Visions of the Other German-Speaking Lands: Austrian and Swiss Studies at the German Studies Association Conferences and in the German Studies Review

2016 ◽  
Vol 39 (3) ◽  
pp. 621-627
Author(s):  
Gary B. Cohen
2005 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
Author(s):  
Nadja Kakhro

Georg Wenker, a librarian and a specialist in German Studies of the Marburg University initiated the Linguistic Atlas of the German Language, having started a distribution of a questionnaire composed of sentences with the most striking phonetic and grammar features of the German language. He sent it to elementary teachers who were to translate Wenker's sentences to the dialects they spoke. As a result of responses, dialect borders of the German language were defined - first within Germany, then in the other German-speaking states. In the 1930s those questionnaires, after some changes, got to Switzerland. Having doubts about the method chosen by the researcher and the reliability of the materials received, Wenker's questionnaires were subjected to strong criticism and set aside for a long time. However, Wenker's material is of great interest for researchers, including the Syntax of dialects. Syntactic phenomena are defined in this paper, the study of which became possible due to the questionnaires (by comparison with other sources). Also preliminary results of the analysis of the Swiss questionnaires were presented from the syntactic point of view.


2003 ◽  
Vol 15 (3) ◽  
Author(s):  
Beat Siebenhaar

The regional chat-rooms in Switzerland show an extremely high portion of dialectal contributions (up to 90%). This non-standardized spontaneous writing of a dialectal language still reflects the geolinguistic distribution described in the linguistic atlas of German speaking Switzerland SDS (1962-1997) based on recordings of the 1940s and 1950s. This paper shows some reflexes of this geolinguistic distribution in four chat-rooms. The graphemic representation of the ending vowel of infinitives clearly confirms the traditional structure. Deviating e-graphemes in chat-rooms of alpine regions can be rated as common Swiss German variants for centralized vowels. On the other hand ä-graphemes in chat-rooms of the Swiss midlands are to be rated as marking of the phonetic deviation from the standard German pronunciation. This variation is not only found in inherited words, but also in neologisms with an almost identical distribution. The SDS illustrates a distribution for the use of t-endings in the 2nd and 3rd singular of sein 'to be'. These t-flexives cannot be found anymore in midland chat-rooms. They appear only in alpine chat-rooms, and there they become morphologized in a new way. The dialectal writing of neologisms confirms the validity of the principles for the Standard German writing.


2019 ◽  
Vol 6 ◽  
pp. 31-36
Author(s):  
Mykola Karpik

The article presents the application of sociolinguistic methods of language study. The proposed research aimed at analyzing the functions of the Austrian variant of the German language in public contexts and disclosing some peculiarities of its use. The issue was addressed by analyzing sociolinguistic and statistic data that we had acquired in 2009–2019. A work with informants was one of the stages of our research. Within the framework of the study of Austrian German we surveyed 102 Austrian respondents, native speakers of the language variant, who represent various social groups and reside in different regions of Austria. The analysis of the received responses showed that the majority of respondents comprehend the concept Austriacism not only in theory, but in practice as well for the bulk of Austriacisms, given as examples in the questionnaire, were known for the informants. The respondents gave predominantly affirmative answers to the question “Do you consider Austriacisms to be the recognized word stock of the standard language?” The use of Austriacisms is also majorly not considered obsolete, hens we can conclude, that Austrian German is a modern colloquial language. These results demonstrate the positive attitude to Austriacisms. Approximately half of the surveyed (49%) showed no awareness of Record 10 on the use of the specific Austrian terms in the German language and this result is seen quite expected. Only 7 % of the surveyed were able to name the number of expressions in this Record. Other responses allow us to address Austriacims as an intrinsic part of Austrian culture and history. A surprising response we received to the question “Would you like Austriacisms to be used by the residents of other German speaking countries?” given by 40 % of the respondents answering Yes. However, the following responses show that the Austrians consider Austriacisms a factor of identity formation, so they would object to the usage by the non-Austrians. Therefore, the hypothesis, formed at the beginning of our research, has found some evidence to support it. The results of experimental use of Austriacisms make it possible to draw the following conclusions: Austrian German is an essential however secondary means of communication in Austria; its use reflects Austrian social reality and national culture. Austrian German acts as an element of Austrian national identity, thus, a further research on its communicative role is an essential task for modern German Studies.


2020 ◽  
Author(s):  
Jihee Hong

The period around 1900 marks the threshold from “not knowing” to “knowing” about Korea. During this time the first German-language travelogue appeared. The study is based on four selected travelogues written between 1880 and 1915 and analyzes the representational strategies of the text and pictures on their “knowledge of Korea”. The material has hardly been explored to date. It is examined against the background of the complex relationship between travel literature and the generation and transfer of knowledge about the “other culture”, as well as the cultural practices and power structures associated with it. The perspective of the South Korean Germanist on the writings of “the others”, the German-speaking Europeans, about her “own” heritage, the Korean Culture, is extraordinarily revealing.


2015 ◽  
Vol 45 (3) ◽  
pp. 373-375

Max Mangold, who died on 3 February 2015 aged 92, devoted his whole life to learning and describing languages and their pronunciation. It is no exaggeration to say that he was the IPA phonetician par excellence of the German-speaking world, adopting the system at an early age in preference to the established German transcription systems of the time, because it enabled him to acquire more efficiently the correct pronunciation of the many languages he studied. And many there were! Apart from those he could speak fluently – estimates vary between 10 and 20 in different reports – he studied the grammars of many more. His answer to a personal enquiry in 1992 as to how many languages he could speak was 15 – and a few weeks to polish up the other 15! He then circulated among the multi-national staff and students at the departmental summer barbecue, speaking to the Italian, Japanese, Chinese, Czech, Bulgarian, Greek, Spanish and Swedish guests in their respective native tongues. That was about three years after retiring from his position as professor of phonetics at the Universität des Saarlandes in Saarbrücken, where he had taught since 1957. He continued to offer transcription classes and a colloquium each semester until he was over 90.


2017 ◽  
Vol 8 (4) ◽  
pp. 477-501 ◽  
Author(s):  
Antje Endesfelder Quick ◽  
Elena Lieven ◽  
Malinda Carpenter ◽  
Michael Tomasello

Abstract Intra-sentential code-mixing presents a number of puzzles for theories of bilingualism. In this paper, we examine the code-mixed English-German utterances of a young English-German-Spanish trilingual child between 1;10 – 3;1, using both an extensive diary kept by the mother and audio recordings. We address the interplay between lexical and syntactic aspects of language use outlined in the usage-based approach (e.g. Tomasello, 2003). The data suggest that partially schematic constructions play an important role in the code-mixing of this child. In addition, we find, first, that the code-mixing was not mainly the result of lexical gaps. Second, there was more mixing of German function words than content words. Third, code-mixed utterances often consisted of the use of a partially schematic construction with the open slot filled by material from the other language. These results raise a number of important issues for all theoretical approaches to code mixing, which we discuss.


2021 ◽  
Vol 45 (1) ◽  
pp. 21
Author(s):  
Robert Möller ◽  
Stephan Elspaß

<p>Although dialect use has declined massively over the past 100 years in large parts of the German-speaking countries, there is still a considerable areal diversity overall. Even the written standard language is characterised by diatopic heterogeneity on various levels – pronunciation, lexis, grammar, pragmatics. This is even more true for spoken everyday language, which, depending on the country and area, may be more dialectal, regiolectal, or near-standard in the German-speaking countries. This paper focuses on lexical variation and presents data from the <em>Atlas zur deutschen Alltagssprache </em>(AdA) from online surveys conducted over the last 17 years; some of these data is compared with older data from the <em>Wortatlas der deutschen Umgangssprachen</em> (WDU) collected in the 1970s. The approx. 600 maps of the AdA produced so far document, on the one hand, a surprisingly clear preservation of older regional contrasts in the distribution of diatopic variants, as already known from earlier dialect atlases. On the other hand, the AdA maps show a multitude of newer cases of regional diversity, which were hardly or not at all known before and which are thus not listed in codices or studies on the lexis of contemporary German. The paper shows that even variants for modern concepts are often not uniform across regions but can have distinct regional emphases. Finally, the question of dominant areal structures in present-day lexical variation of German will be addressed.</p>


2009 ◽  
Vol 24 (S1) ◽  
pp. 1-1
Author(s):  
G. Stoppe

Delirium is a frequent condition and affects 20-60% of the elderly during hospital stay. It is associated with a worse functional outcome, increased length of hospital stay and mortality. Risk factors have been identified like age, dementia, sensory inhibition, infections, dehydration and polymedication. Prevention programs with multi-faceted interventions are in development.In the German speaking area at least two models deserve further interest because they got a high rate of acceptance in the staffs and were meanwhile implemented into routine care of the respective hospitals. Both models will be presented. One focuses on the continuous individual care through the perioperative process, the other consists of an algorithm with standard assessments of risk-patients by the nurses to identify a beginning delirium just at onset for early interventions.


2014 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 1-11 ◽  
Author(s):  
FRANCESCA M. M. CITRON ◽  
ADELE E. GOLDBERG

abstractPhysical contact with hot vs. iced coffee has been shown to affect evaluation of the personal warmth or kindness of a hypothetical person (Williams & Bargh, 2008). In three studies, we investigated whether the manipulation of social context can modulate the activation of the metaphorical mapping, kindness as warmth. After priming participants with warm vs. cold temperature, we asked them to evaluate a hypothetical ad-hoc ally or adversary on the kindness dimension, as well as on other qualities used as a control. We expected more extreme evaluations of kindness in the adversary than in the ally condition, and no effects on other ratings. We thus replicated the classical effect of physical warmth on kindness ratings and generalized it to a German-speaking population. In addition, when the two German studies were combined, we found evidence suggesting a contextual modulation of the temperature effect: only out-group members, namely adversaries, were judged as more kind when participants had experienced physical warmth; the effect was not evident in the ally (i.e., in-group) condition. These studies suggest that context can modulate metaphorical activation; they therefore represent an initial attempt to add nuance to our understanding of when embodied metaphors affect our decisions.


2015 ◽  
Vol 48 (2) ◽  
pp. 238-248 ◽  
Author(s):  
Andrew I. Port

In a luncheon address at the annual meeting of the German Studies Association in 2013, David Blackbourn delivered an impassioned plaidoyer to “grow” German history, i.e., to rescue it from the temporal “provincialism” that has, he believes, increasingly characterized the study of Germany over the past two decades. Blackbourn was critical of the growing emphasis on the twentieth century and especially the post-1945 period—not because of the quality of the work per se, but rather because of the resultant neglect of earlier periods and the potential loss of valuable historical insights that this development has brought in its wake. There have been other seemingly seismic shifts in the profession as a whole that have not left the history of Germany and German-speaking Central Europe untouched: greater emphasis on discourse analysis and gender, memory and identity, experience and cultural practices (i.e., the “linguistic turn” and the “new” cultural history). Accompanied by a decline in interest about Germany exclusively as a “nation-state,” the last decade in particular has seen a spike in “global” or “transnational” approaches. And, like other fields, the study of Germany has also witnessed greater interest in the study of race, minorities, immigration, and colonization—what Catherine Epstein referred to as the “imperial turn” in a piece that appeared in the journal Central European History (CEH) in 2013.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document