Self-regulated writing in English as a foreign language at university level : a motivational and strategy instructional perspective

2011 ◽  
Author(s):  
Jiangkui Zhao
Author(s):  
Liudmila Konyakhina ◽  
◽  
Lora Yakovleva ◽  

The article discusses a number of issues related to developing the linguistic persona and intercultural competency and focuses on educational ideas, strategies, technologies, and practices that embody intercultural approaches to foreign language education. To ensure the high quality of foreign language education, our priorities must include the development of competences in the area of professional communication in foreign languages. In that regard, the article identifies pedagogical conditions conducive to fostering the socio-cultural competence and the successful development of the learner’s linguistic persona. The authors present mechanisms of implementing the said pedagogical conditions in the following areas: a) developing communication skills and competencies of foreign language instructors; b) modeling situations with communication barriers in diverse ethnocultural environments; c) acquiring and selecting ethnocultural information; d) integrating in-class and out-of-class activities in a foreign language; and e) establishing a good rapport between an instructor and her students. The authors go on to describe the methodological basis for designing the content of foreign language programs, identify optimal approaches to teaching and learning foreign languages, and reflect on the context of the intercultural paradigm in university-level foreign language education.


2019 ◽  
Author(s):  
Ammar Mohammed Ahmed Mudawy

The study aims at suggesting effective methods and techniques that could improve English as a foreign language EFL students’ performance in writing skills. The researcher uses the descriptive, analytical method. Four tools were adopted pretest, post-test, supporting program, and a questionnaire for teachers for collecting data. Twenty-five students in Holy Quran University, Sudan, were chosen purposively, and thirty EFL teachers at a university level were randomly selected as a sample for the study. Ninty percent of the teachers agree on the suggested program and techniques. The findings of the study indicate that: using varied techniques and activities in pre-writing stage promotes students’ performances in writing, integration of reading and writing skills in the classroom improves students’ writing skills, as well as encouraging extensive reading outside the classroom promotes students’ performance in writing skills. Accordingly, the researcher recommends that: teachers should focus on the prewriting stage through different activities as well as reading and writing should be used in an integrated way in-class writing to guide the writing process.


2020 ◽  
Vol 11 (2019/1) ◽  
Author(s):  
Qiuyue Ye

This paper discusses the use of reading aloud as a technique in the teaching of pronunciation to learners of Chinese as a foreign language, emphasizing the importance of identifying and catering for the learners’ own attitudes. A questionnaire-based survey of university-level learners reveals an interesting difference between their rational belief in the usefulness of reading aloud and their emotional reactions to the idea. On the basis of these findings, the paper describes ways of including reading aloud in Chinese language courses without making the experience too threatening.


2021 ◽  
Vol 145 ◽  
pp. 145-162
Author(s):  
Gabriela Gorąca-Sawczyk

The paper shows how rhetoric training and the development of rhetorical competence in German as a foreign language can be achieved at university level. The concept of the ‘presentation’ as an example of a type of speech and ‘rhetorical competence’ will be defined. Finally, some reflections on the seminar “Rhetorical skills in German as a foreign language” from the lecturer’s and stu-dents’ perspective will be given.


2021 ◽  
Author(s):  
Marija Raković ◽  

The paper deals with the observation of the specifics of online teaching of lexicology and syntax of the Serbian language at the Faculty of Philology of students studying a foreign language. The aim is to notice possibilities of realization of online teaching. The research was conducted on the basis of the implementation of the teaching process in the subject Serbian language 2 (lexicology and syntax) and a survey of students on the advantages and disadvantages of online teaching. The analysis showed that online teaching provides shortcomings in the form of insufficient time for the teacher to deal in more detail with student ambiguities, but also provides numerous opportunities for progress in education – mostly in terms of student time organization and uninterrupted questioning, which is not always the case. Based on the obtained results, we will try to give methodological implications for teaching practice, which concern the possibility of improving online teaching of the Serbian language at the university level.


1998 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 124-125
Author(s):  
Timothy Reagan

American Sign Language (ASL), both as the focus of scholarly study and as an increasingly popular foreign-language option for many secondary and university level students, has made remarkable strides during recent years. With respect to the linguistics of ASL, there has been a veritable revolution in our understanding of the nature, structure, and complexity of the language since the publication of William Stokoe's landmark Sign Language Structure in 1960. Works on both theoretical aspects of the linguistics of ASL and on the sociolinguistics of the Deaf community now abound, and the overall quality of such works is impressively high. Also widely available now are textbooks designed to teach ASL as a second language. Such textbooks vary dramatically in quality, ranging from phrasebook and lexical guides to very thorough and up-to-date works focusing on communicative competence in ASL.


1985 ◽  
Vol 21 ◽  
pp. 72-83
Author(s):  
Tine Greidanus

All lexicographers agree that dictionaries should be designed with a view to a special group of users and their specific needs. The article deals with the question what requirements should be met by a bilingual dictionary made for learners of a language at university level. It reviews first the literature on the subject of the foreign student's use of monolingual and bilingual dictionaries. The general conclusion with regard to the reference skills of students is rather pessimistic. Existing bilingual dictionaries are made for users with a good knowledge of the foreign language, but are not explicit enough for learners. A bilingual learner's dictionary should take account of this. The following aspects are discussed: the macrostructure and the microstructure of such a dictionary, meaning discrimination, and the syntactic information that should be provided. Some concrete examples of dictionary entries illustrating the principles sketched are provided.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document