scholarly journals Comparison of Politeness and Acceptability Perceptions of Request Strategies between Chinese Learners of English and Native English Speakers

2011 ◽  
Vol 7 (8) ◽  
Author(s):  
Yu-Cheng Lee
2020 ◽  
pp. 1-10
Author(s):  
Yilan Liu ◽  
Sue Ann S. Lee

<b><i>Introduction:</i></b> Although a number of studies have been conducted to investigate nasalance scores of speakers of different languages, little research has examined the nasalance characteristics of second language learners. <b><i>Objective:</i></b> The goal of the current study was to examine whether English nasalance values of Mandarin Chinese speakers are similar to those of native English speakers, examining the potential effect of the first language on the nasalance scores of the second language production. <b><i>Methods:</i></b> Thirty-two adults (16 Mandarin Chinese speakers and 16 native English speakers) with a normal velopharyngeal anatomy participated. Nasalance scores of various speech stimuli were obtained using a nasometer and compared between the 2 groups. <b><i>Results and Conclusions:</i></b> Chinese learners of English produced higher nasalance scores than native English speakers on prolonged vowel /i/ and /a/, the syllable “nin,” and non-nasal sentences and passages. The first language effect on nasalance of the second language found in the current study suggests the importance of linguistic consideration in the clinical evaluation of resonance.


2017 ◽  
Vol 40 (3) ◽  
Author(s):  
Gong Zhiqi ◽  
Jiang Hui

AbstractThis study investigated the relationship between situation-bound utterances (SBUs thereafter) and formulaic competence, focusing on the acquisition of three subcategories of SBUs among early intermediate and early advanced Chinese learners of English as a foreign language (EFL). A group of native English speakers also participated in this study to provide baseline data. One-way ANOVA analysis and post hoc tests confirmed that linguistic competence usually preceded formulaic competence for EFL learners. The findings also showed no statistically significant difference existing between the three groups of participants in the use of plain SBUs, and this could be attributed to the low degree of cultural-embeddedness and high semantic transparency of plain SBUs. It was further argued that a threshold has to be reached for EFL learners to go through a movement from rules to wholes.


Author(s):  
Wu Jidong ◽  
Kaniz Fatema ◽  
Joyce Yeboah

Purpose: This study assessed the effects on the Listening Comprehension of Different Non-native English Accents on Chinese Learners of English. The study aimed to determine, first of all, the reaction of Chinese learners of English to different non-native English accents. Second, it sought to investigate the differences in the difficulties that Chinese learners of English face while listening to English spoken with accents native (Chinese English accent) or non-native. Third, the study attempted to find out the relationship between English spoken with the native Chinese accent and/or non-native English accents and listening comprehension. Methodology/Approach/Design: The sample included 16 participants majoring in International Education of Chinese Language. They were selected randomly for the study. Both quantitative and qualitative approaches were employed to collect and analyze data. Results: The findings revealed that non-native English accent plays a more important role than the native English accents in listening and comprehension. The findings also revealed a listening comprehension advantage for test-takers who are familiar with accents, in this case, the Chinese non-native English accent. Practical Implications: For a better understanding of the teaching and learning process of English as a foreign language, learners or listeners need to assess the influence of non-native accents on their listening comprehension to find better ways in improving their listening skills. This study contributes significantly to this field. Originality/Value: This study employed multi non-native accent including African English accents. It attempted to contribute significant value in this field as most of the teachers who teach English globally are non-native English Speakers and they, in essence, have considerable influence on the learners’ listening comprehension.


2007 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 161-174 ◽  
Author(s):  
LANG CHEN ◽  
HUA SHU ◽  
YOUYI LIU ◽  
JINGJING ZHAO ◽  
PING LI

In this study we examined ERP (event-related-potential) responses in the morphosyntactic processing of subject–verb agreements by L2 Chinese learners of English. Fifteen proficient L2 learners and fifteen native English speakers were presented with English sentences that varied in the grammaticality of the sentence with respect to subject–verb agreement. Our results indicate that late L2 learners show distinct ERP responses from native speakers in the processing of syntactic features that are absent in their L1, even when their behavioral patterns are similar to those of native speakers. The results are taken to support the proposal that language-specific experiences with L1 shape the neural structure of processing in L2.


2020 ◽  
Vol 30 (01) ◽  
pp. 2050004
Author(s):  
Wei Yang ◽  
Xinyu Fu

Native English speakers need more time to recognize capital letters in reading, yet the influence of capitals upon Chinese learners’ reading performance is seldom studied. We conducted an eye tracker experiment to explore the cognitive features of Chinese learners in reading texts containing capital letters. The effect of English proficiency on capital letter reading is also studied. The results showed that capitals significantly increase the cognitive load in Chinese learners’ reading process, complicate their cognitive processing, and lower their reading efficiency. The perception of capital letters of Chinese learners is found to be an isolated event and may influence the word-superiority effect. English majors, who possess relatively stronger English logical thinking capability than non-English majors, face the same difficulty as the non-English majors do if no practice of capital letter reading has been done.


2012 ◽  
Vol 110 (1) ◽  
pp. 149-165 ◽  
Author(s):  
Juanjuan Ren ◽  
Xiaofang Gao

This study was designed to examine negative pragmatic transfer of the speech act of English compliments by Chinese who learn English as a foreign language and to estimate the correlation between the amount of negative pragmatic transfer and English proficiency of the Chinese learners. Frequencies of students' performance showed that both in the favored compliments and the response strategies, differences were evident between Chinese English learners and native English speakers. This indicated that Chinese learners had trouble with the “slang” or “idioms” of the target language and tended to transfer negatively their L1 pragmatic norms to their L2 communication. Moreover, the favored compliment response strategies used by two groups of Chinese learners—who had different levels of English proficiency—differed, and negative pragmatic transfer decreased as proficiency in English increased.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document