scholarly journals Sprachgebrauch und Spracheinstellungen in der Deutschschweiz. Pfarrpersonen als sprachbewusste Sprecherinnen und Sprecher im Fokus

2017 ◽  
Vol 85 (6) ◽  
Author(s):  
Susanne Oberholzer

The relation between Swiss German dialects and Standard German has been subject to public and scholarly debates for over 100 years. Among the most frequently discussed points are the appropriateness of spoken Standard German in different contexts and the attitudes of Swiss people towards the two varieties. This paper summarises the results of a completed research project (Oberholzer in Vorb.), which surveyed language use and language attitudes in Swit-zerland for a specific group of speakers: pastors and priests working in German-speaking Switzerland. The paper shows how pastors and priests make use of the diglossic situation and the possibility to code-switch in Sunday services. The use of Standard German emerges as an important communicative resource in German-speaking Switzerland. In addition, real language use and intended language use match to a high degree; this shows the degree of language awareness of this particular group in a diglossic situation. Furthermore, a relatively new approach – the assumption that several mental models of High German coexist – helps to show differentiated language attitudes and to contradict some of the most common stereotypes regarding Standard German in German-speaking Switzerland. The attitudes towards Standard German in this study are significantly more positive than those observed in previous studies.

2005 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
Author(s):  
Sara Hägi ◽  
Joachim Scharloth

This paper is concerned with the question, whether the status of Standard German in German-speaking Switzerland is adequately described as that of a foreign language. It discusses typological aspects, language awareness and language ideologies among German-speaking Swiss people, the practice of language acquisition, the language use in private life and media and the linguistic discourse about the relationship between the use of Swiss German and Standard German. It argues that from a linguistic point of view in none of these fields a clear decision can be made whether Standard German is a foreign language or not. Thus, the authors suggest that the conceptual framework ought to be widened to adequately describe the status of Standard German in German-speaking Switzerland. Finally, they take occasion to develop the concept of "Sekundärsprache"/"secondary language" for language situations similar to that in German-speaking Switzerland.


2003 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 6-18 ◽  
Author(s):  
Bettina Boss

Researchers agree that German is a pluricentric language and the pedagogical implications of pluricentricity have been spelt out in the D-A-CH-Konzept. This article examines three current textbooks for German as a foreign language with regard to their coverage of Switzerland as a German-speaking nation. After a brief discussion of the Swiss linguistic situation, especially the diglossic relationship between Swiss Standard German and the Swiss-German dialects, the article demonstrates that Themen neu and Stufen international contain more factual information about Switzerland than Moment mal!, but only the latter offers linguistically authentic examples of language use. The article concludes by pointing out that pluricentric German language textbooks for beginners are unfortunately still rare.


2021 ◽  
Vol 4 ◽  
Author(s):  
Péter Jeszenszky ◽  
Carina Steiner ◽  
Adrian Leemann

Many language change studies aim for a partial revisitation, i.e., selecting survey sites from previous dialect studies. The central issue of survey site reduction, however, has often been addressed only qualitatively. Cluster analysis offers an innovative means of identifying the most representative survey sites among a set of original survey sites. In this paper, we present a general methodology for finding representative sites for an intended study, potentially applicable to any collection of data about dialects or linguistic variation. We elaborate the quantitative steps of the proposed methodology in the context of the “Linguistic Atlas of Japan” (LAJ). Next, we demonstrate the full application of the methodology on the “Linguistic Atlas of German-speaking Switzerland” (Germ.: “Sprachatlas der Deutschen Schweiz”—SDS), with the explicit aim of selecting survey sites corresponding to the aims of the current project “Swiss German Dialects Across Time and Space” (SDATS), which revisits SDS 70 years later. We find that depending on the circumstances and requirements of a study, the proposed methodology, introducing cluster analysis into the survey site reduction process, allows for a greater objectivity in comparison to traditional approaches. We suggest, however, that the suitability of any set of candidate survey sites resulting from the proposed methodology be rigorously revised by experts due to potential incongruences, such as the overlap of objectives and variables across the original and intended studies and ongoing dialect change.


2014 ◽  
Vol 26 (2) ◽  
pp. 191-218 ◽  
Author(s):  
Adrian Leemann ◽  
Marie-José Kolly ◽  
Iwar Werlen ◽  
David Britain ◽  
Dieter Studer-Joho

AbstractSeveral western Swiss German dialects roughly grouped around the nation's capital Bern show /l/ > [u] vocalization in various contexts. The spatial boundaries of /l/-vocalization in Swiss German are suspected to have been expanding since being described in theLinguistic Atlas of German-Speaking Switzerlandin the middle of the 20th century. The present study assesses the overall expansion of /l/-vocalization by means of a rapid anonymous survey in 20 urban regional centers situated just beyond the traditional boundaries of /l/-vocalization highlighted by theAtlas. Results show that the expansion of /l/-vocalization mainly progresses in southeasterly, southerly, and westerly directions, but with much less success to the north and northwest, where the equally influential dialectal areas of Basel and Zürich seem to exert opposing influences. Further analysis of the data indicates that somewhat differing constraint hierarchies are at work in the different places to which vocalization has diffused.


2005 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
Author(s):  
Matthias Friedli

Whereas in Standard High German (SHG) there is only one comparative particle, in Swiss German Dialects (SGD) different lexemes may fulfill the function of a comparative particle: (1) SHG: Sie ist grösser als ich SGD: Si isch grösser als / as / weder / wan / wie ig 'She is bigger than me' The present paper describes the geographical distribution of the comparative particles in the Swiss German area in contexts such as (1). Whereas in some small areas only one comparative particle is found, in the rest of the Swiss German speaking area several competing variants coexist. The data are taken from the third questionnaire of the Syntactic Atlas of Swiss German Dialects, where three different comparative constructions have been investigated. A sociolinguistic analysis of the data reveals differences in the use of the particles: On the one hand, older people tend to use only one comparative particle, whereas younger people show a higher degree of variation. Moreover, older people tend to use the particle weder, in contrast to younger people who tend to use the particle wie. On the other hand, higher educated people use more than one comparative particle, whereas less educated people tend to use one variant only. The analysis of two other constructions also shortly mentioned in the paper shows that syntactic factors have an impact on variant selection, too.


2019 ◽  
Author(s):  
Emanuel Ruoss

Abstract Little is known about the conditions that led to German-Swiss diglossia. Based on public discourse about Swiss German, the study shows that with respect to the history of language awareness, today’s typical bilingualism in Swiss German and standard German became consolidated in the 19th century in close relation to societal processes. The study is a major contribution to the linguistic history of German-speaking Switzerland.


2010 ◽  
Vol 42 (2) ◽  
Author(s):  
Britta Juska-Bacher

This paper intends to show the importance of having linguistic instruments, principally semantic ones, for determining the meaning of words with the greatest precision and, consequently, managing to meticulously establish the different meanings of a dictionary's entry words. As an example, a new definition of the Spanish verb mezclar ('to mix') will b Since the beginning of the publication of the linguistic atlas of German-speaking Switzerland (Sprachatlas der deutschen Schweiz, SDS) in the early 1960s individual linguists collected contemporary material for comparison to investigate language change. However, due to time and money restrictions these studies were limited to small parts of the language area only. So far a description of tendencies concerning the entire Swiss German language area is missing. Based on an online-survey of 5600 informants this investigation is the first to present word geographic data covering (almost) the whole German-speaking Switzerland. Comparing GIS-maps of SDS and online data of the dialectal lexemes for freckles, onion and butterfly, language change over the last century becomes apparent, with striking convergence tendencies towards standard German, but also a Swiss German dialect expanding its range. Most of the dialect words mentioned in the SDS were preserved; some new were found. Thus, diversity of lexicon and creative language use are not endangered. Statistical analysis showed that younger speakers are more likely to deviate from the SDS. Less strong, but still significant were the influence of the parent's dialect and the duration of living in the dialect area, whereas gender had no influence.


Author(s):  
Joachim Scharloth

AbstractThe paper examines the language attitudes in non-dominating language communities of pluricentric languages. It asks in what way the fact of being a speaker of a non-dominating language community influences the perception of the own competence and of the evaluation of the different standard varieties of the pluricentric language. By examining the attitudes towards Swiss Standard German in German-speaking Switzerland it argues that speakers of non-dominating language communities often have the notion that their own standard variety being deficient combined with a feeling of lingual inferiority towards the speakers of the dominating community. Thus, the standard variety of the dominating community serves as a prestigious variety. In Switzerland these attitudes strongly correlate with the age of the acquisition of Standard German and the negative attitudes towards Germans. Finally the paper raises the question whether the concept of pluricentricity can adequately be used when there ist no awareness of pluricentricity among the speakers. The data presented derives from two empirical studies conducted in Switzerland in the summer of 2003: a survey on language attitudes and a subjective evaluation test.


2007 ◽  
Vol 32 (3) ◽  
Author(s):  
Mathilde Gyger

According to the results of the Programme for International Students Assessment (PISA) the linguistic competencies of Swiss students need to be improved. Currently, there is a strong tendency to ban local Swiss-German dialects from Swiss schools, including nursery-schools, and to replace them by Standard High-German more or less completely. Since parts of the Swiss-German speaking population have strong reservations about High-German or at least the use of High-German in nursery-schools, school authorities look for scientific support. Indeed linguistic research has shown favourable results for the pre-school use of High-German: German speaking children are encouraged to use High-German freely and spontaneously. Migrant children benefit regarding fluency and proficiency in German as a second language. The following article comments on some steps taken by school-authorities and summarizes the current discussions on the part of educational and linguistic research in Switzerland.


1995 ◽  
Vol 31 (1) ◽  
pp. 1-13 ◽  
Author(s):  
Carol Chapman

In the light of current morphological theory, this paper examines the analogical levelling of long/short vowel oppositions in certain inflectional and derivational alternations in a number of modern Swiss German dialects. The regular occurrence of levelling is shown to depend on the extent to which the alternation in question is ‘perceptually salient’ (Chapman 1994). That is, if the semantic relation between base and derivative is transparent and the derivative is uniformly marked, analogical levelling occurs regularly. On the basis of this evidence it is argued that all morphological alternations, both inflectional and derivational, are listed in the lexicon and that each one is assigned a different status according to its degree of perceptual salience.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document