"Predicativization and predicatives – a level of transformation and problems with their lexicographic reflection in paleoslavic lexicographic works"

Lyuboslovie ◽  
2021 ◽  
Vol 21 ◽  
pp. 236-257
Author(s):  
Tatyana Ilieva ◽  

The author studies the predicates from the lexicologist’s perspective – she comments on the mechanism of their word-formation, their semantics and paradigmatic interrelations in the lexical system of the Old Slavonic language. She also responds to the linguistic discussion regarding the so-called category of state. Last but not least, she deals with the question of lexicographic reflection of predicates in Palaeoslavonic vocabularies.

Author(s):  
Е.Ю. Долгова

Статья посвящена описанию глагола «погрязнуть» по лексикографическим источникам, фиксирующим словарный состав русского языка X - XVII вв. В работе используется метод лингвистического портретирования, позволяющий объединить данные этимологических и исторических словарей и увидеть динамику развития семантического, словообразовательного, сочетаемостного и стилистического потенциала языковой единицы в диахронии. В статье подробно изложены материалы этимологических и исторических словарей русского языка, приведены и описаны многочисленные варианты употребления имперфектива грязнуть и перфектива погрязнуть, зафиксированные в словарях, содержащих лексику древнерусского и старорусского периодов: гр#зъти, гр#зhти, гр#зити, гр#знqти, погрязати - погр#зти, погр#зити, погр#знqти. Установлено, что в древнерусском языке глагол гр#зноути (гр`t#знuти) имел прямое номинативное значение «погружаться, тонуть» и редко употреблялся в памятниках письменности. Многозначным и наиболее частотным был положительный, результативный член глагольной видовой пары перфектив погрязнуть (погр#зноути). В статье приведены все лексико-семантические варианты глагола и примеры словоупотреблений, зафиксированные в словарях, отражающих лексику X - XVII веков. В статье приведены синонимы и многочисленные дериваты глагола погрязнуть , в том числе рассмотрена семантика абстрактных существительных, образованных от глагола погрязнуть ( погрязение, погрязнение, погрязновение ) и отражающих влияние церковнославянского языка на книжно-письменный литературный язык древнерусского и старорусского периодов. Лексикографический портрет лексемы погрязнуть проявляет неоднозначность в трактовке некоторых значений в разные исторические периоды. Проведенный анализ позволяет сравнить значения лексемы, увидеть их отличительные особенности и сделать вывод о существовании самостоятельных стереотипных образов, существующих в сознании носителей языка в X - XVII веках. The article is devoted to the description of the verb "to wallow" from lexicographic sources that fix the vocabulary of the Russian language of the X - XVII centuries. The method of linguistic portraiture is used to combine data from etymological and historical dictionaries and see the dynamics of the development of the semantic, word-formation and stylistic potential of the language unit in the diachrony. The article details the materials of etymological and historical dictionaries of the Russian language, presents and describes numerous variants of the use of an imperfective “gryaznut’” and a perfective “pogryaznut’”, recorded in dictionaries containing the vocabulary of the Russian language of the X - XVII centuries. It has been established that in the ancient Russian language, the imperfective “gryaznut’” had a direct nominative meaning of "dive, sink" and was rarely used in monuments of writing. The multi-valued and most frequency used was the positive, effective perfective “pogryaznut’”. The article presents all lexical and semantic variants of the verb and examples of word usage recorded in dictionaries that reflect the vocabulary of the X - XVII centuries. The article presents synonyms and numerous derivatives of the verb, including the semantics of abstract nouns formed from the verb “pogryaznut’” and reflecting the influence of the Church Slavonic language on the book-written literary language of the old Russian period. The lexicographic portrait of the lexeme “pogryaznut’” shows ambiguity in the interpretation of certain meanings in different historical periods. The analysis allows us to compare the meanings of the lexeme, see their distinctive features and conclude that there are independent stereotypical images that exist in the minds of native speakers in the X - XVII centuries.


Slovene ◽  
2018 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 179-198
Author(s):  
Josef Bartoň

The article deals with linguistic aspects of a Czech Biblical text originating in the period of the beginning of the Czech National Revival which has until recently been entirely forgotten. The text is a Tetraevangelion written by a Catholic priest František Novotný from Luže (1768–1826), an almost forgotten contemporary and collaborator of the great representatives of the Czech National Revival Josef Dobrovský and Josef Jungmann. Novotný was an expert on Latin, Greek, Church Slavonic and old and new Czech (he was also the author of the early grammar of Czech that was published in Czech). His four Gospels in Czech, published in 1810–1811, belong to the “learning type” translations. It continues the Czech Biblical translation tradition (at the turn of the 19th century represented primarily by the translation of the New Testament and of the entire Bible by František Faustin Procházka, which followed mainly the baroque Catholic St Wenceslas Bible and the Kralice Bible of the Moravian brethren), but has many specific features. The article focuses on the phenomenon that manifested itself (during the author's research of Novotný's text lasting several years) as its main and most interesting trait, namely, a strong influence of the Church Slavonic Biblical text, which is an absolutely rare phenomenon at the beginning of the Czech National Revival. The author, confronting the previous Biblical translation tradition with Novotný’s, reveals a number of innovations that were materialised in Novotný's translation and whose origin in the Church Slavonic Bible is certain or at least very probable. The innovations concern various levels of linguistic description, mainly syntax and lexicon, but also word formation and morphology. The most interesting of Novotný’s novelties is his usage of the adjectival past participle ending with -(v)ší, since this category was introduced into literary Czech in the period of the Czech Revival. It is also important that Church Slavonic is, with high probability, the only source of the enrichment and “refreshment” of the Czech Biblical style that is written in another Slavonic language (Novotný seems not to use any living Slavonic languages).


Author(s):  
Alexandra Kunkova ◽  

The article looks at word-formation categories in the “Tale of Bygone Years” from the cogni-tive perspective, specifically focusing on nominal suffixed derivatives as one of the most pro-ductive groups of derivative lexemes in the text of the manuscript. The author makes a num-ber of observations on the “internal form of the language” — i. e. specific forms of expression of thought and their grammatical realization as well as the creative and intellectual activity of human thinking. The primary purpose of the article is to determine the ratio of derivative and non-derivative nouns, to identify the most productive means of word formation, primary word-formation categories and their conceptual structure, and to analyze word-formation models that guide the process of cognition. We used content analysis to categorize common nouns in terms of their productivity/non-productivity and to determine word-formation mechanisms that are characteristic for the text. The statistical method was used to identify key word-formation methods and categories of nominal derivatives, while the descriptive-analytical method was used to describe their conceptual structure. In the course of the study, we identified primary word-formation categories which gave us a better idea of the medieval language consciousness which seems to have been characterized by an extensive system of word-formation suffixes. In particular, the word-formation act reveals a close interweaving of sensory and speculative perception and an interdependence of the structures of knowledge and evaluation of the world. In addition, the study revealed a high generative potential of core non-derivative concepts that underly the ancient Slavic language picture of the world. The results of the study confirm the hypothesis that the ancient man had developed abstract think-ing, and exteriorization of its conceptual system at all stages of its development was largely realized by original linguistic means. The theoretical significance of this research project lies in the synchronous study of word-formation processes as well as in applying axiological methods to the study of the linguistic picture of the world. Its practical conclusions throw fresh light at language as activity and demonstrate the high potential of original word-formation means of the Old Slavonic language. The results of this research can be used in theoretical courses in anthropo- and ethnolinguistics as well as in teaching Russian as a foreign language for advanced students.


Author(s):  
Yurii OSINCHUK

The article describes Church Slavonic loanwords' functioning and use in the lexical-semantic system of the Ukrainian written literary language of the XVI – first half of the XVII century. It discloses the concepts of «Church Slavonic language», «Church Slavonic loanwords». The composition and semantics of Slavonic loanwords in the language of various genres of Ukrainian memos (certificates, court documents, wills, diplomas, descriptions of castles, rounders Hetman of offices, documents of the Church and school fraternities, annals, works of religious polemic and imaginative literature, memos of scientific and educational literature, liturgical books etc.), walked to the source base of «Dictionary of the Ukrainian language of 16 – the first half 17 centuries» and its unique lexical card index are clarified. The study highlights specific features of the investigated borrowings in the Ukrainian language, specified time, set them apart from other words (Latinisms, Grecisms, Polonisms, and the like). These features are most active at the phonetic, word formation, and semantic levels of language. It is established that in the course of the historical development of the Church Slavonic language, some Church Slavonic loanwords, under the influence of the phonetic features of the Ukrainian language (the pronunciation of ancient etymological ы and и as a single sound in the front row and high raise [и]; use e in place of the stressed or unstressed ѣ; pronunciation of ѣ as i «new» ѣ at the place of the etymological e; writing e in place of Proto-Slavic ę; the alternation у/в; sound transformation in the individual prefixes and suffix; the softening of the ц; the transition in unstressed position у – о; loss of primary і; simplification in groups of consonants, etc.), changes in the sound structure of the word. Part of the Church Slavonic words, adapting to the semantic system of the Ukrainian language of 16 – the first half 17 centuries, changed to lexico-semantic level, particularly the expansion or narrowing semantics. Other old Church Slavonic lexemes are components of the diverse lexico-grammatical patterns of collocations and idioms connected with the Church ritual sphere. Keywords: adaptation, written memos, semantics, phrases, phonetic changes, Church Slavonicism.


Author(s):  
Leonid G. Panin ◽  
Borisova Tatiana S.

The present study has delved into the different ways the Greek prefix συν- has been translated in the Church Slavonic language. Our research was conducted on the available Church Slavonic translations of four Byzantine hymns (the Akathistos Hymn, the Great Canon of Repentance by St. Andrew of Crete, the Alphabetical Shichera from the Great Canon service and the Antiphons of the Great and Holy Friday) examined in the South and East Slavonic manuscripts of the 11th — 15th century. The textological study of the Slavonic translation revealed the existence of eight versions of the texts caused by several successive corrections of the Slavonic text in accordance with the Greek original. Based on these results, the linguistic textological method was applied in order to reveal the main differences between said versions in regard to the conveyance of the words with the prefix συν-. We examined a total of 46 words in 58 contexts and separated them in four categories depending on their grammatical characteristics. The comparative analysis of the structures corresponding to the συν- prefix in the Slavonic translation revealed eight different ways in which the semantics of this prefix could be conveyed in the target language. The results of our research showcased the different role the calque word formation in accordance with the Greek pattern played in the Slavonic noun and verb derivation. The relatively small amount of calque verbs with the prefix съ-, which is the Church Slavonic equivalent of the Greek συν-, is a result of the weak aspect formation potential of this prefix in comitative semantics. Therefore, the linguistic textological method helps us arrive at conclusions that are of interest to the fields of translation theory, history of the Church Slavonic language, Greek — Slavonic language communication, and comparative linguistics


Author(s):  
Pavol Stekauer ◽  
Salvador Valera ◽  
Livia Kortvelyessy
Keyword(s):  

1998 ◽  
pp. 46-52
Author(s):  
S. V. Rabotkina

A huge place in the spiritual life of medieval Rusich was occupied by the Bible, although for a long time Kievan Rus did not know it fully. The full text of the Holy Scriptures appears in the Church Slavonic language not earlier than 1499.


2010 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 1-30 ◽  
Author(s):  
Heike Baeskow

For many decades there has been a consensus among linguists of various schools that derivational suffixes function not only to determine the word-class of the complex expressions they form, but also convey semantic information. The aspect of suffix-inherent meaning is ignored by representatives of a relatively new theoretical direction – Neo-Construction Grammar – who consider derivational suffixes to be either purely functional elements of the grammar or meaningless phonological realizations of abstract grammatical morphemes. The latter view is maintained by adherents of Distributed Morphology, who at the same time emphasize the importance of conceptual knowledge for derivational processes without attempting to define this aspect. The purpose of this study is first of all to provide support for the long-standing assumption that suffixes are inherently meaningful. The focus of interest is on the suffixes -ship, -dom and -hood. Data from Old English and Modern English (including neologisms) will show that these suffixes have developed rich arrays of meaning which cannot be structurally derived. Moreover, since conceptual knowledge is indeed an important factor for word-formation processes, a concrete, theory-independent model for the representation of the synchronically observable meaning components associated with -ship, -dom and -hood will be proposed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document