Historical and Philological Paralleles: Poetry of Nassimi and Søren Kierkegaard’s Existential Philosophy

Epohi ◽  
2019 ◽  
Vol 27 (2) ◽  
Author(s):  
Rafik Novruzov ◽  
◽  
Gyulnara Novruzova

The article is devoted to a comparative analysis of the philosophical traditions of Nasimi poetry and the founder of existentialism S. Kierkegaard. As the object of comparison, the poetic texts of Imadaddin Nasimi and the book of the Danish philosopher Kierkegaard “Fear and Awe” are taken. For the first time in philosophical comparative studies, an attempt is made to find a common and difference in the concepts and categories of Hurufism and existentialism.

2021 ◽  
Vol 1 (3) ◽  
pp. 39-49
Author(s):  
Elena M. Lepisheva

The article focuses on the features of the dramatic process in Belarus and Russia, studied in a comparative aspect of the Soviet (1970s-1980s) and post-Soviet (1990s 2010s) periods. Our goal is to identify common and different in the dramaturgical systems of related literatures through the prism of thekey topos of the artistic structure of the works of Russian and Belarusian authors hero, conflict, chronotope. Methods of comparative studies (comparative analysis of the literary process), as well as historical and literary methods are used to implement the tasks set. The material includes the works of more than 200 Belarusian and Russian playwrights. Russian literature (A. Vampilov, L. Petrushevskaya, N. Kolyada) and Belarusian literature (A. Makayonok, E. Popova, A. Dudarev), separate directions (new wave of Russian dramaturgy of the 1970s-1980s), stages of dramaturgical life (new drama of the 1990s-2010s), aesthetically controversial development intentions (dramaturgical practice of netuteyshy in Belarusian post-Soviet dramaturgy) are given special attention. The scientific novelty of the research is predetermined by the fact that for the first time in literary studies, a comparative analysis of the dynamics of the dramatic process in Belarus and Russia has been undertaken for such a long time the last four decades.


2021 ◽  
pp. 1-11
Author(s):  
Velichka Traneva ◽  
Stoyan Tranev

Analysis of variance (ANOVA) is an important method in data analysis, which was developed by Fisher. There are situations when there is impreciseness in data In order to analyze such data, the aim of this paper is to introduce for the first time an intuitionistic fuzzy two-factor ANOVA (2-D IFANOVA) without replication as an extension of the classical ANOVA and the one-way IFANOVA for a case where the data are intuitionistic fuzzy rather than real numbers. The proposed approach employs the apparatus of intuitionistic fuzzy sets (IFSs) and index matrices (IMs). The paper also analyzes a unique set of data on daily ticket sales for a year in a multiplex of Cinema City Bulgaria, part of Cineworld PLC Group, applying the two-factor ANOVA and the proposed 2-D IFANOVA to study the influence of “ season ” and “ ticket price ” factors. A comparative analysis of the results, obtained after the application of ANOVA and 2-D IFANOVA over the real data set, is also presented.


2020 ◽  
Author(s):  
Werner Hamacher

Following up on his magisterial Berlin master´s thesis on Hölderlin´s poetry of 1971, Werner Hamachers continuing attempts at close-reading Hölderlin represent perhaps the first deconstructions of important poetic texts in the German language. The essays presented here for the first time, in which the late literary theorist also deals with Heidegger's interpretation of Hölderlin, are proof of his extraordinary ability to stage the most rigorous philology in an elegant and witty manner. Anyone who immerses himself in them will always be amazed at how unique Hölderlin's poetry was and still is. At the same time, they bear witness to the exceptional subtlety, precision, and originality for which Werner Hamacher's own work is known.


Biomics ◽  
2021 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 20-26
Author(s):  
D.R. Maslennikova ◽  
F.M. Shakirova

The study carried out a comparative analysis of the effect of 24 epibrassinolide (EB) and 6-benzylaminopurine (BAP) on the growth and state of the main components of the glutathione system in the roots of wheat seedlings under the action of 2% NaCl, which for the first time revealed the ability of these phytohormones to similarly stabilize stress-induced decrease GSH / GSSG ratio, positively regulate the activity of glutathione reductase and glutathione-S-transferase. A comparable level of protective effect of BAP and EB on root length was revealed. The data obtained indicate that endogenous cytokinins may play the role of hormonal intermediates in the implementation of the protective.


2021 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 74-82
Author(s):  
Anastasia Valerievna Sebeleva

This article proceeds from the fact that the problem of interaction and mutual influence is quite acute in literary studies. In this regard, the relevance of the research is due, firstly, to the correspondence to the priority direction of modern literary studies associated with the comparative analysis of the text, and secondly, to the need to disclose the deep theoretical and artistic content of creative communication of such artistic personalities of the XX century as M. Tsvetaeva and B. Pasternak, whose legacy still contains many lacunae. The methodological basis of the research is an integrated approach, including comparative-historical, historical-literary, comparative-typological, system-analytical and biographical methods, as well as the method of comparative studies, which allows to study literary analogies and connections of different national literatures, their refraction in the texts of the authors studied. Hermeneutics contributed to the mental comprehension of the analyzed texts, the mental processing of textual information. An important episode in the history of world poetry was the correspondence-dialogue of iconic poets for their time: M. Tsvetaeva and B. Pasternak. Correspondence is valuable not only because it shows us the life of poets in relation to time. The creative aspect of correspondence is very important. The rapprochement manifested in it and at the same time the repulsion was deeply creative and left deep traces in the legacy of all its participants. Poets, albeit to varying degrees, concentrated and passionately, sought to define for themselves the essence of life and poetry. In the course of the research, the author of the article comes to the conclusion that, firstly, the literary process is characterized by a systematic nature in which authors and their works are in certain relationships to each other. Secondly, the thirteen-year correspondence of M. Tsvetaeva with B. Pasternak was very significant for literature. Thanks to mutual communication, creative interaction, the poets created unique, emotionally deep works.


Ars Adriatica ◽  
2016 ◽  
pp. 103
Author(s):  
Barbara Španjol-Pandelo

Matteo Moronzon, a member of the Venetian family of woodcarvers, was mentioned for the first time in 1407 according to the present known archival documents. Probably after being trained in his father's workshop in Venice, he moved to Zadar with his family – his wife Francisca and sons Pietro and Francesco. In 1418 he undertook the commission of furnishing carved choir stalls for the cathedral of St. Anastasia in Zadar. Various archival documents testify that Matteo lived and worked in Zadar for many years. Therefore it can be assumed that he probably founded his own workshop in Zadar where his son Francesco was trained too. Apart from the attempt to reconstruct Matteo's life and career, the aim of this paper is to interpret one important woodcarving work of art preserved in situ: choir stalls in the former cathedral of Rab, today the arch parish church of the Assumption of the Blessed Virgin Mary in Rab. Without doubt Matteo was the master carver in the production of the choir stalls in Zadar. Since he lived in Zadar it was not unusual that he had the main role in carving the stalls. In Zadar the selection of motives is more balanced and there are no significant differences in the modelling of decorative elements. However, the question whether Matteo carved absolutely everything or he had assistants arises. Considering the amount of work that had to be done it must be assumed that he had assistants who participated in work and helped him to shape the stalls. However, in literature Matteo was considered the only and undisputed author of the choir stalls in Zadar, mostly because of the preserved document. The analysis of the choir stalls in Rab by Ivo Petricioli as well as their evident formal and stylistic similarities with the stalls from the cathedral in Zadar have led to the general acceptance of the hypothesis that they were carved at the workshop of Matteo Moronzon. However, a comprehensive comparative analysis that could confirm that hypothesis was still missing. The analysis of the details and the whole led to the overall conclusion that there were a huge number of similarities between the choir stalls in Rab and Zadar. Therefore it was concluded that Matteo was the principal designer of the choir stalls in Rab who also carved the best parts in Rab, while others, less successful parts, were made by his apprentices and assistants who at the time lived on the island of Rab. In this respect, if Matteo was accepted as the author of the choir stalls of the cathedral in Zadar he must also be accepted as the author of the choir stalls from the excathedral in Rab.


2021 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 202-213
Author(s):  
Antonina Petrovna Guskova

Recently transposition became the issue of many research papers for being a complicated and sophisticated language phenomenon, and its definition has been broadened. The issue of transposition and the degrees of verb transitivity are the most controversial and difficult ones both in Hungarian and Russian linguistics. This issue may be investigated on different language levels: lexical, syntactic, morphological and on the level of word formation. Taking into account the mobility of parts of speech boundaries in the compared languages we attempt to find the cause of words transitioning from one lexico-grammatical class into another, investigate transposition as a natural phenomenon both for the Hungarian and Russian languages, differentiate transition in parts of the speech system from other language phenomena, solve some contentious issues regarding parts of speech, for example ‘noun-adjective’ relations, and others. Despite having extensive literature concerning nominalization in Russian linguistics and some works in Hungarian linguistics, some aspects are not comprehensively covered in them. For example, different types of transitions from other parts of speech into nouns, thorough semantic and thematic categorization of substantivized words, characteristics of their functioning in texts of different functional styles, principles of creating lexicography, etc. In this article we compare the process of substantivation amidst the system of parts of speech in languages of such different structure as Hungarian and Russian. Comprehensive and comparative study of the process of transition of other parts of speech into nouns allows us to conduct a deeper investigation of each of these languages’ structure and also to reveal typological similarities and differences between them. These languages have not been explored this way so it provides scientific novelty to the research. For the first time we define the main conditions of a systematic process of transposition in Hungarian and Russian and reveal both specific and universal opportunities for transition in the compared languages. We use comparative analysis for researching semantic models of substantivized words, distinguish different types of transitions into nouns and describe structural and stylistic features. Thus, the topic of the research is the grammatical, semantic, structural and stylistic features of substantivized words in Hungarian and Russian. The objective of the study is to discover linguistic nature of substantivation of adjectives, verbs and verbal formations, numerals and pronouns, to find out specific and universal features caused by typological differences of the researched languages. To achieve this goal we need to solve the following problems: determining the place of substantivation in the system of word formation in Hungarian and Russian, discovering how much substantivation and conversion being productive ways of word formation are identical in Russian and Hungarian, distinguishing semantic models of substantivized words and compare them, comparing models of usual and occasional substantivation and determine its productivity, studying their structure which means showing peculiarities of substantivized words’ grammatical structure in Hungarian and Russian, discovering similarities and differences between them and finding adequate models. The research is based on data of dictionaries of Russian and Hungarian languages, examples of fictional texts, live speech and not the least on the idioms. Theoretical importance lies in the following: 1) the research develops the theory of transitivity as we study transposition in two languages of different structures using comparative analysis of substantivized words and taking into account grammatical, semantic and functional aspects; 2) using the materials of two languages of different structures we discover the main conditions of systematic transposition and distinguish its universal and specific features; 3) for the first time the problem of transposition is studied on the basis of Russian and Hungarian from a theoretical point of view (on the example of transition of other parts of speech into nouns); 4) we develop the methodology of a comprehensive approach to study substantivation in Hungarian and Russian which can be used when describing this phenomenon in other languages of different structures.


1970 ◽  
Vol 23 ◽  
pp. 53-72
Author(s):  
Leszae Misiarczyk

This paper concerns the comparison of three twelfth-century biblical manuscripts from Plock, namely the so-called The Bible of Plock and The Evangeliary of Princess Anastasia with two Mosan biblical manuscripts: The Evangeliary of Averbode and the Biblia Universa transcribed in the same period. The first three texts: Beatissimo Papae Damaso (Novum opus), Prologus quatuor evangeliorum (Plures fuisse) and Iheronimus Damaso Pape (Sciendum etiam) – the last one is not included in the Bible of Plock - and Evangeliary of Princess Anastasia are of St. Jerome. In contrast, the introductions to the Synoptic Gospels: Argumentum secundum Matheum, Prologus in Marco and Prologus sancti Evangelii secundum Lucam are not the texts of St. Jerome, as is sometimes mistakenly repeated by different scholars, but were written by Sedulius Scottus, an Irish monk and a poet who lived and worked in a school in Leodium in the ninth century, whereas the introduction to the Gospel according to St. John: Prephatio in Evangelium secundum Iohannem was written by Bede the Venerable. While the texts of Jerome were quite commonly used in medieval biblical manuscripts, the fact that the introductions to the Synoptic Gospels are written by Sedulius Scottus and are present in both The Bible of Plock as well as partially in The Evangeliary of Princess Anastasia is a very strong argument for the Mosan origin of the twelfth century biblical manuscripts of Płock. The comparative analysis of the texts themselves clearly leads to several important conclusions. First, the Bible of Plock and Evangeliary of Princess Anastasia are closer to the version of the text preserved in the Biblia Universa, a codex written in the monastery of Sancti Trudonis, than to the Evangeliary of Averbode. It follows that the sources for the biblical manuscripts of Plock from the twelfth century should be searched at Mosan Benedictine monasteries, perhaps in the very monastery Sancti Trudonis near Liège. Second, the Gospel according to St. Mark generally follows the version of the text preserved in the Biblia Universa and the Bible of Plock but not all the time. It should therefore be hoped that the further comparative studies, especially of the version of the biblical text, will confirm this relationship and will help to determine whether the codex was written in the Meuse River region or is it a copy of the Bible of Plock made on the spot. Thirdly, and this is an extremely interesting proposal, the Evangeliary of Princess Anastasia, not counting minor changes made by a copyist like converting - tium to - cium, is very much dependent on the Bible of Plock. If, as it is confirmed by records of the miracles, the Bible was already in Plock in 1148 or before that date, it is very likely that the Evangeliary of Princess Anastasia, would be a copy of the text made on the spot in a local Plock scriptorium as a foundation of Boleslaw Kedzierzawy and a votive offering for the salvation of his deceased wife Anastasia. The codex would therefore arise after her death, dating back to the year 1158 in Plock in the time of Bishop Werner and would not have been brought by him following his trip to Aachen. These conclusions, for obvious reasons, are only preliminary, as comparison of the texts is not fully detailed and more comprehensive conclusions will be presented only after benchmarking a version of the biblical text of the four Gospels.  


2019 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 266-287
Author(s):  
Mariya Georgieva-Nikolova ◽  
Zlatin Zlatev

In this article a comparative analysis is made to determine the influence of vectors of selected features derived from geometric, optical and dielectric characteristics of eggs on the accuracy of classification, depending on their weight. Suitable for classification are the principal components and latent variables that reduce feature vectors containing shape indices (D, A, V), spectral indices (TVI, GLI), dielectric characteristics (C, k), selected by four methods (CORR, SFCPP, RELIEFF, FSRNCA). By comparative studies it is found that the use of classification methods (DT, DA, SVM) are more effective in predicting weight of hen eggs than in quail eggs. The proposed egg analysis methods take precedence over the known solutions in this field as it takes into account changes in the internal properties of quail and hen eggs when stored.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document