scholarly journals CONDITIONS OF ACHIEVING SCIENTIFIC RESULTS IN COMPARATIVE STUDIES

2020 ◽  
pp. 3-12

Nowadays, social, cultural and literary ties are developing day by day, so that the future of comparative literature is one of the perspective areas of science. The commonality and features of literary events are defined in any comparative study. This serves as the basis for the exsistance of general literary theoretical issues. The goal is to provide students, masters and all researchers with theoretical information about the methodology of comparative literature, explain the methods of comparative study of fiction, improve their knowledge in this area. The objective of the study is to provide theoretical knowledge about the comparative historical method and its founders, basic concepts; macro and micro comparative studies; literary relations between East and West and criteria for a comparative analysis of literary texts, as well as developing researchers' ability to compare and contrast literary events.

2019 ◽  
Vol 31 (4-5) ◽  
pp. 457-475
Author(s):  
Luther H. Martin

Abstract I have spent a number of years focusing my research on the Roman Cults of Mithras. In this autobiographical reflection on that study, I consider the relationship between research on a specific, if perhaps obscure, religious tradition and methodological and theoretical issues in historical and comparative studies of religion generally.


2016 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 161-224
Author(s):  
ʿĀʾiḍ B. Sad Al-Dawsarī

The story of Lot is one of many shared by the Qur'an and the Torah, and Lot's offer of his two daughters to his people is presented in a similar way in the two books. This article compares the status of Lot in the Qur'an and Torah, and explores the moral dimensions of his character, and what scholars of the two religions make of this story. The significance of the episodes in which Lot offers his daughters to his people lies in the similarities and differences of the accounts given in the two books and the fact that, in both the past and the present, this story has presented moral problems and criticism has been leveled at Lot. Context is crucial in understanding this story, and exploration of the ways in which Lot and his people are presented is also useful in terms of comparative studies of the two scriptures. This article is divided into three sections: the first explores the depiction of Lot in the two texts, the second explores his moral limitations, and the third discusses the interpretations of various exegetes and scholars of the two books. Although there are similarities between the Qur'anic and Talmudic accounts of this episode, it is read differently by scholars from the two religions because of the different contexts of the respective accounts.


2019 ◽  
Vol 1 (6) ◽  
pp. 235-239
Author(s):  
Sabarinathan K ◽  
Ashwathi R

The growing environmental awareness and Construction waste, is increasing day by day which in turn makes the world in seeking for examining the characteristics of Construction waste and obtaining a solution by using its reliable segments such that it can be used as a raw material and Conservation the natural recourses like Coarse aggregate


2018 ◽  
Vol 50 (3) ◽  
pp. 39-59
Author(s):  
Jacomien Van Niekerk

Despite many efforts to publish comprehensive literary histories of South or Southern Africa in recent years, few studies existin which a thorough comparative study is undertaken between two or more South African literatures. This article wants to provide a practical example of such a study by comparing the urbanisation of Afrikaners in Afrikaans literature with that of black people as seen in English and Zulu literature. The statement made by Ampie Coetzee that comparative studies should take place within the framework of discursive formations is one of the fundamental starting points of this study. Maaike Meijer’s concept of the “cultural text” is further employed as a theoretical instrument. The identification of repeating sets of representation is central to the demarcation of a “cultural text about urbanisation” in Afrikaans, English and Zulu literature respectively. The cultural text forms the basis from which a valid comparative study can be embarked upon, and the results of the research have important implications for further comparative studies but also literary historiography.


2018 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 8-27
Author(s):  
Monica Manolachi

Censorship as a literary subject has sometimes been necessary in times of change, as it may show how the flaws in power relations influence, sometimes very dramatically, the access to and the production of knowledge. The Woman in the Photo: a Diary, 1987-1989 by Tia Șerbănescu and A Censor’s Notebook by Liliana Corobca are two books that deal with the issue of censorship in the 1980s (the former) and the 1970s (the latter). Both writers tackle the problem from inside the ruling system, aiming at authenticity in different ways. On the one hand, instead of writing a novel, Tia Șerbănescu kept a diary in which she contemplated the oppression and the corruption of the time and their consequences on the freedom of thought, of expression and of speech. She thoroughly described what she felt and thought about her relatives, friends and other people she met, about books and their authors, in a time when keeping a diary was hard and often perilous. On the other hand, using the technique of the mise en abyme, Liliana Corobca begins from a fictitious exchange of emails to eventually enter and explore the mind of a censor and reveal what she thought and felt about the system, her co-workers, her boss, the books she proofread, their authors and her own identity. Detailed examinations and performances of the relationship between writing and censorship, the two novels provide engaging, often tragi-comical, insights into the psychological process of producing literary texts. The intention of this article is to compare and contrast the two author’s perspectives on the act of writing and some of its functions from four points of view: literary, cultural, social and political.


Yuridika ◽  
2020 ◽  
Vol 35 (3) ◽  
pp. 469
Author(s):  
Akhmad Budi Cahyono

Default is something that often occurs in contractual relationship. It can be not perform its obligations in the contract in all or in a part, performing its obligations but not in accordance with was agreed, performing its obligations but not in time, and performing something that is prohibited in the contract. Due to default, the injured party may claim compensation and / or terminate the contract. The problem is, the Indonesian Civil Code does not specify how a contract can be terminated in case of default. Therefore, it is necessary to conduct a comparative study in other countries in terms of how a default can terminate the contract. The British which adopt common law tradition where jurisprudence is the main source of law is the right choice for conducting comparative studies. Countries with common law traditions have detailed legal rules based on jurisprudence. As in Indonesia, according to British contract law, defaults also can terminate the contract. However, unlike in Indonesia, according to British contract law, termination due to a default is only allowed in the event that the default is very serious. The very serious forms of default will be elaborated and become a part of the discussion in this paper.


2020 ◽  
Vol 5 ◽  
pp. 11-12
Author(s):  
Allambergenov Kenesbay

This article is about the epic of a stranger and a lover in love and a comparative study of its national versions. Moreover, the matter of comparative studies of the national version of the poems. On this case “Garip Ashiq Shakhsanem” (on the examples of Karakalpak, Uzbek and Turkmen languages) has been analyzed and investigated both methodological and theoretically.


Author(s):  
Kaushik Kumar ◽  
J. Paulo Davim

The usage of composite material has been increasing day by day over the years due to the excellent properties being offered by them such as lower volume-to-weight ratio, improved toughness, recyclable, environment friendly and also due to their short cycle productivity, easiness in fabrication, long lasting life span etc. This work presents study of mechanical and tribological behaviour of ABS polymer matrix filled with micron-sized inorganic and Natural / Green fillers. The main purpose behind this work is to compare the performance of composites with different class of fillers. The experimental results unveil that the composite with inorganic fillers perform better than with natural based fillers.


2014 ◽  
Vol 2 (22) ◽  
pp. 8557-8570 ◽  
Author(s):  
Lina Chong ◽  
Jianxin Zou ◽  
Xiaoqin Zeng ◽  
Wenjiang Ding

Both LaF3 and the in situ formed LaH2 enable the reversible hydrogen sorption in NaBH4. Comparative studies show that La-B phases play the major role for the regeneration of NaBH4 in both the NaBH4+LaF3 and the NaBH4+LaH2 composites while the substitution of F- for H- results in more favorable thermodynamics in the NaBH4+LaF3 composite.


Babel ◽  
2011 ◽  
Vol 57 (3) ◽  
pp. 342-353
Author(s):  
Tuesday Owoeye

That literary texts appear to be more difficult to translate than technical ones is no longer a subject of debate. This truth is fundamentally as a result of obvious challenges the literary translator has to face, since he is under the obligation to translate not only the literal meaning of his source text, but also its literary style. Even within the literary field of translation, if the translator of prose or drama rarely has an easy task, the translator of poetry is likely to meet harder obstacles in the course of his exercise. Poetry — especially when it has to do with traditional poems – appears, thus, the most dreaded terrain for the translator.<p>This article presents a comparative study of the poetic culture of French and English with the principal objective of demystifying the theoretical and practical problems associated with poetic translation. Supported by a critical analysis of an English translation of a French sonnet, the paper argues that the work of the poetic translator would be made more simplified if priority is given to the culture of the target language. The article thus recommends faithfulness to the poetic culture of the target language in order to produce a translation that will be acceptable to the reader of that language.<p>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document