scholarly journals Tests of the separate retrieval of item and associative information using a frequency-judgment task

1996 ◽  
Vol 24 (6) ◽  
pp. 796-811 ◽  
Author(s):  
William E. Hockley ◽  
Carolina Cristi
2010 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 234-251 ◽  
Author(s):  
Christina L. Gagné ◽  
Kristan A. Marchak ◽  
Thomas L. Spalding

The central aim of this paper is to investigate Štekauer's (2005 , 2006 ) notion of meaning predictability within a psycholinguistic framework. In particular, we examined whether novel compounds with low meaning predictability are more difficult to interpret than are compounds with higher meaning predictability. A second aim is to evaluate the influence of the components of meaning predictability (i.e., the goodness of a particular reading, as well as the prevalence of that reading) on comprehension. We report the results of two experiments conducted with novel compounds (e.g., wool basket and adolescent doctor). In Experiment 1, participants performed a sense/nonsense judgment task. In Experiment 2, participants performed a verification task in which they indicated whether a particular reading was appropriate. The results confirm that meaning predictability influences ease of interpretation, but also indicate that the role of the components of meaning predictability differs between the two tasks.


2018 ◽  
Author(s):  
David Barner ◽  
Alan Bale

We review advances in the experimental study of the mass-count distinction and highlight problems that have emerged. First, we lay out what we see to be the scientific enterprise of studying the syntax and semantics of mass-count distinction, and the assumptions we believe must be made if additional progress is to occur, especially as the empirical facts continue to grow in number and complexity. Second, we discuss the new landscape of cross-linguistic results that has been created by widespread use of the quantity judgment task, and what these results tell us about the nature of the mass-count distinction. Finally, we discuss the relationship between the mass-count distinction and non-linguistic cognition, and in particular the object-substance distinction.


Probus ◽  
2020 ◽  
Vol 32 (1) ◽  
pp. 93-127
Author(s):  
Bradley Hoot ◽  
Tania Leal

AbstractLinguists have keenly studied the realization of focus – the part of the sentence introducing new information – because it involves the interaction of different linguistic modules. Syntacticians have argued that Spanish uses word order for information-structural purposes, marking focused constituents via rightmost movement. However, recent studies have challenged this claim. To contribute sentence-processing evidence, we conducted a self-paced reading task and a judgment task with Mexican and Catalonian Spanish speakers. We found that movement to final position can signal focus in Spanish, in contrast to the aforementioned work. We contextualize our results within the literature, identifying three basic facts that theories of Spanish focus and theories of language processing should explain, and advance a fourth: that mismatches in information-structural expectations can induce processing delays. Finally, we propose that some differences in the existing experimental results may stem from methodological differences.


2020 ◽  
pp. 1-25
Author(s):  
Theres Grüter ◽  
Hannah Rohde

Abstract This study examines the use of discourse-level information to create expectations about reference in real-time processing, testing whether patterns previously observed among native speakers of English generalize to nonnative speakers. Findings from a visual-world eye-tracking experiment show that native (L1; N = 53) but not nonnative (L2; N = 52) listeners’ proactive coreference expectations are modulated by grammatical aspect in transfer-of-possession events. Results from an offline judgment task show these L2 participants did not differ from L1 speakers in their interpretation of aspect marking on transfer-of-possession predicates in English, indicating it is not lack of linguistic knowledge but utilization of this knowledge in real-time processing that distinguishes the groups. English proficiency, although varying substantially within the L2 group, did not modulate L2 listeners’ use of grammatical aspect for reference processing. These findings contribute to the broader endeavor of delineating the role of prediction in human language processing in general, and in the processing of discourse-level information among L2 users in particular.


2019 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 1-30
Author(s):  
Paolo Della Putta

AbstractThis study investigates the differential effects of Textual Enhancement (TE) on the learning and unlearning of two syntactic properties of Spanish – the absence of the Pre-possessive Determiner Article (PPDA) and the presence of the Prepositional Accusative (PA) – which each pose specific acquisitional difficulties for Italian-speaking learners of Spanish (ISS) due to their asymmetrical relationships with corresponding L1 structures. 77 ISS were divided in two experimental groups: group A read 5 texts with TE on PA – the feature to be learned – and group B read the same 5 texts with TE on PPDA – the feature to be unlearned. The participants took a timed grammatical judgment task three times (before, five days after, and two months after the instructional treatment). The results are compared with those of Della Putta (2016), a symmetrical study to this, in which the same teaching intervention and experimental conditions were adopted with Spanish-speaking learners of Italian, whose task was to unlearn PA and to learn PPDA. The bidirectional comparison shows a similar, weak effect of TE, although in the present study, unlike in Della Putta (2016), unlearning did not seem to be more difficult than learning. These similarities and differences are discussed and theoretically motivated.


2021 ◽  
pp. 1-30
Author(s):  
Sea Hee Choi ◽  
Tania Ionin

Abstract This paper examines whether second language (L2)-English learners whose native languages (L1; Korean and Mandarin) lack obligatory plural marking transfer the properties of plural marking from their L1s, and whether transfer is manifested both offline (in a grammaticality judgment task) and online (in a self-paced reading task). The online task tests the predictions of the morphological congruency hypothesis (Jiang 2007), according to which L2 learners have particular difficulty automatically activating the meaning of L2 morphemes that are incongruent with their L1. Experiment 1 tests L2 learners’ sensitivity to errors of –s oversuppliance with mass nouns, while Experiment 2 tests their sensitivity to errors of –s omission with count nouns. The findings show that (a) L2 learners detect errors with nonatomic mass nouns (sunlights) but not atomic ones (furnitures), both offline and online; and (b) L1-Korean L2-English learners are more successful than L1-Mandarin L2-English learners in detecting missing –s with definite plurals (these boat), while the two groups behave similarly with indefinite plurals (many boat). Given that definite plurals require plural marking in Korean but not in Mandarin, the second finding is consistent with L1-transfer. Overall, the findings show that learners are able to overcome morphological incongruency and acquire novel uses of L2 morphemes.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document