curriculum to be validated as to reach the international standard as prescribed by the CEFR. The implementation of CEFR has begun at primary and secondary level since 2017 and now higher education institutions are urged to align their English Language Curriculum to CEFR as part of preparation in receiving students who have been taught using CEFR-aligned curriculum at schools by year 2022. This critical reflection article elucidates the meticulous processes that we have embarked on in re-aligning our English Language Curriculum to the standard and requirements of CEFR. The paper concludes with a remark that the alignment of the English curriculum at the university needs full support from the management in ensuring that all the stakeholders are fully prepared, informed and familiar with the framework.


Multilingua ◽  
2020 ◽  
Vol 39 (5) ◽  
pp. 587-595 ◽  
Author(s):  
Yongyan Zheng

AbstractThis paper examines the multilingual translation efforts of a group of university student volunteers during the COVID-19 outbreak in Shanghai. Data were collected through semi-structured interviews of the volunteer team leader, team members, and a local community health worker. Findings identified time constraints, limited language proficiency, and limited technical knowledge as the major challenges confronting the university volunteers. In order to overcome the challenges, they worked in close collaboration and used translingual and network strategies to facilitate prompt and high-quality crisis translation. Findings suggest that foreign language university students in local universities may serve as readily available multilingual resources and can be mobilized in prompt response to the grassroots multilingual needs of the local community in times of crisis. The paper ends with implications for measures and strategies to enhance effective emergency language service and crisis communication for global multilingual cities.


2021 ◽  
Vol 13 (11) ◽  
pp. 6275
Author(s):  
Weiwei Zhang ◽  
Donglan Zhang ◽  
Lawrence Jun Zhang

This mixed-methods study investigated English-as-a-foreign-language (EFL) learners’ perceptions of task difficulty and their use of metacognitive strategies in completing integrated speaking tasks as empirical evidence for the effects of metacognitive instruction. A total of 130 university students were invited to complete four integrated speaking tasks and answer a metacognitive strategy inventory and a self-rating scale. A sub-sample of eight students participated in the subsequent interviews. One-way repeated measures MANOVA and structure coding with content analysis led to two main findings: (a) EFL learners’ use of metacognitive strategies, in particular, problem-solving, was considerably affected by their perceptions of task difficulty in completing the integrated speaking tasks; (b) EFL learners were not active users of metacognitive strategies in performing these tasks. These findings not only support the necessity of taking into account learners’ perceptions of task difficulty in designing lesson plans for metacognitive instruction, but also support a metacognitive instruction model. In addition, the findings provide empirical support for the utility of Kormos’ Bilingual Speech Production Model. As the integrated speaking tasks came from a high-stakes test, these findings also offer validity evidence for test development in language assessment to ascertain sustainable EFL learning for nurturing learner autonomy as an ultimate goal.


Author(s):  
Nadia Mifka-Profozic

AbstractThis paper compares the effects of recasts and clarification requests as two implicit types of corrective feedback (CF) on learning two linguistic structures denoting past aspectual distinction in French, the passé composé and the imparfait. The participants in this classroom-based study are 52 high-school learners of French FL at a pre-intermediate level of proficiency (level B1 of CEFR). A distinctive feature of this study is the use of focused, context constrained communicative tasks in both treatment and tests. The paper specifically highlights the advantages of feedback using recasts for the acquisition of morpho-syntactically complex grammatical structures such as is the French passé composé. The study points to the participants’ communicative ability as an essential aspect of language proficiency, which seems to be crucial to bringing about the benefits of recasts. Oral communicative skill in a foreign language classroom is seen as a prerequisite for an appropriate interpretation and recognition of the corrective nature of recasts.


2021 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 781
Author(s):  
Maria-Anca Maican ◽  
Elena Cocoradă

During the COVID-19 pandemic, the online learning of foreign languages at higher education level has represented a way to adapt to the restrictions imposed worldwide. The aim of the present article is to analyse university students’ behaviours, emotions and perceptions associated to online foreign language learning during the pandemic and their correlates by using a mixed approach. The research used the Foreign Language Enjoyment (FLE) scale and tools developed by the authors, focusing on task value, self-perceived foreign language proficiency, stressors and responses in online foreign language learning during the pandemic. Some of the results, such as the negative association between anxiety and FLE, are consistent with those revealed in studies conducted in normal times. Other results are novel, such as the protective role of retrospective enjoyment in trying times or the higher level of enjoyment with lower-achieving students. Reference is made to students’ preferences for certain online resources during the pandemic (e.g., preference for PowerPoint presentations) and to their opinions regarding the use of entirely or partially online foreign language teaching in the post-COVID period. The quantitative results are fostered by the respondents’ voices in the qualitative research. The consequences of these results are discussed with respect to the teacher-student relationship in the online environment and to the implications for sustainable online foreign language learning.


2021 ◽  
pp. 136216882110540
Author(s):  
Elvira Barrios ◽  
Irene Acosta-Manzano

This study aimed to identify associations and predictors of willingness to communicate (WTC) of adult foreign language (FL) learners and whether they are contingent upon the FL being learned. To this end, our research investigated learner variables associated with WTC in adult FL learners of English and of French in an under-researched field of WTC studies in Spain. More specifically, the following variables were studied: gender, age, level of multilingualism, perceived relative standing in the class, language proficiency, teacher’s use of the FL in class, out-of-class foreign language use (OCFLU) and the two emotions of foreign language enjoyment (FLE) and foreign language classroom anxiety (FLCA). Of the 9 independent variables examined, FLCA and language proficiency were found to be predictors of the WTC of both English and French language learners; additionally, enjoyment was found to be a predictor of WTC of learners of English as a foreign language (EFL) and OCFLU, of learners of French as a foreign language (FFL). Our findings indicate that the construct of WTC needs to be further studied as research may produce dissimilar results depending on the instructional setting, population and foreign language. Pedagogical implications for language teaching practices seeking to enhance adult FL learners’ WTC were also drawn from the study results.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document