scholarly journals Binocular coordination and return-sweep saccades among skilled adult readers

2019 ◽  
Vol 19 (6) ◽  
pp. 10 ◽  
Author(s):  
Adam J. Parker ◽  
Mirela Nikolova ◽  
Timothy J. Slattery ◽  
Simon P. Liversedge ◽  
Julie A. Kirkby
2007 ◽  
Author(s):  
Norbert Maionchi-Pino ◽  
Bruno De Cara ◽  
Annie Magnan ◽  
Jean Ecalle

Author(s):  
Sheila Murnaghan ◽  
Deborah H. Roberts

The book’s subject is the widespread and formative reception of classical culture that takes place in childhood, with a specific focus on children’s pleasure reading in Britain and America from the mid-nineteenth to the mid-twentieth century. The production of literature designed to foster children’s connection to antiquity is identified as an adult project, which begins with the retelling of classical myths in the 1850s and which this study traces primarily in myth collections and works of historical fiction. Attention is also given to adults’ memories of their own childhood encounters with antiquity and the uses and meanings assigned to those encounters in memoirs and other works for adult readers.


Author(s):  
B.J. Epstein

Mark Twain’s classic novel The Adventures of Huckleberry Finn is arguably about the history of theUnited States in terms of slavery and race relations. How, then, can this be translated to another language and culture, especially one with a very different background in regard to minorities? And in particular, how can this be translated for children, who have less knowledge about history and slavery than adult readers? In this essay, I analyse how Twain’s novel has been translated to Swedish. I study 15 translations. Surprisingly, I find that instead of retaining Twain’s even-handed portrayal of the two races and his acceptance of a wide variety of types of Americans, Swedish translators tend to emphasise the foreignness, otherness, and lack of education of the black characters. In other words, although the American setting is kept, the translators nevertheless give Swedish readers a very different understanding of theUnited Statesand slavery than that which Twain strove to give his American readers. This may reflect the differences in immigration and cultural makeup inSwedenversus inAmerica, but it radically changes the book as well as child readers’ understanding of what makes a nation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document