scholarly journals Pecularities of French Pronoun on Usage in Lithuanian Scientific Discourse

2015 ◽  
Vol 23 (2) ◽  
pp. 127-137
Author(s):  
Lina Dubikaltytė-Raugalienė

Scientists studying personal identifiers in French scientific discourse incorporate the personal indefinite pronoun “on” into the paradigm. The semantics of the pronoun depends on the genre of scientific discourse. The pronoun “on” can acquire four meanings denoting or including the author. The current paper, based on two databases of native French and Lithuanian authors’ articles, aims at comparing the tendencies of the pronoun “on” usage and its functions in scientific discourse. The analyses has shown that the Lithuanian authors use the personal pronoun almost twice less frequently to mark an author or authors’ denotative or inclusive meaning. In the articles of Lithuanian authors, the pronoun “on” performs fewer pragmatic functions than in scientific discourse of French authors.

Author(s):  
Bartosz Ptasznik

Abstract The paper is concerned with the single-clause when-definition, which is a common folk-defining style that has been established by lexicographers in English monolingual learners’ dictionaries (the Big Five), especially the Longman Dictionary of Contemporary English and Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. In brief, the single-clause when-definition format can be applied to explain the meaning of abstract nouns and it closely resembles the double-clause (full-sentence) definition, which can also begin with a subordinating conjunction such as when or if. However, the when-definition does not include the word which is being defined (definiendum) and it is formed out of a single, subordinate clause. This definition-type has received metalexicographers’ attention as it appears to, in general, limit the effectiveness of correct extraction of word class information from abstract noun entries in contrast to the traditional defining model – the analytical definition. In this paper, an attempt is made to investigate two types of single-clause when-defining models: (1) when + personal pronoun; and (2) when + indefinite pronoun (someone/something).1 The collected evidence from the Linear Mixed-effects Modelling analysis indicates that the effect of when-definition type on syntactic class identification accuracy is statistically significant at the 8% level of significance, with the when + personal pronoun defining style being the superior defining model.


Author(s):  
Soliuk M.M.

This scientific research deals with a topical linguistic and translation problem – the category of definiteness / indefinitenessand ways of its reproduction in the German- Ukrainian translations of modern fiction. The purposeof this articleis to determine the ways one can employ to convey different meanings of German articles and other determinants into Ukrainian, as they are used to express the category of definiteness / indefiniteness in the German language. To achieve this goal, there has been employed comparative and descriptive methodsof linguistic research as they allow to consider different ways of expression of the category of definiteness / indefiniteness in the Ukrainian translation. The objectof this research is the translation of the category of definiteness / indefiniteness which leads to a strictly defined subject. The subjectof the study are explicit means of expression of the category of definiteness / indefiniteness in German (in the novel “Breathing Swing” by H. Muller) and implicit means of its expression in Ukrainian (in the Ukrainian translation of the respective novel).Results.The comparative analysis of the original and translated texts makes it possible to determine the main linguistic means of reprodution the category of definiteness / indefiniteness in the Ukrainian translation. The analyzed material contains examples where the category of definiteness / indefiniteness in the original text is expressed by a definite article which is translated by a pronominalized numeral “some of”, an indefinite-personal pronoun “someone”, or an indefinite pronoun; an indefinite article which is translated by pronouns; zero article is reproduced by a more detailed translation; pronouns are reproduced by their equivalents, as well as other pronouns; other cases of translation include a periphrasis, a descriptive, inaccurate or non-literal translation. Conclusions:Definite, indefinite, zero articles and pronouns serve as the main, most consistent, and regular means of realization of the category of definiteness / indefiniteness in the German language. While there are no certain morphological means of expression of this category in the Ukrainian language, the translator uses lexical and syntactic means for reproduction of the category definiteness / indefiniteness. The context also plays an essential role.Key words: category of determination, the definitness / indefinitness, article, pronoun, translation. У дослідженні порушується актуальна перекладознавча проблема – особливості відтворення категорії означеності / неозначеності на матеріалі німецько-українських перекладів творів сучасної художньої літератури. Метоюданої статті є визначення способів передачі українською мовою значень німецьких артиклів та інших детермінативів, за допомогою яких вира-жається категорія означеності / неозначеності в німецькій мові. Для досягнення поставленої мети застосовуються зіставний та описовий методи лінгвістичного дослідження, що дозволяють розглянути різні способи передачі засобів вираження катего-рії означеності / неозначеності в українському перекладі. Об’єктом дослідження постає категорія означеності / неозначеності, що виступає засобом позначення певного предмета. Предметом вивчення є експліцитні засоби вираження вищевказаної кате-горії в німецькій мові (в романі Г. Мюллер «Гойдалка дихання») та імпліцитні в українському перекладі зазначеного твору. За допомогою результатів, досягнутих внаслідок зіставного аналізу текстів оригіналу та перекладу, вдалося встановити основні мовні засоби відтворення категорії означеності / неозначеності в українському перекладі.Зокрема, зафіксовано такі випадки вираження категорії означеності / неозначеності в мові-оригіналі, а також засоби та способи їх відтвореня в мові перекла-ду: неозначений артикль перекладений прономіналізованим числівником «один із/з», неозначено-особовоим займенником «якийсь», вказівним займенником; означений артикль – за допомогою займенників; нульовий артикль відтворено деталізованим перекладом; детермінативи – їх відповідниками, а також іншими детермінативами; в деяких випадках перекладач вдається до перифрази, описового, неточного чи недослівного перекладу. Висновки:в німецькій мові означеність / неозначеність виражається за допомогою артиклів (означеного, неозначеного або нульового), а також інших детермінативів, якими часто виступають займенники. В той час як в українській мові певних морфологічних засобів вираження цієї категорії нема, перекладач вдається до використання лексичних та синтаксичних засобів, важлива роль при цьому відводиться контексту. Ключові слова: категорія детермінації, означеність / неозначеність, артикль, займенник, переклад.


2019 ◽  
Author(s):  
Heini Karjalainen

Veps is a Finnic minority language that has long been influenced by Russian, the prestige language in the speech area. The influence of Russian can be perceived in all subsystems of the Veps language, but hardly any research has been done on its impact on morphology. The current paper focuses on the influence of Russian on the Veps indefinite pronouns and their restructuring. The contemporary Veps indefinite pronoun system is based on the use of different affixes and particles, i.e., indefiniteness markers, which are attached to interrogative stems. This article describes the various Veps indefiniteness markers, which have been acquired via morpheme transfer (MAT) and morphological pattern transfer (PAT) from Russian. The borrowing of indefiniteness markers is typical for languages under the very strong influence of another language. According to contemporary studies, the motivation for borrowing should primarily be attributed to sociolinguistic factors and less to structural-typological similarities of the languages in question. In the Veps language community, such sociolinguistic factors are the minority status of the Veps language and the bilingualism of its speakers. 


2019 ◽  
Vol 32 (4) ◽  
pp. 441-445
Author(s):  
Ivaylo Dagnev

In linguistics, the word “hedge” has the meaning of "mitigating", “reducing the power of expression”. It was Brown and Levinson [1], who, based on Goffman's work [2], [3], introduced the concepts of “Positive Face” and “Negative Face”. The latter is the need for an individual not to be interrupted, while the former is the desire to be liked and approved by others (Goffman, 1967). Hedging, from a theoretical point of view, is a form of the author's Ethos and identity, their degree of presence in the text. It also suggests that there may be factors in language interaction that make it possible for the sender's message to be perceived as a "threat" - for example, when using the English personal pronoun "YOU" in summarizing, the recipient can subconsciously associate themselves with the referrer of the personal pronoun. Given that scientific hypotheses are proven or refuted in RMA, it is quite natural for the authors to resort to different strategies of distancing or expressing solidarity (Meyers 1989).Objectification strategies of expression also determine the authorial place in the scientific discourse in the socializing community. The author's ethos can be explored by analyzing the different epistemic markers associated with their drive for persuasion and confidence. The study presents a quantitative and qualitative analyses of research medical articles with regard to their strategies for objectification. It is based on a corpus of 207 articles in Bulgarian and 129 in English, all excerpted from prestigious high impact factor journals. The analysis of the different hedging markers has been implemented by using Wordsmith Tools word analyzing programme, version 6.0. (Scott 2012). By examining the different markers for the presence or absence of the author in the text, we can grasp the architectonics of the RMA - not only the certainty encoded in rhetorical conviction, but also the most important feature - the “topos” of authorial perception in the scientific discourse. From the data obtained with regard to hedging, it can be concluded that in both languages, hedge structures are strongly determined by the standards imposed by the discourse community and are similar in volume and content, while the linguistic means inherent in the respective language mediate and define differences in surface structures - especially in view of the greater expression of modal verbs in the articles from the English corps and the "offset" in the BC articles respectively - mainly by means of depersonalization strategies. The very rhetorical structure of the articles of both corpora implies insignificant differences as regards the structure and distribution of hedge forms. In general, the rhetorical function of these forms has an equivalent linguistic force in the excerpted texts of the two large corpora.


2021 ◽  
pp. 089124322110579
Author(s):  
Abigail C. Saguy ◽  
Juliet A. Williams

Singular they has emerged as a key term in contemporary gender politics, reflecting growing usage of they/them as nonbinary personal pronouns. Drawing on interviews with 54 progressive gender activists, we consider how singular they can be used to resist and redo aspects of the prevailing gender structure. We identify three distinct usages of singular they: (1) as a nonbinary personal pronoun, (2) as a universal gender-neutral pronoun, and (3) as an indefinite pronoun when a person’s self-identified gender is unknown. While previous research on singular they as a gender-inclusive language practice has focused primarily on its usage as a nonbinary personal pronoun, our findings point to the relevance for gender politics of all three usages. Our analysis offers new insight into how nonbinary they challenges dominant gender norms and practices beyond incorporating additional gender categories. Given our findings, we propose further investigation of how using gender-neutral pronouns for everyone in specific contexts can advance progressive activists’ goals. Finally, we argue that the longstanding usage of singular they as an indefinite pronoun has new importance today in affirming gender as a self-determined identity.


Al-Lisan ◽  
2019 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 111-132
Author(s):  
WINANTU KURNIANINGTYAS SRI AGUNG ◽  
Aries Fitriani

Central determiner is as the main component in constructing noun phrase element as subject, objects, and complement in writing compositions. Meanwhile, determiner affects the meaning of noun. This research investigates the constructions of central determiners in abstracts of Journal Al-Tahrir Volume 17 No.1 Tahun 2017 and the reasons in applying those determiners in that journal. In gaining related information, types of central determiners, three diagram and table bracket were used. Qualitative research and syntactical analysis was conducted to analyze the data. The research finding revealed that central determiners were used in sentences of the abstracts. The terms of central determiners in subject were constructed through 7 determiners such demonstrative article, personal pronoun, possessive pronoun, indefinite pronoun, demonstrative article, definite article, and indefinite article. Having the function of object, central determiners were defined in 5 terms namely possessive pronoun, indefinite pronoun, demonstrative article, definite and indefinite article. Then, they were also used in sentences of the abstracts as complement. Here, central determiners were defined in terms of reflective pronoun, personal pronoun, possessive pronoun, indefinite pronoun, interrogative pronoun, definite and indefinite article.


2019 ◽  
Vol 42 ◽  
Author(s):  
Giulia Frezza ◽  
Pierluigi Zoccolotti

Abstract The convincing argument that Brette makes for the neural coding metaphor as imposing one view of brain behavior can be further explained through discourse analysis. Instead of a unified view, we argue, the coding metaphor's plasticity, versatility, and robustness throughout time explain its success and conventionalization to the point that its rhetoric became overlooked.


2014 ◽  
Vol 21 (4) ◽  
pp. 173-181 ◽  
Author(s):  
Ryan Lee ◽  
Janna B. Oetting

Zero marking of the simple past is often listed as a common feature of child African American English (AAE). In the current paper, we review the literature and present new data to help clinicians better understand zero marking of the simple past in child AAE. Specifically, we provide information to support the following statements: (a) By six years of age, the simple past is infrequently zero marked by typically developing AAE-speaking children; (b) There are important differences between the simple past and participle morphemes that affect AAE-speaking children's marking options; and (c) In addition to a verb's grammatical function, its phonetic properties help determine whether an AAE-speaking child will produce a zero marked form.


Crisis ◽  
2012 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 54-59 ◽  
Author(s):  
Carolyn M. Wilson ◽  
Bruce K. Christensen

Background: Our laboratory recently confronted this issue while conducting research with undergraduate students at the University of Waterloo (UW). Although our main objective was to examine cognitive and genetic features of individuals with schizotypal personality disorder (SPD), the study protocol also entailed the completion of various self-report measures to identify participants deemed at increased risk for suicide. Aims and Methods: This paper seeks to review and discuss the relevant ethical guidelines and legislation that bear upon a psychologist’s obligation to further assess and intervene when research participants reveal that they are at increased risk for suicide. Results and Conclusions: In the current paper we argue that psychologists are ethically impelled to assess and appropriately intervene in cases of suicide risk, even when such risk is revealed within a research context. We also discuss how any such obligation may potentially be modulated by the research participant’s expectations of the role of a psychologist, within such a context. Although the focus of the current paper is on the ethical obligations of psychologists, specifically those practicing within Canada, the relevance of this paper extends to all regulated health professionals conducting research in nonclinical settings.


Author(s):  
Alicia A. Stachowski ◽  
John T. Kulas

Abstract. The current paper explores whether self and observer reports of personality are properly viewed through a contrasting lens (as opposed to a more consonant framework). Specifically, we challenge the assumption that self-reports are more susceptible to certain forms of response bias than are informant reports. We do so by examining whether selves and observers are similarly or differently drawn to socially desirable and/or normative influences in personality assessment. Targets rated their own personalities and recommended another person to also do so along shared sets of items diversely contaminated with socially desirable content. The recommended informant then invited a third individual to additionally make ratings of the original target. Profile correlations, analysis of variances (ANOVAs), and simple patterns of agreement/disagreement consistently converged on a strong normative effect paralleling item desirability, with all three rater types exhibiting a tendency to reject socially undesirable descriptors while also endorsing desirable indicators. These tendencies were, in fact, more prominent for informants than they were for self-raters. In their entirety, our results provide a note of caution regarding the strategy of using non-self informants as a comforting comparative benchmark within psychological measurement applications.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document