scholarly journals JAMES JONES AND HIS SHORT STORIES ON LIFE CHALLENGES FACED BY AMERICANS IN THE XX CENTURY

2021 ◽  
pp. 3-20

The article, dealing with the centenary anniversary of James Jones, presents her own subdivision of his creative work into periods, given that the author of the article was the first researcher in the former USSR and the USA defending her monographic work in 1981 on “Problems of War and Peace in James Jones’s creative work”. The aim of her article is to highlight the role of a short story genre in evolution of American writers, including James Jones, choosing their themes and further confirming the manner and peculiarities of their writing style in their novels. The main part of the article is devoted to the analysis of the short stories (which were only 13), published by James Jones in his collection entitled “The Ice-cream Headache” and Other Stories”. The researcher presented her interesting classification of them, showing their different grouping by themes, main characters with their psychology that affected their behavior and, naturally, the writer’s intention to show his attitude to the events described in each story.

Author(s):  
Oksana Galchuk

The theme of illegitimacy Guy de Maupassant evolved in his works this article perceives as one of the factors of the author’s concept of a person and the plane of intersection of the most typical motifs of his short stories. The study of the author’s concept of a person through the prism of polivariability of the motif of a bastard is relevant in today’s revision of traditional values, transformation of the usual social institutions and search for identities, etc. The purpose of the study is to give a definition to the existence specifics of the bastard motif in the Maupassant’s short stories by using historical and literary, comparative, structural methods of analysis as dominant. To do this, I analyze the content, variability and the role of this motive in the formation of the Maupassant’s concept of a person, the author’s innovations in its interpretation from the point of view of literary diachrony. Maupassant interprets the bastard motif in the social, psychological and metaphorical-symbolic sense. For the short stories with the presentation of this motif, I suggest the typology based on the role of it in the structure of the work and the ideological and thematic content: the short stories with a motif-fragment, the ones with the bastard’s leitmotif and the group where the bastard motif becomes a central theme. The Maupassant’s interpretation of the bastard motif combines the general tendencies of its existence in the world’s literary tradition and individual reading. The latter is the result of the author’s understanding of the relevant for the era issues: the transformation of the family model, the interest in the theory of heredity, the strengthening of atheistic sentiments, the growth of frustration in the system of traditional social and moral values etc. This study sets the ground for a prospective analysis of the evolution the bastard motif in the short-story collections of different years or a comparative study of the motif in short stories and novels by Maupassant.


Author(s):  
Jessica Hinds-Bond

Leonid Nikolaevich Andreev was a prolific Russian author, widely popular in the first decade of the 20th century, whose fictional and dramatic works spanned the divide between realism and symbolism. Andreev was born in Orel, a provincial capital south of Moscow, and died in Finland. He studied law in St Petersburg and Moscow. After a brief and unsuccessful legal career, he worked as a journalist, prose writer and dramatist, quickly making a name for himself as a successful short-story writer once his stories began to appear in newspapers. His first published volume of stories (1901) was an immediate success, with its first two printings selling out in two weeks. He turned to playwriting five years later, although he continued to write short stories until late in life. Andreev’s creative work sparked much debate from both realist and symbolist writers. He developed a close friendship with realist writer Maxim Gorky, although the two grew to disagree on questions of literary style and politics, as Andreev’s work strayed from its early realist tendencies and revolutionary ideals. Gorky mentored Andreev in his early career and spearheaded a collection of literary reminiscences by famous writers upon the latter’s death. Andreev’s popularity waned, along with his health, during the final decade of his life.


2019 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Asri Furoidah ◽  
Alberta Natasia Adji

The Form of Text Communication in Eka Kurniawan’s Corat-coret di Toilet Short Story Collection. The purpose of this study is to find the method of text communication in the Corat-coret di Tolet short stories collection. The form of this study is a literary study with structural analysis methods as offered in the narrative theory of Gerard Gennette. The results of the study are the classification of the text communication method of short stories namely: zero and fixed internal focalization; subsequent and simultaneous narrating times; intradiegetic-heterodiegetic, extradiegetic-heterodiegetic, and intradiegetic-homodiegetic types of narrating level and person; the character and writer as a narrator. The findings of the classification of text communication methods indicate the existence of a gender bias that alienates women's position in the story.


2020 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 161-172 ◽  
Author(s):  
Alda Correia

The representation of the world cannot be separated from its spatial context. Making the effort to understand how space and landscape influence short stories and their structure, and are represented in them, can help us to make sense of the role of this formerly underestimated subgenre, its social and cultural connections and dissonances, its relation to storytelling and popular narratives, and its alleged low importance. How does the short story genre relate to regional and landscape literature? Can we see it as humble fiction and, in this case, how does the humbleness of this subgenre play a part in the growth of the modernist short story? The oral, mythic and fantastic sources of the short story, together with the travel memoir tradition that brought the love for landscape description and the interest in the narration of brief and easily publishable episodes of local life, helped to consolidate a connection between the short story form and regional literature. ‘Humbleness’ is used here in association with the absence of complexity, plainness, simplicity of approach to a complex reality, straightforwardness. From this perspective, aesthetic value was usually absent from regionalist fiction as its only aim was to render the local truth faithfully. However, this ‘aesthetic humbleness’, which should not be used as a generalization, has been increasingly questioned in regard to modernism, postmodernism and postcolonialism and also when we consider specific works.


Author(s):  
Ya. V. Bazhenova ◽  

The paper analyzes I. A. Bunin’s short story “Alexey Alekseich,” which is the central element of the unassembled cycle with a hero named Alexey Alekseevich. The cycle also includes short stories “The Archival File” and “Inscriptions.” A reconstruction of the writer’s strategy of composing the cycle expressed in Bunin’s metaposition towards literature as an aesthetic activity is carried out. Bunin actualizes the expressiveness of the authors’ proper noun (patronymic name) to hold a dialogue with his predecessors and intensify a debate with contemporaries in the literary field. On the one hand, in “Alexey Alekseich,” Bunin diminishes the role of a literary word in culture by parodying authoritative pretexts and polemics with them (L. N. Tolstoy). In this way, the writer invokes the specific theme of modernists – experimental attitude to the literary sign (Potekhin’s character). In addition, he introduces motifs of tomfoolery and oratorical behavior (with allusions to M. Gorky). On the other hand, comparing the different editions of “Alexey Alekseich” and its linkage with other two texts of the unassembled cycle shows that Bunin rehabilitates an artistic word and literary activity by applying onomatopoetic and narrative devices in the poetics of his short story. In this aspect, the role of the literary sign in culture is justified by its unique ability to confront death and oblivion. Thus, Bunin’s short story “Alexey Alekseich” reveals extensive use of the meaningforming possibilities of the proper name.


Author(s):  
Emeliza Torrento Estimo

This study is an attempt at describing and analyzing Kerima Polotan-Tuvera’s style and craft as a short story writer. This attempt is anchored on the combined constructs of Short (1996), Hayes (1966) and Chapman (1973) which emphasize that analyzing text style must be done by examining linguistic choices which are intrinsically connected with meaning. This paper also borrows Hayes’ (1966) concept of writing style as a characteristic, habitual, and recurrent use of the apparatuses of language which must be amenable to statistical measurement in order to reveal the writer’s craft. Combining both quantitative and qualitative methods, the study revealed prevalent use of simple and complex structures where the use of simple sentences is more predominant and lengthened only by an extensive use of a variety of modifiers. Tuvera’s writing revealed a dominant use of single word adjectives or “true adjectives”---a term borrowed from Gibson (1966). Furthermore, her simple, natural, and spontaneous use of description was perceived to be used as a foregrounding device for characterization and theme-building, as a withholding technique, and as a strategy to imply meanings and to highlight the setting of the story. Further analysis of the stories revealed social realities during Tuvera’s time particularly on the changing role of women in the society.   Keywords - Kerima-Polotan Tuvera, short stories, The Virgin, Sounds of Sunday


1984 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 39-41
Author(s):  
E. B. Dongala

Short story from collection entitled Jazz et vin de palme which has been banned in the Congo Emmanuel Boundzéki Dongala was born in 1941: his father was from the Congo, his mother from the Central African Republic. He spent his childhood and adolescence in the Congo; he then went abroad to study science, first to the USA then to Montpellier in France, where he obtained his doctorate. He is now Professor of Chemistry at the University of Brazzaville. Dongala's novel, Un fusil dans la main, un poème dans la poche (‘A gun in the hand, a poem in the pocket’), was published in 1973 (Albin Michel, Paris) and won the Ladislas-Dormandi prize. It satirised party members and the official ‘scientific Marxism’ ideology of the Congo. This was followed by a collection of short stories, Jazz et vin de palme (‘Jazz and palm wine’), published in 1982 (Hatier, Paris, Collection Monde Noir Poche). The stories draw on Dongala's experiences as a student in the USA and France, as well as providing further satirical comment on contemporary Congolese political moeurs Jazz et vin de palme has been formally banned by the official Censorship Commission in Brazzaville; it is unobtainable in bookshops there, and the local Cercle Culturel Français is forbidden to display it on its shelves. However, Dongala has himself not been subjected to any restrictive measures in his work, administrative responsibilities, or freedom of movement. The short story ‘Jazz et vin de palme’ has been translated and included in a collection of African short stories by various writers, published under the title Jazz and Palm Wine in 1981 (Longman, London, Drumbeat). But the translation of ‘L’Homme' (‘The Man’) printed below is, as far as we know, the first to be published.


2020 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 323-337
Author(s):  
Anastasia Lomagina ◽  

The article analyses the reception of the Norse sagas in Karen Blixen’s short story “The Bear and the Kiss” written in 1958 with the main focus on the “saga of Olaf Tryggvason”. Drawing on Wolfgang Iser’s reception theory, the article explores the hierarchy of the pre-texts that are traceable in the text of the considered story and suggests a system of markers that are meant to include interaction with the precedent texts. The typology of markers includes the characters’ names, metaphorical use of mythological or historical personas, the identified cited texts or stories, identical attributes (in this particular text — a glove thrown into a person’s face), the characters’ appearance, and similarity or contrast with the storyline of the other unidentified text. The analysis shows that there are two possible effects of the use of references: semantic compression and, conversely, symbolist and Neoplatonic circling around the event, which creates a semantic gap. The reader can either find himself aware of a riddle yet being unable to understand how the events or reactions fit into the plot or assume the role of an investigator creating his own interpretation of the storyline. The examined strategy of circling around the truth in order to indicate an idea or a fact by using metaphors, comparisons, and allusions in combination with Walter Benjamin’s and Edward Forster’s philosophy of oral storytelling allows Blixen’s short stories to fit neatly into the context of European modernism.


Babel ◽  
2017 ◽  
Vol 63 (6) ◽  
pp. 786-812
Author(s):  
Olga Egorova ◽  
Anna Borovskaya ◽  
Olga Romanovskaya ◽  
Dmitriy Bychkov ◽  
Lyubov Spesivtseva

Abstract This article is dedicated to the issue of the adequacy of self-translations of Vladimir Nabokov’s small forms of fiction. Different types of transformations of short-story titles in the creative work of the bilingual writer were chosen as the object of the research. The article is characterized by a multidisciplinary approach, uniting aspects of linguistic, literary and cultural studies in the investigation of the self-translation phenomenon, an approach that provides for scientifically-grounded conclusions. The authors of the paper build a typology of structural and semantic changes reflecting the features of Nabokov’s interpretations of his own texts. Contrastive comparative, structural, intertextual and cognitive methods were employed as the main research methods. This complex approach to text analysis used in the paper permits an expansion of the idea of the semantics and poetics of separate texts as well as a collection of stories as a whole. The authors pay special attention to investigation of the following types of correlation between the original title and its equivalent: semantic specification, semantic narrowing, semantic broadening and modulation. The authors note that Nabokov in many cases does not follow his own principles of “literality”. The specializing character of correlation between the original text and the translation is predetermined by the author’s aspiration to convey the exact sense and to emphasize separate connotative shades of meaning, while devices of modulation and semantic broadening perform the function of an author’s comment.


2000 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 59-77
Author(s):  
Julián Velarde Lombraña

Summary ‘One language for the world’ is the most perennial ideal in the history of humanity. Projects for a universal language have been multifarious. Its design typically depends on the dominant linguistic theories of the period in which such languages are conceived. The project by Bonifacio Sotos Ochando (1785–1869) of 1852 can be considered as the highest point reached by the tradition which harks back to the 17th century and tries to develop what is known as a ‘philosophical’ language or characteristica universalis. From 1860 onwards the projects for a universal language are, in general, a posteriori linguistic systems which look at historical grammars and languages in search for general principles and universal rules. Languages used for the design of such a posteriori projects are, for political and cultural reasons, European languages, mainly Romance languages. In this paper the focus is on Spanish. First, a classification of international language projects of is offered that, in some way, use Spanish. Second, the growing of Spanish language in the USA and its relationships with English is analysed. Third, the influence on Spanish by new technologies of communication is discussed. Finally, an analogy is drawn between the role of Latin in the 17th century and English in the 20th with regard to the search for an auxiliary international language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document