scholarly journals Audyt językowy w nauczaniu osób dorosłych

Neofilolog ◽  
1970 ◽  
pp. 133-143
Author(s):  
Maciej Smuk

Among the various means used for assessing the general language competences of adult learners, the audit is one of the most popular tools. Apart from its main purpose, which is the diagnosis of current language proficiency, during the audit the learner’s various needs might be as well analyzed. Additionally, we may use this tool to recognize the non-language competences such as: cognitive styles, dominant type of intelligence or learner’s beliefs, attitudes and habits. Thus, the interdisciplinary character of the audit allows, in an exquisite way, to optimize the content of the foreign language course for adults.

2021 ◽  
pp. 136216882110540
Author(s):  
Elvira Barrios ◽  
Irene Acosta-Manzano

This study aimed to identify associations and predictors of willingness to communicate (WTC) of adult foreign language (FL) learners and whether they are contingent upon the FL being learned. To this end, our research investigated learner variables associated with WTC in adult FL learners of English and of French in an under-researched field of WTC studies in Spain. More specifically, the following variables were studied: gender, age, level of multilingualism, perceived relative standing in the class, language proficiency, teacher’s use of the FL in class, out-of-class foreign language use (OCFLU) and the two emotions of foreign language enjoyment (FLE) and foreign language classroom anxiety (FLCA). Of the 9 independent variables examined, FLCA and language proficiency were found to be predictors of the WTC of both English and French language learners; additionally, enjoyment was found to be a predictor of WTC of learners of English as a foreign language (EFL) and OCFLU, of learners of French as a foreign language (FFL). Our findings indicate that the construct of WTC needs to be further studied as research may produce dissimilar results depending on the instructional setting, population and foreign language. Pedagogical implications for language teaching practices seeking to enhance adult FL learners’ WTC were also drawn from the study results.


2014 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 228-233
Author(s):  
Maria Vladimirovna Zarudnaya ◽  
Oksana Ivanovna Barsova

The educational system in the Russia provides opportunities for life-long learning, which presupposes availability of studying foreign languages at every stage, including further education (MBA and Presidential Program). Although adult learners realize the importance and necessity of mastering a foreign language, they might lack motivation due to a number of factors, such as different sociocultural backgrounds, social status, lifestyle, and knowledge of the foreign language. We have conducted research in order to analyze existing problems and develop a system of tasks to control and assess progress in a foreign language (English) proficiency in heterogeneous groups of adult learners. The developed approach to designing assessment materials is aimed not only at controlling students’ progress, but also at increasing their motivation.


Author(s):  
Erda Wati Bakar

The Common European Framework of Reference for Language (CEFR) has become the standard used to describe and evaluate students’ command of a second or foreign language. It is an internationally acknowledged standard language proficiency framework which many countries have adopted such as China, Thailand, Japan and Taiwan. Malaysia Ministry of Education is aware and realise the need for the current English language curriculum to be validated as to reach the international standard as prescribed by the CEFR. The implementation of CEFR has begun at primary and secondary level since 2017 and now higher education institutions are urged to align their English Language Curriculum to CEFR as part of preparation in receiving students who have been taught using CEFR-aligned curriculum at schools by year 2022. This critical reflection article elucidates the meticulous processes that we have embarked on in re-aligning our English Language Curriculum to the standard and requirements of CEFR. The paper concludes with a remark that the alignment of the English curriculum at the university needs full support from the management in ensuring that all the stakeholders are fully prepared, informed and familiar with the framework.


Multilingua ◽  
2020 ◽  
Vol 39 (5) ◽  
pp. 587-595 ◽  
Author(s):  
Yongyan Zheng

AbstractThis paper examines the multilingual translation efforts of a group of university student volunteers during the COVID-19 outbreak in Shanghai. Data were collected through semi-structured interviews of the volunteer team leader, team members, and a local community health worker. Findings identified time constraints, limited language proficiency, and limited technical knowledge as the major challenges confronting the university volunteers. In order to overcome the challenges, they worked in close collaboration and used translingual and network strategies to facilitate prompt and high-quality crisis translation. Findings suggest that foreign language university students in local universities may serve as readily available multilingual resources and can be mobilized in prompt response to the grassroots multilingual needs of the local community in times of crisis. The paper ends with implications for measures and strategies to enhance effective emergency language service and crisis communication for global multilingual cities.


Author(s):  
Nadia Mifka-Profozic

AbstractThis paper compares the effects of recasts and clarification requests as two implicit types of corrective feedback (CF) on learning two linguistic structures denoting past aspectual distinction in French, the passé composé and the imparfait. The participants in this classroom-based study are 52 high-school learners of French FL at a pre-intermediate level of proficiency (level B1 of CEFR). A distinctive feature of this study is the use of focused, context constrained communicative tasks in both treatment and tests. The paper specifically highlights the advantages of feedback using recasts for the acquisition of morpho-syntactically complex grammatical structures such as is the French passé composé. The study points to the participants’ communicative ability as an essential aspect of language proficiency, which seems to be crucial to bringing about the benefits of recasts. Oral communicative skill in a foreign language classroom is seen as a prerequisite for an appropriate interpretation and recognition of the corrective nature of recasts.


2021 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 781
Author(s):  
Maria-Anca Maican ◽  
Elena Cocoradă

During the COVID-19 pandemic, the online learning of foreign languages at higher education level has represented a way to adapt to the restrictions imposed worldwide. The aim of the present article is to analyse university students’ behaviours, emotions and perceptions associated to online foreign language learning during the pandemic and their correlates by using a mixed approach. The research used the Foreign Language Enjoyment (FLE) scale and tools developed by the authors, focusing on task value, self-perceived foreign language proficiency, stressors and responses in online foreign language learning during the pandemic. Some of the results, such as the negative association between anxiety and FLE, are consistent with those revealed in studies conducted in normal times. Other results are novel, such as the protective role of retrospective enjoyment in trying times or the higher level of enjoyment with lower-achieving students. Reference is made to students’ preferences for certain online resources during the pandemic (e.g., preference for PowerPoint presentations) and to their opinions regarding the use of entirely or partially online foreign language teaching in the post-COVID period. The quantitative results are fostered by the respondents’ voices in the qualitative research. The consequences of these results are discussed with respect to the teacher-student relationship in the online environment and to the implications for sustainable online foreign language learning.


Author(s):  
Roman A. Danilin

The case method is one of the methods of problem learning, which allows, based on the description of the problem, to organize the learning process in order to develop a number of universal skills and foreign language speech skills of students. The history of the case method, the typology of cases, the didactic and linguodidactic potential of the case method are described. Based on the analysis of scientific literature, we distinguish the following typological features: a) the complexity of the case; b) the purpose and objectives of the case; c) the degree of structuredness; d) the volume of the case; e) the presence of the plot; f) temporary space; g) subjectivity; h) dominant type of activity; i) subject-content area; j) the number of participants; k) language of the project. The work describes in detail the types of cases for each type. The case method has a didactic potential, allowing to develop analytical skills, critical thinking, professional creative thinking, practical skills, communication skills, social and reflexive skills. When teaching a foreign language on the basis of foreign language cases of a general cultural or professionally oriented direction, students will be able to develop productive (speaking and writing) and receptive (listening and reading) types of speech activity. A nomenclature of speech skills developed in the process of using the case method for each type of speech activity is presented.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document